var searchData = {
  "0_1": [
    "Informacijsko-razvedrilni sistem"
  ],
  "0_2": [
    "Varnost pri vožnji"
  ],
  "3_4": [
    "Poimenovanje posameznih komponent",
    "Funkcije glavne enote so odvisne od modela vozila. Za več podrobnosti si oglejte priloženi enostaven priročnik.",
    "Tipka ",
    "a",
    " tipka",
    "Vklop: pritisnite na to tipko, ko je naprava izključena.",
    "Izklop: pritisnite na to tipko, ko je naprava vključena.",
    "Pritisnite to tipko, da vključite ali izključite AV pri vključeni napravi.",
    "i",
    " / ",
    "VOL",
    " Gumb za uravnavanje glasnosti",
    "Za uravnavanje glasnosti zavrtite gumb v levo ali desno.",
    "Tipka ",
    "MAP",
    "Pritisnite za prikaz zemljevida na trenutni lokaciji.",
    "S ponovnim pritiskom vključite glasovno vodenje na zaslonu zemljevida. (V nekaterih državah glasovno vodenje z imeni in številkami cest ni podprto.)",
    "Tipka ",
    "NAV",
    "Pritisnite to tipko, da odprete menijski prikaz ",
    "Navigacija",
    ".",
    "Pritisnite in pridržite, da se premaknete na zaslon za enotno iskanje.",
    "Gumb ",
    "RADIO",
    " (če obstaja)",
    "Izbere pas DAB (če je na voljo)/FM/AM. Vsakič ko pritisnete gumb, se način spremeni glede na DAB (če je na voljo)/FM > AM > DAB (če je na voljo)/FM.",
    "Pritisnite in pridržite, da se prikaže okno za izbiro radia/medija. Ponovno pritisnite, da jih zaprete.",
    "Tipka ",
    "MEDIA",
    "Pritisnite, da zaženete povezani medij.",
    "Pritisnite in pridržite, da se prikaže okno za izbiro radia/medija. Ponovno pritisnite, da jih zaprete.",
    "Gumb ",
    "A",
    " SEEK/TRACK ",
    "D",
    " (če obstaja)",
    "Kratek pritisk:",
    "DAB (če obstaja)/FM/AM: predvaja prejšnjo/naslednjo postajo.",
    "Način medijev: predvaja prejšnjo/naslednjo datoteko.",
    "Ko pritisnete in zadržite:",
    "DAB (če je oprema nameščena)/FM/AM: spreminja razpoložljivo frekvenco, dokler tipke ne spustite.",
    "MEDIA mode: skok na začetek ali konec datoteke.",
    "m",
    " (Tipka po meri)",
    "Tipko pritisnite, da izberete in uporabite želeno funkcijo.",
    "Pritisnite jo in zadržite, da odprete zaslon z nastavitvami, povezan z gumbom za navigacijo, da izberete funkcijo.",
    "Gumb ",
    "SETUP",
    " (če obstaja)",
    "Pritisnite tipko za meni ",
    "Nastavitve",
    ".",
    "Pritisnite in pridržite, da se premaknete na zaslon ",
    "Informacije o različici/posodobitev",
    ".",
    "Gumb ",
    "J",
    " (če obstaja) / Tipka ",
    "TUNE",
    " (če obstaja)",
    "Radijski način: Prilagodite frekvenco ali spremenite postajo.",
    "Medijski način (razen za Apple CarPlay in Android Auto): Poiščite želeno datoteko.",
    "Navigacijski način: Spremenite merilo zemljevida na zaslonu z zemljevidom.",
    "Gumb ",
    "HOME",
    " (če obstaja)",
    "Pritisnite to tipko, da se premaknete na zaslon domačega menija.",
    "Odprtina za PONASTAVITEV",
    "Če enota ne deluje pravilno, za ponastavitev v odprtino potisnite tanek predmet.",
    "Funkcije daljinskega upravljalnika na volanu so odvisne od modela vozila. Za več podrobnosti si oglejte priloženi enostaven priročnik.",
    "Gumb ",
    "MODE",
    " / ",
    "l",
    "Z vsakim pritiskom na to tipko spremenite radijski ali medijski način. Katere načine želite preklapljati, lahko določite v nastavitvah.",
    "Če medij ni priključen, bodo ustrezni načini onemogočeni.",
    "Ko je napajanje izklopljeno, pritisnite tipko, da ga znova vklopite.",
    "k",
    " tipka (glas)",
    "Pritisnite tipko, da aktivirate način prepoznavanja glasu.",
    "Pritisnite in zadržite tipko, da prekličete prepoznavanje glasovnih ukazov.",
    "O",
    "/",
    "P",
    " tipka (glasnost)",
    "Za povečanje ali zmanjšanje glasnosti.",
    "q",
    " tipka (izklop zvoka)",
    "Pritisnite tipko za začasni izklop zvoka. (V nekaterih medijskih načinih bo predvajanje začasno zaustavljeno.)",
    "Pritisnite in pridržite, da nastavite sistem omejitve hitrosti. (Če je oprema nameščena)",
    "Tipka ",
    "W",
    "/",
    "S",
    "Kratek pritisk",
    "DAB (če je oprema nameščena)/FM/AM: Predvaja radiodifuzne frekvence, shranjene med priljubljene, ali predvaja naslednjo razpoložljivo frekvenco. (Funkcijo za uporabo lahko izberete v nastavitvi gumba.)",
    "Način medijev: predvaja prejšnjo/naslednjo datoteko.",
    "Pritisk in zadržanje tipke",
    "DAB (če je oprema nameščena)/FM/AM: spreminja razpoložljive radiodifuzne postaje ali frekvence postaj, shranjenih med Presets, dokler tipke ne spustite.",
    "Način medijev (razen za Bluetooth in Android Auto): gre na začetek ali konec datoteke.",
    "Tipka ",
    "s",
    "Kratek pritisk",
    "Poišče nov telefon Bluetooth ali poveže obstoječi telefon, če povezava Bluetooth ni vzpostavljena.",
    "Če je povezava Bluetooth vzpostavljena",
    "Prikaže zaslon nedavnih klicev.",
    "S pritiskom na zaslon klicalnika vzpostavi klic.",
    "S pritiskom na zaslon dohodnega klica sprejme klic.",
    "Pritisk in zadržanje tipke",
    "Poišče nov telefon Bluetooth ali poveže obstoječi telefon, če povezava Bluetooth ni vzpostavljena.",
    "Če je povezava Bluetooth vzpostavljena",
    "S pritiskom v načinu čakanja pri prostoročnem telefoniranju prek povezave Bluetooth, znova pokliče zadnjo številko.",
    "S pritiskom med klicem se klic konča.",
    "Tipka ",
    "j",
    " (če obstaja)",
    "Pritisnite tipko, da končate trenutni klic.",
    "Na zaslonu dohodnega klica pritisnite tipko, da zavrnete klic.",
    "Pritisnite za dokončanje snemanja glasovnega posnetka.",
    "Tipka",
    "n",
    " (če obstaja)",
    "Uporabnik lahko s to tipko izbere in uporabi želeno funkcijo.",
    "Pritisnite in držite, da se premaknete na zaslon z nastavitvami tipke po meri.",
    "Tipka ",
    "N",
    " (če obstaja)",
    "Odpre meni ",
    "Način N",
    "."
  ],
  "3_5": [
    "Osnovne funkcije",
    "Prvi zagon sistema",
    "Pritisnite tipko za zagon motorja ali prestavite ključ za vžig v položaj ",
    "ON",
    " ali ",
    "ACC ON",
    ". Ko vključite sistem, se ta prične nalagati in prikaže se opozorilna stran.",
    "Pritisnite ",
    "Potrdi",
    ". Če želite spremeniti jezik sistema, pritisnite na ",
    "Jezik/Language",
    ".",
    "Medtem ko se sistem nalaga, ga ne morete upravljati. Morda bo trajalo nekaj časa, preden bodo pripravljene vse funkcije.",
    "Stran z varnostnimi opozorili se prikaže vsakič, ko vključite vžig motorja. Prikazana opozorila opozarjajo na varnost, zato jih skrbno preberite in upoštevajte.",
    "Če med prikazom varnostne strani naprave ne upravljate 10 sekund, sistem samodejno preklopi na zadnji način predvajanja.",
    "Pritisnite ",
    "Potrdi",
    ", potem ko izberete ",
    "Voznik 1",
    ", ",
    "Voznik 2",
    " ali ",
    "Gost",
    ". Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«.",
    "Vklop sistema",
    "Ko je sistem izključen, na glavni enoti pritisnite tipko ",
    "a",
    ".",
    "Pri vklopu sistema pazite na nastavitev glasnosti. Nenaden glasen zvok iz naprave ob vklopu sistema lahko povzroči poškodbe sluha. Pred izklopom sistema vedno nastavite primerno glasnost ali pa v meniju ",
    "Nastavitve zvoka",
    " nastavite glasnost ob vklopu.",
    "Izklop sistema",
    "Ko je sistem vključen pritisnite in zadržite tipko ",
    "a",
    " na glavni enoti.",
    "Izklop radia/medijev",
    "Ko je sistem vključen, na glavni enoti pritisnite tipko ",
    "a",
    ", da izključite radio/medije.",
    "Vklop radia/medijev",
    "Ko je AV izključen, na glavni enoti pritisnite tipko ",
    "a",
    ", da vključite radio/medije.",
    "Nastavitev glasnosti",
    "Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti (",
    "i",
    ") na glavni enoti v levo ali desno.",
    "Način",
    "Opis",
    "Radio ali mediji",
    "Zavrtite v levo ali desno med poslušanjem radia ali medijev.",
    "Klic prek Bluetooth",
    "Zavrtite v levo ali desno med klicem prek povezave Bluetooth.",
    "Zvonjenje prek Bluetooth",
    "Zavrtite v levo ali desno pri dohodnem klicu prek povezave Bluetooth.",
    "Ko izključite sistem, se trenutna nastavitev glasnosti samodejno shrani. Vedno ko vključite sistem, prične delovati pri shranjeni zadnji glasnosti, razen če v meniju ",
    "Nastavitve zvoka",
    " nastavite začetno glasnost.",
    "Funkcije glavne enote so odvisne od modela vozila. Za več podrobnosti si oglejte priloženi enostaven priročnik.",
    "Ta funkcija se uporablja za ponastavitev sistema v primeru nepredvidenih napak ali težav. Pritisnite gumb »RESET«. (Pri ponastavljanju sistema priporočamo uporabo sponke ali žice.)",
    "Za izbiro menija na zaslonu pritisnite želeni meni.",
    "Če se med vožnjo dotaknete zaslona, vam to lahko preusmeri pozornost in povzroči prometno nesrečo. Zaradi varnosti zaslon uporabljajte po tem, ko ste se ustavili.",
    "Pazite, da električni prevodni material ne pride v stik z zaslonom na dotik, prav tako v njegovo bližino ne postavljajte predmetov, ki ustvarjajo elektromagnetno valovanje, na primer brezžični polnilniki ali elektronske naprave. Sistem lahko zaradi elektromagnetnega vpliva deluje nepravilno, kar lahko povzroči okvaro zaslona na dotik.",
    "Uporabnik lahko podrobno nastavi meni v vsaki postavitvi. Možnosti nastavitev so odvisne od modela in tehničnih podatkov.",
    "Radijski/medijski podatki",
    "Prikaže radijske/medijske podatke. Odpre zaslon trenutnega medija.",
    "Ura",
    "Prikaže datum in uro.",
    "Odpre zaslon nastavitev ",
    "Datum/čas",
    ".",
    "Pogled navigacije",
    "Prikaže hiter pogled na zemljevid in pot vodenja. Odpre zaslon z zemljevidom.",
    "Vreme in temperatura (če je opremljeno)",
    "Prikaže trenutno vreme in temperaturo. Odpre zaslon z vremenskimi informacijami.",
    "Profil uporabnika",
    "Da spremenite uporabnika, pritisnite ",
    "Nastavitve profila",
    ".",
    "ZAČETNI ZASLON",
    "Pomakne se na prvo stran začetnega zaslona.",
    "Meni",
    "Za izklop zaslona pritisnite ",
    "Zaslon izklop.",
    ".",
    "Za urejanje ikon na začetnem zaslonu pritisnite ",
    "Uredi ikone na začetnem zaslonu",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Navodila > Začetni zaslon",
    ", da preidete na kodo QR za spletni priročnik.",
    "Vsi meniji",
    "Pomakne začetni zaslon na stran, da prikaže vse elemente sistemskega menija.",
    "EV",
    " (samo za vozila EV): odpre meni ",
    "EV",
    ".",
    "Hibrid",
    " (samo za vozila HEV): odpre meni ",
    "Hibrid",
    " (Hibridno električno vozilo).",
    "PHEV",
    " (samo za vozila PHEV): odpre meni ",
    "PHEV",
    " (Priključno hibridno električno vozilo).",
    "Bluelink",
    " (če je oprema nameščena): odpre meni ",
    "Bluelink",
    ".",
    "Telefon",
    ": Upravlja funkcijo prostoročnega telefoniranja Bluetooth.",
    "Hyundai LIVE",
    " (če je oprema nameščena): odpre meni ",
    "Hyundai LIVE",
    ".",
    "Tihi način",
    " (če obstaja): odpre meni ",
    "Tihi način",
    ".",
    "Predstavnostna vsebina",
    ": Preklopi v nazadnje predvajani način medijev.",
    "Glasovni zaznamek",
    ": odpre meni ",
    "Glasovni zaznamek",
    ".",
    "Radio",
    ": preklopi v nazadnje predvajani način radia.",
    "Zemljevid",
    ": Na zaslonu prikaže zemljevid s trenutno lokacijo.",
    "Nastavitve",
    ": odpre meni ",
    "Nastavitve",
    ".",
    "Navigacija",
    ": odpre meni ",
    "Navigacija",
    ".",
    "Obvestilo",
    " (če je opremljeno): Premakne se v meni ",
    "Obvestilo",
    ".",
    "Način parkirna služba",
    " (če obstaja): odpre meni ",
    "Način parkirna služba",
    ".",
    "Projekcija telefona",
    " (če je opremljeno): Funkcijo ",
    "Android Auto",
    " ali ",
    "Apple CarPlay",
    " (če je opremljeno).",
    "Pogovor s potniki",
    " (če obstaja): vklopi funkcijo ",
    "Pogovor s potniki",
    ".",
    "Način N",
    " (če obstaja): odpre meni ",
    "Način N",
    ".",
    "Klimatska naprava",
    " (če obstaja): odpre meni ",
    "Klimatska naprava",
    ".",
    "Kamera zadnj. sedežev",
    " (Če je oprema nameščena): Vklopi funkcijo ",
    "Kamera zadnj. sedežev",
    ".",
    "Konfiguracije sedežev",
    " (če obstaja): odpre meni ",
    "Konfiguracije sedežev",
    ".",
    "Grelnik/zračenje",
    " (če obstaja): odpre meni ",
    "Grelnik/zračenje",
    ".",
    "Navodila",
    ": odpre stran s kodo QR za dostop do priročnika na spletu.",
    "PASSENGER AIR BAG",
    " (če obstaja): Premakne se na zaslon za nastavitev zračne blazine za potnika.",
    "Osnovna uporaba začetnega zaslona",
    "Nekateri elementi na slikah se lahko razlikujejo od dejanskega zaslonskega prikaza glede na model, možnosti in državo.",
    "Na zaslonu pritisnite [",
    "].",
    "Na začetnem zaslonu izberite želeni meni.",
    "Naslednje operacije bodo izvedene v skladu z z izbranim menijem.",
    "Urejanje ikon na začetnem zaslonu",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Uredi ikone na začetnem zaslonu",
    ".",
    "Na seznamu izberite menijski element, nato pa ga povlecite in spustite na želeno mesto.",
    "Na zaslonu pritisnite [",
    "].",
    "Za ponastavitev ikon na začetnem zaslonu pritisnite ",
    "Privzeto",
    ".",
    "Predvajanje zadnjega medijskega vira",
    "Ko pritisnete tipko za zagon motorja ali prestavite ključ za vžig v položaj ",
    "ON",
    "/",
    "ACC ON",
    ", se prične samodejno predvajati nazadnje predvajani medij.",
    "To funkcijo lahko vklopite ali izklopite v ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Nastavitve medijev",
    "."
  ],
  "6_7": [
    "Kako začeti z navigacijo (če obstaja)",
    "Varnostni ukrepi",
    "Uporaba navigacije med vožnjo lahko povzroči prometne nesreče, saj moti voznikovo pozornost. Zato naprave ne uporabljajte med vožnjo.",
    "Med vožnjo ne glejte neprekinjeno v zaslon. To lahko povzroči prometno nesrečo.",
    "Poskrbite, da boste vozili v skladu s prometnimi predpisi. Vožnja samo z vodenjem po poti lahko krši prometne predpise in povzroči prometne nesreče.",
    "Zaradi varnostnih razlogov so nekatere funkcije med vožnjo omejene.",
    "Informacije, kot so ceste, imena krajev, objekti itd. se lahko razlikujejo od dejanskih informacij, saj se spreminjajo v realnem času.",
    "Pot, prikazana za vodenje do cilja, je referenčna pot do cilja. Ne pomeni nujno najkrajše poti, poti brez zastojev ali poti, ki jo lahko hitro prevozite.",
    "Lokacija vozila je lahko prikazana na drugem mestu, kot je njegova dejanska lokacija. Prikaz lokacije vozila lahko odstopa glede na stanje vozila, na primer stanje prejemanja podatkov o lokaciji iz satelitov, lokacijo vožnje in vozne razmere. Poleg tega se lahko lokacija vozila napačno prikaže, če se podatki na zemljevidu razlikujejo od dejanske oblike ceste, na primer novo odprte ceste. Pa se trenutna lokacija vozila na zemljevidu samodejno popravi z uporabo podatkov o lokaciji in podatkov zemljevida, tudi če je lokacija vozila na zemljevidu napačna, če nadaljujete z vožnjo. Vendar pa lahko v nekaterih primerih to traja več minut.",
    "Ta sistem prikazuje trenutno lokacijo vozila z uporabo podatkov o lokaciji iz satelitov, različnih senzorjev vozila in podatkov na zemljevidu. Če pa je vozilo v zaprtih prostorih ali na mestu z veliko visokimi stavbami ali če je težko prejeti natančne podatke o lokaciji, na primer pod vplivom vremena, se lahko prikaz trenutne lokacije vozila razlikuje od dejanske lokacije.",
    "Da bi razumeli okoliške razmere in preprečili prometne nesreče, med vožnjo ustrezno prilagodite glasnost.",
    "Glasovno vodenje se lahko razlikuje od dejanskega stanja, zato vozite v skladu z dejanskimi prometnimi predpisi.",
    "O zemljevidu",
    "Ceste, imena krajev, informacije o objektih in cene vozovnic se lahko razlikujejo od dejanskega stanja, odvisno od tega, kdaj so podatki na zemljevidu posodobljeni.",
    "Napovedane pristojbine na cestninskih prehodih se lahko razlikujejo od dejanskih glede na različne popuste, doplačila in pravila prilagajanja voznine, ki jih uporablja upravljavec cestninskih cest.",
    "Podatki na zemljevidu se nenehno zbirajo, da se zagotovi čim večja točnost informacij. Vendar se ceste, imena krajev, informacije o objektih, tarife itd. spreminjajo v realnem času in se lahko razlikujejo od dejanskih podatkov. Prosimo, upoštevajte to.",
    "Ceste, vključno z odseki, širine manj kot 3 m, se v podatkih na zemljevidu ne posodabljajo. Če se zaradi gradnje ceste ali novih meritev ugotovi, da cesta vključuje odsek, širši od 3 m, se lahko ob posodobitvi podatkov na zemljevidu izbriše.",
    "Kadar podatki o trenutni lokaciji vozila niso na voljo",
    "V naslednjih primerih informacije o trenutni lokaciji vozila morda niso na voljo.",
    "Kadar so radijski valovi iz satelitov blokirani, na primer v stavbah ali predorih.",
    "Ko so radijski valovi blokirani, na primer zaradi postavitve predmeta na vrh antene GPS.",
    "Če sateliti ne oddajajo radijskih valov.",
    "Prikaz ure",
    "Prikazuje trenutni čas.",
    "Tipka Home",
    "Odpre začetni zaslon.",
    "Tipka za prikaz zemljevida",
    "Spremeni pogled zemljevida. Pritisnite [",
    "], [",
    "] ali [",
    "].",
    " (2D sever zgoraj): zemljevid je vedno orientiran tako, da je sever zgoraj, ne glede na smer vožnje vozila.",
    " (2D smer zgoraj): zemljevid je vedno orientiran tako, da je zgoraj trenutna smer vožnje.",
    " (3D smer zgoraj): zemljevid vedno prikazuje osnovne obrise in podrobnosti okoliških cest in splošne okolice.",
    "Tipka za glasnost navigacije",
    "Prilagodi glasnost navigacije. Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«.",
    "Tipka Merilo zemljevida",
    "Prikazuje trenutno merilo zemljevida.",
    "Pritisnite [",
    "]/[",
    "], da preklopite pogled zemljevida na fiksno ali avtomatsko merilo.",
    "Za nastavitev merila zemljevida pritisnite [",
    "] ali [",
    "].",
    "Tipka ",
    "Meni",
    "Prikazan je hitri meni. Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«.",
    "Tipka vodenja po poti",
    "[",
    "]: Premakne se na zaslon iskanja, da poišče cilj.",
    "[",
    "]: Prekliče vodenje po poti. Pritisnite in držite, da ustavite vodenje po poti.",
    "Nadaljuj vodenje",
    ": Nadaljuje vodenje po poti, potem ko je nastavljeno vodenje zaustavljeno.",
    "Prikaz preostale razdalje, časa prihoda in preostalega časa",
    "Prikaže preostalo razdaljo in pričakovani čas prihoda ali preostali čas do prihoda. Pritisnite, da preklopite med časom prihoda in preostalim časom.",
    "Prikaz trenutne lokacije in cilja",
    "Prikazuje trenutno lokacijo in cilj.",
    "Oznaka za lokacijo vozila",
    "Prikazuje trenutno lokacijo in smer vožnje vozila.",
    "Linija poti vodenja",
    "Prikaže črto za usmerjanje poti do cilja, ko je nastavljena pot.",
    "Povečava/pomanjšava",
    "Razprite ali pritisnite dva prsta skupaj, da nastavite stopnjo povečave zemljevida.",
    "Zavrtite krmilni gumb v levo/desno, da nastavite stopnjo povečave zemljevida. (Če je oprema nameščena)",
    "Merilo zemljevida",
    "Način merila zemljevida lahko preklopite na način fiksnega merila ali način samodejnega merila.",
    "Na zaslonu zemljevida pritisnite [",
    "]/[",
    "].",
    "Ime",
    "Opis",
    "Scale Fix [",
    "]",
    "Fiksira prikazano merilo. Merilo zemljevida lahko nastavite ročno.",
    "Auto Scale [",
    "]",
    "Merilo zemljevida je samodejno nastavljeno glede na hitrost, razred ceste in razdaljo vodenja.",
    "Glasnost navigacije",
    "Za nastavitev glasnosti pritisnite [",
    "] ali [",
    "].",
    "[",
    "]/[",
    "]",
    "Prilagodite glasnost navigacije.",
    "[",
    "] vrstica za glasnost",
    "Povlecite drsnik za nastavitev glasnosti.",
    "[",
    "]/[",
    "] Vklop/izklop glasovnega vodenja",
    "Vklopite ali izklopite glasovno vodenje.",
    "[",
    "]/[",
    "] Vklop/izklop zvočnega učinka",
    "Vklopite ali izklopite zvočne učinke.",
    "Navigacija prednostno",
    "Če je omogočen, zniža glasnost vseh drugih virov med predvajanjem navodil navigacije.",
    "Premikanje zemljevida",
    "Pritisnite in zadržite točko na zemljevidu in jo pomaknite v želeno smer ter izpustite, ko je izbrana točka izostrena. Izbrana točka bo poravnana v središče zaslona in prikaže se oznaka. Ob sredini zaslona bodo prikazani podatki o označeni točki in razdalja od trenutne lokacije v ravni črti do točke.",
    "Če pritisnete na področje na zemljevidu, se zemljevid neprekinjeno premika v tej smeri, dokler pritiskate.",
    "Klicanje interesne točke",
    "Ko poiščete interesno točko, lahko pokličete telefonsko številko, prikazano med podatki interesne točke.",
    "Poiščite želeno POI. Iščete lahko tako, da vnesete ključne besede ali uporabite bližnji POI, zemljevid, seznam prejšnjih ciljev, itd.",
    "Na zaslonu zemljevida pritisnite [",
    "].",
    "Za klicanje se uporablja telefon, povezan prek Bluetootha.",
    "Če za interesno točko ni vnesene telefonske številke ali če ni povezan noben telefon Bluetooth, vzpostavljanje klica ni možno.",
    "Več informacij o avtentikaciji telefona prek Bluetootha ali podrobnih informacijah o iskanju glejte razdelek »",
    "«.",
    "Hitro iskanje",
    "Ko se navigacija zažene brez cilja, se na pojavnem zaslonu samodejno prikažejo lokacije, ki ste jih že obiskali in vaše priljubljeni cilji. Na pojavnem oknu za začetek vodenja pritisnite želeni cilj in pot. Pojavni zaslon je na voljo le, če cilj ni nastavljen.",
    "Predhodni cilji",
    ": Prikaže prejšnje cilje.",
    "Priljubljeni cilji",
    ": Prikaže pogosto obiskane cilje.",
    "Izklop tega pojavnega okna (ponoven vklop v nastavitvah)",
    ": za onemogočanje tega pojavnega okna izberite potrditveno polje.",
    "Prekliči",
    ": Zapre pojavni zaslon.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Navigacija",
    " > ",
    "Samodejne funkcije",
    " > ",
    "Prejšnji cilji",
    " > ",
    "Prikaz prejšnjih ciljev ob odpiranju zaslona zemljevida",
    ", da omogočite pojavno okno prejšnjih ciljev.",
    "Za hiter vstop v navigacijo lahko prikažete hitri meni. Nekateri elementi na slikah se lahko razlikujejo od dejanskega zaslonskega prikaza glede na model, možnosti in državo.",
    "Na zaslonu zemljevida pritisnite ",
    "Meni",
    ".",
    "Pritisnite na želeno možnost.",
    "Meni",
    ": Prikaže ali skrije hitri meni.",
    "Pot",
    ": Ponovno izračuna pot ali nastavi možnosti poti.",
    "Info o okolici",
    ": nastavi elemente POI za prikaz na zemljevidu ali iskanje objekta s pomočjo iskanja POI v bližini trenutne lokacije.",
    "Shrani lokacijo",
    ": Dodajanje trenutne lokacije v ",
    "Imenik",
    ".",
    "Informacije o prometu",
    ": nastavi, ali naj se prikažejo podatki o poteku prometa.",
    "Zaslon izklopljen",
    ": Izklopi prikaz. Dotaknite se zaslona, da ga znova vklopite.",
    "Doseg EV",
    " (če je oprema nameščena): nastavi, ali naj bo vozna razdalja prikazana.",
    "Vozna razdalja se lahko razlikuje od dejanske razdalje."
  ],
  "6_8": [
    "Iskanje cilja (če obstaja)",
    "Cilj lahko poiščete z uporabo različnih menijev. Nekateri meniji so na voljo samo, ko je navigacijski sistem povezan na mobilno telefonsko omrežje. Nekateri elementi na slikah se lahko razlikujejo od dejanskega zaslonskega prikaza glede na model, možnosti in državo.",
    "Cilj lahko poiščete z iskanjem različnih ključnih besed.",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Išči",
    ".",
    "Vnesite ključno besedo, kot je POI, kategorija POI, naslov, koordinate in pritisnite ",
    "OK",
    ".",
    "Pritisnite želeno mesto na seznamu.",
    "Pritisnite ",
    "Nastavi kot cilj",
    ".",
    "Dod. točk. poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Shrani lokacijo",
    ": Ta lokacija se shrani v ",
    "Imenik",
    ". Premakne se na zaslon za urejanje imenika.",
    "Parkiranje",
    ": prikaže informacije o parkiranju okoli te lokacije.",
    "Pritisnite ",
    "Začni vodenje",
    ".",
    "Dodaj točko poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti.",
    "Možnosti izogibanja poti",
    ": nastavite možnosti poti, ki se ji želite izogniti.",
    "Lahko nastavite interesno točko (POI) za cilj z uporabo različnih načinov iskanja. Nekateri elementi na slikah se lahko razlikujejo od dejanskega zaslonskega prikaza glede na model, možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Točke POI v bližini",
    ".",
    "Izberite eno od kategorij.",
    "Izberite eno od možnosti iskanja.",
    "Da razvrstite seznam po razdalji ali imenu pritisnite ",
    "Razdalja",
    " ali ",
    "Ime",
    ".",
    "Pritisnite [",
    "], da odprete zaslon ",
    "Filtriranje po možnostih",
    ".",
    "Pot",
    ": išče POI-e na trenutni poti. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Trenutni položaj",
    ": išče POI-e v bližini trenutnega položaja vozila.",
    "Cilj",
    ": išče POI-e v bližini trenutnega cilja. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Središče zemljevida",
    ": išče POI okoli oznake za pomikanje. Na voljo samo, ko se zaslon zemljevida pomika.",
    "Pritisnite želeno mesto na seznamu.",
    "Pritisnite ",
    "Nastavi kot cilj",
    ".",
    "Dod. točk. poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Shrani lokacijo",
    ": Ta lokacija se shrani v ",
    "Imenik",
    ". Premakne se na zaslon za urejanje imenika.",
    "Parkiranje",
    ": prikaže informacije o parkiranju okoli te lokacije.",
    "Pritisnite ",
    "Začni vodenje",
    ".",
    "Dodaj točko poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti.",
    "Možnosti izogibanja poti",
    ": nastavite možnosti poti, ki se ji želite izogniti.",
    "Kot cilj lahko izberete servis Hyundai. Nekateri elementi na slikah se lahko razlikujejo od dejanskega zaslonskega prikaza glede na model, možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Servis Hyundai",
    ".",
    "Izberite eno od možnosti iskanja.",
    "Da razvrstite seznam po razdalji ali imenu pritisnite ",
    "Razdalja",
    " ali ",
    "Ime",
    ".",
    "Pot",
    ": išče servise Hyundai ob trenutni poti. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Trenutni položaj",
    ": išče servise Hyundai blizu trenutnega položaja vozila.",
    "Cilj",
    ": išče servise Hyundai blizu trenutnega cilja. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Središče zemljevida",
    ": išče servise Hyundai v okolici oznake za pomikanje. Na voljo samo, ko se zaslon zemljevida pomika.",
    "Pritisnite želeno mesto na seznamu.",
    "Pritisnite ",
    "Nastavi kot cilj",
    ".",
    "Dod. točk. poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Shrani lokacijo",
    ": Ta lokacija se shrani v ",
    "Imenik",
    ". Premakne se na zaslon za urejanje imenika.",
    "Parkiranje",
    ": prikaže informacije o parkiranju okoli te lokacije.",
    "Pritisnite ",
    "Začni vodenje",
    ".",
    "Dodaj točko poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti.",
    "Možnosti izogibanja poti",
    ": nastavite možnosti poti, ki se ji želite izogniti.",
    "Če je povezana storitev v živo, je mogoče podatke o servisih Hyundai poiskati na strežniku.",
    "Za cilj, točko ob poti ali začetno točko lahko izberete eno od lokacij, ki ste jo iskali poprej.",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Predhodni cilji",
    " in izberite podkategorijo.",
    "Za razvrstitev seznama po datumu ali imenu pritisnite ",
    "Datum",
    ", ",
    "Ime",
    ".",
    "Za izbris predhodnih ciljev pritisnite ",
    "Izbriši",
    ". Izberite želeni element, nato pritisnite ",
    "Izbriši",
    ".",
    "Označi vse",
    ": označi vse elemente.",
    "Odznači vse",
    ": Odznačite vse elemente.",
    "Pritisnite na želeni element na seznamu.",
    "Pritisnite ",
    "Nastavi kot cilj",
    ".",
    "Dod. točk. poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Shrani lokacijo",
    ": Ta lokacija se shrani v ",
    "Imenik",
    ". Premakne se na zaslon za urejanje imenika.",
    "Parkiranje",
    ": prikaže informacije o parkiranju okoli te lokacije.",
    "Pritisnite ",
    "Začni vodenje",
    ".",
    "Dodaj točko poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti.",
    "Možnosti izogibanja poti",
    ": nastavite možnosti poti, ki se ji želite izogniti.",
    "Lahko izberete destinacijo iz shranjenih lokacij v meniju ",
    "Imenik",
    ". Da bi to funkcijo lažje uporabljali, vnaprej shranite destinacije, na katere potujete pogosteje.",
    "Najprej prek iskanja destinacije shranite lokacijo v meni ",
    "Imenik",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Imenik",
    " > ",
    "Priljubljeni",
    " ali ",
    "Imenik",
    ".",
    "Za razporeditev seznama po datumu ali imenu pritisnite ",
    "Datum",
    " ali ",
    "Ime",
    " v meniju ",
    "Imenik",
    ".",
    "Pritisnite na želeni element na seznamu.",
    "Pritisnite ",
    "Nastavi kot cilj",
    ".",
    "Dod. točk. poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Shrani lokacijo",
    ": Ta lokacija se shrani v ",
    "Imenik",
    ". Premakne se na zaslon za urejanje imenika.",
    "Parkiranje",
    ": prikaže informacije o parkiranju okoli te lokacije.",
    "Pritisnite ",
    "Začni vodenje",
    ".",
    "Dodaj točko poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti.",
    "Možnosti izogibanja poti",
    ": nastavite možnosti poti, ki se ji želite izogniti.",
    "Cilj lahko nastavite s tipko za bližnjico. Pritisnite ",
    "NAV",
    " in izberite želeno lokacijo s tipke ",
    "Dom",
    ", ",
    "Služba",
    ", ",
    "Priljubljen 1",
    ", ",
    "Priljubljen 2",
    ", ali ",
    "Priljubljen 3",
    " na dnu zaslona",
    "Dodajanje trenutne lokacije v imenik",
    "Trenutno lokacijo lahko dodate v ",
    "Imenik",
    ".",
    "Da dodate trenutno lokacijo, na zaslonskem prikazu zemljevida pritisnite ",
    "Meni",
    " > ",
    "Shrani lokacijo",
    ".",
    "Vnesite želeni naslov in pritisnite ",
    "Shrani",
    ".",
    "Ime",
    ": Vnesite ime imenika. Imena lokacije v ",
    "Dom",
    " in ",
    "Služba",
    " ni mogoče spremeniti.",
    "Prikaži ikono",
    ": Označite za prikaz ikone te lokacije na zemljevidu.",
    "Priljubljeni",
    ": Izbere element, da shrani lokacijo.",
    "Shranjevanje lokacije v imenik",
    "Lokacijo lahko dodate v ",
    "Imenik",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Imenik",
    " > ",
    "Priljubljeni",
    " in želeni element, da shranite lokacijo. Ali pa pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Imenik",
    " > ",
    "Imenik",
    " > ",
    "Dodaj",
    ".",
    "Iščite lokacijo, ki jo želite shraniti. Iščete lahko tako, da vnesete ključne besede ali uporabite bližnji POI, zemljevid, seznam prejšnjih ciljev, itd.",
    "Izberite želeni element, nato pritisnite ",
    "Dokončano",
    " ali ",
    "OK",
    ".",
    "Urejanje imenika",
    "Lokacijo lahko uredite v ",
    "Imenik",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Imenik",
    " > ",
    "Priljubljeni",
    " ali ",
    "Imenik",
    " > ",
    "Uredi",
    ".",
    "Uredite izbrani element.",
    "Ime",
    ": Vnesite ime imenika. Imena lokacije v ",
    "Dom",
    " in ",
    "Služba",
    " ni mogoče spremeniti.",
    "Prikaži ikono",
    ": izberite za prikaz ikone na zemljevidu.",
    "Priljubljeni",
    ": izberite priljubljeno skupino, da shranite lokacijo.",
    "Pritisnite ",
    "Shrani",
    ".",
    "Brisanje elementov iz imenika",
    "Lokacijo lahko izbrišete v ",
    "Imenik",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Imenik",
    " > ",
    "Priljubljeni",
    " ili ",
    "Imenik",
    " > ",
    "Izbriši",
    ".",
    "Izberite želeni element, nato pritisnite ",
    "Izbriši",
    ".",
    "Označi vse",
    ": označi vse elemente.",
    "Odznači vse",
    ": Odznačite vse elemente.",
    "Izvoz imenika na USB (če je opremljen)",
    "S to funkcijo lahko izvozite imenik v pomnilniško napravo USB.",
    "V USB vrata priključite pomnilnik USB.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Navigacija",
    " > ",
    "Samodejne funkcije",
    " > ",
    "Moji podatki",
    " > ",
    "Izvoz priljubljenih/prejšnjih ciljev v napravo USB",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Da",
    ".",
    "Uvoz imenika iz USB (če je opremljen)",
    "Ta funkcija se uporablja za uvoz imenika naslovov s pomnilniške naprave USB.",
    "V USB vrata priključite pomnilnik USB.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Navigacija",
    " > ",
    "Samodejne funkcije",
    "> ",
    "Moji podatki",
    " > ",
    "Uvoz priljubljenih/prejšnjih ciljev iz naprave USB",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Da",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "OK",
    ". Za ogled uvoženih elementov pritisnite ",
    "Pokaži",
    ".",
    "Količina podatkov, ki so na voljo za uvoz v napravo USB, je omejena glede na število elementov, ki jih podpira navigacijski sistem.",
    "Če podatki, shranjeni v napravi USB, uporabljajo različne koordinate od vašega navigacijskega sistema, je uvožena lokacija lahko drugačna.",
    "Funkcija uvoza lahko spremeni seznam priljubljenih, kot tudi predhodno shranjene naslove.",
    "Po uvozu imenika preverite vnose.",
    "Morda zaradi datotečnega formata naprave USB funkcija uvoza ne bo podprta.",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Točke POI v bližini",
    " > ",
    "Bencin. črp.",
    ".",
    "Da razvrstite seznam po razdalji ali imenu pritisnite ",
    "Razdalja",
    " ali ",
    "Ime",
    ".",
    "Pritisnite [",
    "], da odprete zaslon ",
    "Filtriranje po možnostih",
    ".",
    "Pritisnite na želeni meni na seznamu.",
    "Pot",
    ": išče bencinske črpalke ob poti.",
    "Trenutni položaj",
    ": išče bencinske črpalke blizu trenutnega položaja vozila.",
    "Cilj",
    ": išče bencinske črpalke blizu izbranega cilja.",
    "Središče zemljevida",
    ": išče bencinske črpalke v okolici trenutnega kazalca, ko se pomika po zaslonu zemljevida.",
    "Pritisnite želeno mesto na seznamu.",
    "Pritisnite ",
    "Nastavi kot cilj",
    ".",
    "Dod. točk. poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Shrani lokacijo",
    ": Ta lokacija se shrani v ",
    "Imenik",
    ". Premakne se na zaslon za urejanje imenika.",
    "Parkiranje",
    ": prikaže informacije o parkiranju okoli te lokacije.",
    "Pritisnite ",
    "Začni vodenje",
    ".",
    "Dodaj točko poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti.",
    "Možnosti izogibanja poti",
    ": nastavite možnosti poti, ki se ji želite izogniti."
  ],
  "6_9": [
    "Uporaba menija poti (če je oprema nameščena)",
    "Različne možnosti poti lahko prilagodite svojim potrebam. Glejte, da je sistem povezan v omrežje. ",
    "Možnosti poti",
    " je na voljo le, ko je cilj nastavljen.",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Možnosti poti",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Možnosti poti",
    ". Spremenite želeno možnost izogibanja in pritisnite [",
    "].",
    "Če želite nastaviti možnosti izogibanja na poti, pritisnite [",
    "] in označite ali odznačite možnosti.",
    "Če želite spremeniti prioriteto, pritisnite [",
    "] in povlecite gor ali dol.",
    "Izberite želeno pot in pritisnite ",
    "Začni vodenje",
    ". Vodenje na poti se začne glede na možnosti poti.",
    "Različne možnosti poti lahko prilagodite svojim potrebam. ",
    "Možnosti poti",
    " je na voljo le, ko je cilj nastavljen.",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Možnosti poti",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Možnosti izogibanja poti",
    ". Označite oz. odznačite možnost izogibanja in pritisnite [",
    "].",
    "Izberite želeno pot in pritisnite ",
    "Začni vodenje",
    ". Vodenje na poti se začne glede na možnosti poti.",
    "Načrtovanje poti vam omogoča urejanje trenutne poti. Točke poti je mogoče dodati/izbrisati/urediti ali spremeniti vrstni red.",
    "Dodajanje točk poti",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Načrtuj potovanje",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Dodaj točko poti",
    ".",
    "Poiščite točko pot, ki jo želite dodati. Iščete lahko tako, da vnesete ključne besede ali uporabite bližnji POI, zemljevid, seznam prejšnjih ciljev, itd.",
    "Izberite želeni element, nato pritisnite ",
    "Dokončano",
    " ali ",
    "OK",
    ".",
    "Če želite dodati več točk poti, znova sledite koraku 2 do koraka 4.",
    "Za uporabo spremenjene poti pritisnite ",
    "Izračunaj",
    " > ",
    "Začni vodenje",
    ".",
    "Preurejanje Plan tour",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Načrtuj potovanje",
    ".",
    "Pritisnite želeno točko na poti ali cilj, da ga označite, in nato pritisnite še enkrat.",
    "Pritisnite ",
    "Spremeni zaporedje",
    " in ga povlecite na želeno lokacijo.",
    "Pritisnite ",
    "Izračunaj",
    " > ",
    "Začni vodenje",
    ".",
    "Brisanje Plan tour",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Načrtuj potovanje",
    ".",
    "Pritisnite želeno točko na poti ali cilj, da ga označite, in nato pritisnite še enkrat.",
    "Pritisnite ",
    "Izbriši",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Izračunaj",
    " > ",
    "Začni vodenje",
    ".",
    "Prikaz podatkov na zemljevidu",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Načrtuj potovanje",
    ".",
    "Pritisnite želeno točko na poti ali cilj, da ga označite, in nato pritisnite še enkrat.",
    "Pritisnite ",
    "Prikaži zemljevid",
    ".",
    "Lahko pregledate celotno pot med vašo trenutno lokacijo in ciljem poti.",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Pregled poti",
    ".",
    "Pritisnite želeni meni.",
    "Podatki o poti/možn. izogibanja",
    ": prikaže informacije o poti in cesti, ki se jim lahko izognete.",
    "Dodaj točko poti",
    ": uredi pot.",
    "Ta možnost vam omogoča prikaz razdalje do naslednje točke vodenja in smeri zavijanja na tej točki vodenja. Tako se lahko zaradi prometnih pogojev izognete določenim cestam. Lahko izračunate novo pot od lokacije vozila do cilja.",
    "Pritisnite ",
    "NAV",
    " > ",
    "Pregled poti",
    " > ",
    "Podatki o poti/možn. izogibanja",
    ".",
    "Če se želite izogniti določeni poti, pritisnite na ceste, ki se jim želite izogniti, nato pa pritisnite ",
    "Spremeni pot",
    " > ",
    "Da",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Začni vodenje",
    "."
  ],
  "10_11": [
    "Pred uporabo Bluelinka® (če je oprema nameščena)",
    "To je telematična storitev, ki temelji na našem vrhunskem IT sistemu, ki vašo vožnjo naredi bolj udobno in zabavno ter vsebuje varnost, diagnostiko vozila, daljinski upravljalnik in celo funkcije sinhronizacije pametnih telefonov.",
    "Uživajte v pametnejšem načinu vožnje s storitvijo Bluelink.",
    "Beseda »telematika« izhaja iz kombinacije besed telekomunikacija in informatika. Nanašajo se na informacijski sistem, ki z vgrajenim terminalom zagotavlja različne informacije o vožnji z analizo vsakega simptoma in voznega stanja. To omogoča veliko varnejšo in udobnejšo vozniško izkušnjo.",
    "Povezava s centrom Bluelink ali brezžični prenos podatkov sta lahko motena na naslednjih lokacijah.",
    "Za status oddajanja/sprejema radijskih valov glejte stanje, prikazano na zaslonu Bluelink.",
    "Priporočljivo je, da uporabite sistem Bluelink, kadar ikona antene (",
    ") kaže štiri črtice ali več.",
    "Lokacije, kjer je Bluelink lahko moten, odvisno od stanja oddajanja/sprejema:",
    "v predorih",
    "gorska območja ali gosti gozdovi",
    "ceste blizu robov pečin",
    "gosto pozidana območja",
    "na avtocestah ali cestah pod nadzemnimi cestnimi povezavami",
    "znotraj zgradb",
    "Kako začeti s storitvijo Bluelink®",
    "Uporabite funkcije Bluelink, kot so na primer Koledar, Vreme, Šport, Diagnostika vozila in nastavitve Bluelink. Funkcije Bluelink lahko uporabljate po aktivaciji storitve. Za uporabo storitve Bluelink bo morda treba plačati ločeno pristojbino, funkcije pa se lahko razlikujejo glede na vaš paket storitev.",
    "Na začetnem zaslonu pritisnite ",
    "Bluelink",
    ".",
    "Izberite želeni element.",
    "Koledar",
    ": Preveri načrtovani urnik.",
    "Vreme",
    ": prikaz vremenskih informacij in napovedi za naslednjih 6 dni ter prikaz vremenskih podatkov na trenutni lokaciji, točkah na poti in na cilju.",
    "Šport",
    ": prikaže rezultate tekem in povezane informacije za vsak šport.",
    "Diagnostika vozila",
    ": zaznava nepravilnosti v vozilu in preverja rezultate diagnostičnih pregledov.",
    "Nastavitve Bluelink",
    ": prikazuje ",
    "Vklop storitve",
    ", ",
    "Podatki o modemu",
    ", ",
    "Potrditvena koda",
    ", ",
    "Bluelink (pomoč pri vklopu)",
    ", ",
    "Način brez povezave",
    ", ",
    "Pogoji uporabe",
    ", ",
    "Izjava o zasebnosti",
    ", ",
    "Izklop storitve Bluelink",
    ".",
    "Kaj je lokalno glasovno iskanje Bluelink®",
    "Z omrežno storitvijo Bluelink lahko s svojim glasom iščete imena krajev TomTom.",
    "Lokalno glasovno iskanje poišče ime kraja prek omrežnih storitev in je na voljo samo, ko ste povezani v komunikacijsko omrežje.",
    "Začetek uporabe lokalnega glasovnega iskanja Bluelink®",
    "Pritisnite [",
    "k",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku.",
    "Recite »Search address« ali »Find POI«. Odpre zaslon za lokalno glasovno iskanje Bluelink.",
    "Tipka End",
    "Konča lokalno glasovno iskanje Bluelink.",
    "Primer ukaza",
    "Prikazuje primer vprašanja za iskanje kraja.",
    "Ta funkcija bo podprta samo v angleščini, nemščini, francoščini, španščini, italijanščini, nizozemščini, ruščini. Če trenutni jezik ne podpira te funkcije, spremenite sistemski jezik v enega od omenjenih jezikov.",
    "Prek aplikacije Bluelink za pametni telefon se poveže s koledarjem (Google, iCloud), ki ga uporabnik uporabi najprej.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Bluelink",
    " > ",
    "Koledar",
    ".",
    "Iskanje cilja",
    "Če se na zaslonu s podrobnosti o urniku nahaja tudi podatek o kraju, navigacija poišče podatke o kraju, ko uporabnik pritisne gumb za iskanje cilja.",
    "Obvestilo o dogodku",
    "Pojavno okno z obvestili urnika je na voljo v skladu z vnaprej nastavljeno uro obveščanja.",
    "Koledarski dogodek",
    "Če je pri določitvi cilja in navigaciji poti ocenjeni čas prihoda kasnejši od podatka o uri sestanka, se bo odprl vodič, ki bo uporabniku sporočil, da bo morda prišlo do zamude.",
    "Na voljo je vremenska napoved za 6 dni od trenutnega dne.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Bluelink",
    " > ",
    "Vreme",
    ".",
    "Danes",
    ": Prikazuje današnje vremenske podatke.",
    "Vremenska napoved",
    ": prikazuje vremensko napoved za naslednjih 6 dni.",
    "Za več informacij o vremenu pritisnite na želeni seznam.",
    "Zdaj",
    ": prikaže trenutne podatke o vremenu.",
    "3 h",
    ": prikaže podatke o vremenu za 3 ure pozneje.",
    "6 h",
    ": prikaže podatke o vremenu za 6 ur pozneje.",
    "Poda rezultate in povezane informacije za vsako vrsto športnega dogodka. Rezultati včerajšnjih tekem so podani pred poldnevom in razporedi današnjih tekem so na voljo popoldne.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Bluelink",
    " > ",
    "Šport",
    ".",
    "Izberite želene športe, za katere želite videti informacije.",
    "Moje ekipe",
    ": Nastavite lahko svoje priljubljene ekipe. Prikaže informacije o tekmah vsake športne ekipe, ki jo nastavite v ",
    "Moje ekipe",
    ".",
    "Funkcija diagnostike vozila samodejno izvede diagnostiko na vašem avtomobilu, ko se na instrumentni plošči prikaže opozorilna lučka in na zaslonu za voznika prikaže podrobnosti o okvari vozila.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Bluelink",
    " > ",
    "Diagnostika vozila",
    ".",
    "Če diagnostika vozila ni bila uspešna, se diagnostika samodejno izvede znova ob naslednjem vklopu vozila.",
    "Potem ko kupite avtomobil, morate aktivirati (se naročiti) storitve Bluelink, če želite uporabljati njihove funkcije. Vozilo lahko registrirate prek zaslona v avtomobilu ali aplikacije za pametne telefone Bluelink. Če želite aktivirati storitve Bluelink prek aplikacije za pametni telefon, morate z vnosom svojega e-poštnega naslova, gesla, imena in datuma rojstva ustvariti svoj račun. (Preden ustvarite nov uporabniški račun, se morate strinjati s pogoji uporabe in z obvestilom o varovanju zasebnosti.) Če že imate svoj račun, vnesite e-poštni naslov in geslo, ki ste ju uporabili pri ustvarjanju računa.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Bluelink",
    " > ",
    "Nastavitve Bluelink",
    ".",
    "Pritisnite želene elemente.",
    "Vklop storitve",
    ": ta meni se uporablja za aktiviranje storitev Bluelink.",
    "Podatki o modemu",
    ": ta meni se uporablja za preverjanje informacij o modemu.",
    "Potrditvena koda",
    ": ta funkcija to številko uporabi za dodajanje vozila v aplikacijo Bluelink.",
    "Bluelink (pomoč pri vklopu)",
    ": prikazano je besedilo za pomoč pri aktivaciji Bluelink.",
    "Način brez povezave",
    ": zaustavi uporabo storitev Bluelink, tako da izključi modem.",
    "Pogoji uporabe",
    ": ta funkcija lahko ob aktiviranju storitve preveri pogoje in določila.",
    "Izjava o zasebnosti",
    ": ta funkcija lahko preveri podrobnosti o zasebnosti, za kar morate dati soglasje pri aktiviranju storitve.",
    "Izklop storitve Bluelink",
    ": ta funkcija lahko vse sistemske nastavitve ponastavi na tovarniške nastavitve. Izbrisani bodo vsi uporabniški podatki, kot so seznanjene naprave in cilji.",
    "Med postopkom aktivacije ne izklapljajte motorja.",
    "Če aktivacija ne uspe, se obrnite na pooblaščenega prodajalca za Hyundai.",
    "Med aktiviranjem storitve fizične tipke glavne enote ne delujejo.",
    "Sporočilo o alarmu",
    "V primeru, da je alarm vašega avtomobila aktiviran, vas bo ta funkcija samodejno obvestila s pošiljanjem potisnega sporočila prek vaše mobilne aplikacije."
  ],
  "12_13": [
    "Pred uporabo Hyundai LIVE (če je nameščen)",
    "Hyundai LIVE",
    " omogoča uporabnikom, da prejmejo dodatne informacije v navigacijskem sistemu svojega avtomobila prek spletnega omrežja. Pred uporabo preverite, ali je ",
    "Hyundai LIVE",
    " aktiviran.",
    "Promet",
    "Vsaki dve minuti pošlje najnatančnejše informacije o prometu. Če imate določen cilj, lahko ponovno izračunate pot glede na stanje v prometu.",
    "Parkiranje v živo",
    "Na zemljevidu zagotavlja informacije o parkiranju v večjih evropskih mestih.",
    "Polnilne postaje v živo",
    "Zagotavlja informacije o bencinskih črpalkah v realnem času.",
    "Nekatere funkcije so na voljo le v omrežjih Wi-Fi in iskanje strežnikov je na voljo v Bluelink.",
    "Trenutne informacije o prometnih/cestnih dogodkih so v osnovi prikazane na seznamu prometnih informacij. Ta funkcija morda ni na voljo, kar je odvisno od razmer.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Hyundai LIVE",
    " > ",
    "Promet",
    ".",
    "Pritisnite [",
    "], da odprete zaslon ",
    "Filtriranje po možnostih",
    ".",
    "Prikazane bodo informacije o prometu ob poti ali v bližini trenutne lokacije.",
    "Skupni čas zamude bo prikazan na naslovu. Ta se lahko zaradi zaokroževanja razlikuje od vsote posameznih zamud.",
    "Za ogled podrobnih informacij označite želeni element in ga še enkrat pritisnite.",
    "Bluelink Spremeni pot",
    ": ponovno preračuna pot z upoštevanjem prometnih informacij.",
    "Z različnimi načini iskanja lahko za vašo destinacijo nastavite parkirišče.",
    "Na zemljevidu to zagotavlja informacije o parkiranju za večja evropska mesta.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Hyundai LIVE",
    " > ",
    "Parkirna mesta LIVE",
    ".",
    "Da razvrstite seznam po razdalji ali ceni, pritisnite ",
    "Razdalja",
    " ceni ",
    "Cena",
    ".",
    "Pritisnite [",
    "], da odprete zaslon ",
    "Filtriranje po možnostih",
    ".",
    "Pritisnite na želeni element na seznamu.",
    "Trenutni položaj",
    ": išče parkirišča v živo blizu trenutnega položaja vozila.",
    "Cilj",
    ": išče parkirišča v živo blizu izbranega cilja.",
    "Središče zemljevida",
    ": išče parkirišča v živo okoli trenutne kazalke, ki se premika po zaslonu zemljevida.",
    "Pritisnite želeno mesto na seznamu.",
    "Pritisnite ",
    "Nastavi kot cilj",
    ".",
    "Dod. točk. poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Shrani lokacijo",
    ": Ta lokacija se shrani v ",
    "Imenik",
    ". Premakne se na zaslon za urejanje imenika.",
    "Parkiranje",
    ": prikaže informacije o parkiranju okoli te lokacije.",
    "Pritisnite ",
    "Začni vodenje",
    ".",
    "Dodaj točko poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti.",
    "Možnosti izogibanja poti",
    ": nastavite možnosti poti, ki se ji želite izogniti.",
    "Bencinsko postajo lahko kot cilj nastavite z različnimi metodami iskanja.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Hyundai LIVE",
    " > ",
    "Bencinske črpalke LIVE",
    ".",
    "Da razvrstite seznam po razdalji ali ceni, pritisnite ",
    "Razdalja",
    " ceni ",
    "Cena",
    ".",
    "Pritisnite [",
    "], da odprete zaslon ",
    "Filtriranje po možnostih",
    ".",
    "Pritisnite na želeni element na seznamu.",
    "Trenutni položaj",
    ": išče bencinske postaje v živo blizu trenutnega položaja vozila.",
    "Cilj",
    ": išče bencinske postaje v živo blizu izbranega cilja.",
    "Središče zemljevida",
    ": išče bencinske postaje v živo v okolici trenutnega kazalca, ko se pomika po zaslonu zemljevida.",
    "Pritisnite želeno mesto na seznamu.",
    "Pritisnite ",
    "Nastavi kot cilj",
    ".",
    "Dod. točk. poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti. Na voljo samo, ko je cilj nastavljen",
    "Shrani lokacijo",
    ": Ta lokacija se shrani v ",
    "Imenik",
    ". Premakne se na zaslon za urejanje imenika.",
    "Parkiranje",
    ": prikaže informacije o parkiranju okoli te lokacije.",
    "Pritisnite ",
    "Začni vodenje",
    ".",
    "Dodaj točko poti",
    ": doda to lokacijo kot točko na poti na trenutni poti.",
    "Možnosti izogibanja poti",
    ": nastavite možnosti poti, ki se ji želite izogniti.",
    "»O« : na voljo, »X«: Ni na voljo, »△« : Izbirno",
    "Država",
    "Koda",
    "CSO (Pregled storitev po državah) Traffic (Promet)",
    "CSO (Pregled storitev po državah) Weather (Vreme)",
    "CSO (Pregled storitev po državah) Camera (Kamera)",
    "CSO (Pregled storitev po državah) Server Search (Iskanje strežnikov)",
    "Albanija",
    "ALB",
    "X",
    "O",
    "X",
    "△",
    "Andora",
    "AND",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Avstrija",
    "AUT",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Belgija",
    "BEL",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Bolgarija",
    "BGR",
    "X",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Bosna in Hercegovina",
    "BIH",
    "X",
    "O",
    "△",
    "△",
    "Belorusija",
    "BLR",
    "X",
    "O",
    "△",
    "△",
    "Švica",
    "CHE",
    "O",
    "O",
    "X",
    "O",
    "Ciper",
    "CYP",
    "X",
    "O",
    "△",
    "O",
    "Češka",
    "CZE",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Nemčija",
    "DEU",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Danska",
    "DNK",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Španija",
    "ESP",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Estonija",
    "EST",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Finska",
    "FIN",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Francija",
    "FRA",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Združeno kraljestvo",
    "GBR",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Gibraltar",
    "GIB",
    "O",
    "O",
    "△",
    "O",
    "Grčija",
    "GRC",
    "O",
    "O",
    "O",
    "△",
    "Hrvaška",
    "HRV",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Madžarska",
    "HUN",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Irska",
    "IRL",
    "O",
    "O",
    "△",
    "O",
    "Islandija",
    "ISL",
    "O",
    "O",
    "△",
    "O",
    "Italija",
    "ITA",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Liechtenstein",
    "LIE",
    "O",
    "O",
    "X",
    "O",
    "Litva",
    "LTU",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Luksemburg",
    "LUX",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Latvija",
    "LVA",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Monako",
    "MCO",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Moldova",
    "MDA",
    "X",
    "O",
    "X",
    "△",
    "Makedonija",
    "MKD",
    "X",
    "O",
    "X",
    "△",
    "Malta",
    "MLT",
    "X",
    "O",
    "△",
    "O",
    "Črna Gora",
    "MNE",
    "X",
    "O",
    "X",
    "O",
    "Nizozemska",
    "NLD",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Norveška",
    "NOR",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Poljska",
    "POL",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Portugalska",
    "PRT",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Romunija",
    "ROU",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Rusija",
    "RUS",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "San Marino",
    "SMR",
    "O",
    "O",
    "△",
    "O",
    "Srbija",
    "SRB",
    "X",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Slovaška",
    "SVK",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Slovenija",
    "SVN",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Švedska",
    "SWE",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Turčija",
    "TUR",
    "O",
    "O",
    "X",
    "O",
    "Ukrajina",
    "UKR",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Mesto Vatikan",
    "VAT",
    "X",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Država",
    "Koda",
    "CSO Parking (Off street) (Parkiranje, izven ceste)",
    "CSO Parking (On street) (Parkiranje, na cesti)",
    "CSO Fuel (Gorivo)",
    "CSO EV",
    "CSO FCEV",
    "Albanija",
    "ALB",
    "O",
    "△",
    "X",
    "△",
    "X",
    "Andora",
    "AND",
    "O",
    "△",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Avstrija",
    "AUT",
    "O",
    "△",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Belgija",
    "BEL",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Bolgarija",
    "BGR",
    "O",
    "△",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Bosna in Hercegovina",
    "BIH",
    "O",
    "△",
    "△",
    "△",
    "X",
    "Belorusija",
    "BLR",
    "△",
    "△",
    "X",
    "X",
    "X",
    "Švica",
    "CHE",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Ciper",
    "CYP",
    "O",
    "X",
    "O",
    "X",
    "X",
    "Češka",
    "CZE",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "△",
    "Nemčija",
    "DEU",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Danska",
    "DNK",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Španija",
    "ESP",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Estonija",
    "EST",
    "O",
    "△",
    "△",
    "O",
    "△",
    "Finska",
    "FIN",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "△",
    "Francija",
    "FRA",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Združeno kraljestvo",
    "GBR",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Gibraltar",
    "GIB",
    "O",
    "X",
    "X",
    "X",
    "X",
    "Grčija",
    "GRC",
    "O",
    "△",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Hrvaška",
    "HRV",
    "O",
    "△",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Madžarska",
    "HUN",
    "O",
    "△",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Irska",
    "IRL",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Islandija",
    "ISL",
    "O",
    "△",
    "X",
    "O",
    "△",
    "Italija",
    "ITA",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Liechtenstein",
    "LIE",
    "O",
    "X",
    "O",
    "△",
    "X",
    "Litva",
    "LTU",
    "O",
    "△",
    "△",
    "O",
    "X",
    "Luksemburg",
    "LUX",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Latvija",
    "LVA",
    "O",
    "△",
    "△",
    "O",
    "△",
    "Monako",
    "MCO",
    "O",
    "X",
    "O",
    "△",
    "X",
    "Moldova",
    "MDA",
    "O",
    "△",
    "X",
    "X",
    "X",
    "Makedonija",
    "MKD",
    "O",
    "△",
    "△",
    "△",
    "X",
    "Malta",
    "MLT",
    "O",
    "△",
    "X",
    "O",
    "X",
    "Črna Gora",
    "MNE",
    "O",
    "△",
    "X",
    "X",
    "X",
    "Nizozemska",
    "NLD",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Norveška",
    "NOR",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Poljska",
    "POL",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Portugalska",
    "PRT",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Romunija",
    "ROU",
    "O",
    "△",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Rusija",
    "RUS",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "X",
    "San Marino",
    "SMR",
    "O",
    "△",
    "O",
    "△",
    "X",
    "Srbija",
    "SRB",
    "O",
    "△",
    "△",
    "O",
    "X",
    "Slovaška",
    "SVK",
    "O",
    "△",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Slovenija",
    "SVN",
    "O",
    "△",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Švedska",
    "SWE",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "O",
    "Turčija",
    "TUR",
    "O",
    "△",
    "O",
    "O",
    "X",
    "Ukrajina",
    "UKR",
    "O",
    "△",
    "△",
    "△",
    "X",
    "Mesto Vatikan",
    "VAT",
    "X",
    "X",
    "X",
    "X",
    "X",
    "Razpoložljivost ",
    "Hyundai LIVE",
    " se lahko spremeni glede na pogoj povezane storitve.",
    "Podatki ",
    "Hyundai LIVE",
    " se morda ne ujemajo z dejanskim stanjem.",
    "Razpoložljivost ",
    "Hyundai LIVE",
    " se lahko spremeni brez predhodnega obvestila zaradi izboljšanja storitve."
  ],
  "14_15": [
    "Asistenčni sistemi (če obstaja)",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Asistenčni sistemi",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "SCC (pametni tempomat)",
    " (če je opremljeno): za nastavitev sistema SCC (Smart Cruise Control - pametni tempomat).",
    "Glede na način vožnje",
    ": glede na trenutni način vožnje poveže hitrost pospeševanja in odziva sistema SCC.",
    "Glede na slog vožnje",
    ": glede na zbrane podatke nastavi hitrost pospeševanja in odziva sistema SCC.",
    "Prikaz analize sloga vožnje",
    ": sistem glede na zbrane podatke analizira slog vožnje. Vrednost lahko prilagodite ročno.",
    "Odzivni čas SCC",
    " (če je opremljeno): nastavitev odzivnosti pametnega tempomata glede na pospeševanje vozila pred vami. Lahko izbirate med ",
    "Hitro",
    ", ",
    "Običajno",
    " ali ",
    "Počasi",
    ".",
    "Priročna vožnja",
    ": za nastavitev lastnosti sistema pomoči vozniku. Označite elemente, ki jih želite nastaviti.",
    "SCC (pametni tempomat)",
    " (če je opremljeno): za nastavitev sistema SCC (Smart Cruise Control - pametni tempomat).",
    "LFA (sistem za sledenje voznemu pasu)",
    " (če je opremljeno): samodejno upravlja volan, tako da vozilo vozi po sredini voznega pasu.",
    "HDA (sistem za pomoč na avtocesti)",
    ": pomaga pri vožnji po avtocesti glede na nastavljeno hitrost in razdaljo do vozila pred vami, pri tem pa vozilo drži na sredini voznega pasu.",
    "Sistem za menjavo voznega pasu (avtocesta)",
    ": pomaga pri menjavanju voznega pasu na avtocesti, ko voznik uporabi smerokaz.",
    "Upočasnitev ob nadzoru hitrosti (avtocesta)",
    " (če je opremljeno): samodejno zmanjša hitrost na odsekih z omejeno hitrostjo.",
    "Upočasnitev pred zavoji (avtocesta)",
    " (če je opremljeno): samodejno zmanjša hitrost na odsekih z ovinki.",
    "Samodejno prilagajanje hitrosti (avtocesta)",
    ": samodejno zmanjša hitrost pred vstopom v odsek omejene hitrosti na avtocesti.",
    "SLW (opozorilo o omejitvi hitrosti)",
    ": prikazuje trenutno omejitev hitrosti.",
    "Omejitev hitrosti",
    ": nastavi sistem omejitve hitrosti.",
    "Izbira države",
    ": izbere državo za sistem omejitve hitrosti.",
    "Toleranca pri omejitvi hitrosti",
    ": odstopanje od omejitve hitrosti, pod ali nad katero se izda opozorilo.",
    "Samodejna sprememba hitrosti",
    ": samodejno prilagodi hitrost vozila na avtocesti glede na trenutno omejitev hitrosti.",
    "Asistenčni sistem za omejitev hitrosti",
    ": prilagaja hitrost vozila trenutni omejitvi hitrosti ceste.",
    "SLW (opozorilo o omejitvi hitrosti)",
    " (če je opremljeno): Zagotavlja opozorilo ob prekoračitvi trenutne omejitve hitrosti.",
    "Informacije o omejitvi hitrosti",
    ": prikazuje trenutno omejitev hitrosti.",
    "Izklop.",
    ": onemogoči funkcijo omejitve hitrosti.",
    "Sist. za varno vožnjo v načinu N izklopljeni",
    " (če je opremljeno): samodejno onemogoči sisteme varne vožnje, ko je prestavna ročica v položaju N.",
    "Čas opozorila",
    " (če je opremljeno): nastavitev, kdaj naj se prikaže opozorilo za posamezne funkcije, kot so opozorilo za pozornost voznika in varnost pred vozilom. Lahko izbirate med ",
    "Običajno",
    " ali ",
    "Pozno",
    ".",
    "Opozorilne metode",
    ": nastavi metode opozarjanja za sisteme za pomoč vozniku.",
    "Glasnost opozoril",
    ": Prilagodi glasnost opozorilnega zvoka.",
    "Haptična opozorila",
    " (če je opremljeno): za prilagoditev intenzivnosti opozorilnega vibriranja volana.",
    "Haptična opozorila",
    " (če je opremljeno): Vklopi opozorilo o vibracijah volana.",
    "Zvočno opozorilo za omejitev hitrosti",
    " (če je opremljeno): Omogoči zvočno opozorilo o omejitvi hitrosti.",
    "Zvočno opozorilo ob spremembi omejitve hitrosti",
    " (če je opremljeno): Omogoči zvočno opozorilo o spremembi omejitve hitrosti.",
    "Prioriteta varnosti med vožnjo",
    " (če je opremljeno): med predvajanjem varnostnega opozorila med vožnjo zniža glasnost vseh drugih avdio virov.",
    "Prioriteta varnosti med parkiranjem",
    ": zniža glasnost zvoka, ko je prestavna ročica v položaju za vzvratno vožnjo.",
    "DAW (sistem za nadzor voznikove zbranosti)",
    ": za nastavitev lastnosti sistema DAW (Driver Attention Warning). Lahko izbirate med ",
    "Visoka občutljivost",
    ", ",
    "Običajna občutljivost",
    " ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Opozorilo o speljevanju sprednjega vozila",
    ": obvesti voznika, ko vozilo pred njim spelje.",
    "Opozorilo za pozornost pred vozilom",
    ": Pomaga pri izogibanju trkom. Sistem izda opozorilo in aktivno nadzira vozilo, ko je zaznana nevarnost trčenja spredaj.",
    "Opozorilo o nepozorni vožnji",
    ": opozori voznika o njegovi nepozornosti in predlaga počitek, če je potreben.",
    "Varna vožnja",
    " (če je opremljeno): prilagodi lastnosti sistema za varnost pri vožnji.",
    "Varnost pred vozilom",
    ": izda opozorilo in zagotovi nadzor vozila, ko je zaznana nevarnost trčenja spredaj.",
    "Čas opozorila varnosti pred vozilom",
    ": nastavi čas opozorila funkcije za varnost pred vozilom funkcija.",
    "Varnost za prečni promet pred vozilom",
    ": zagotovi pomoč in opozorilo, ko je zaznana nevarnost trčenja zaradi prečnega prometa spredaj.",
    "Varnost pred/ob vozilom/u",
    ": prepreči trčenje, ko zazna nevarnost trčenja spredaj ali od strani.",
    "Varnost voznega pasu",
    ": samodejno upravlja volan, tako da vozilo vozi po znotraj meja voznega pasu.",
    "Varnostni sistem za nadzor mrtvih kotov",
    ": izda opozorilo in poskrbi za zaviranje v sili, ko je med izvozom zaznana nevarnost trčenja zaradi mrtvega kota.",
    "Prikaz mrtvih kotov",
    ": pri menjavanju voznega pasu z uporabo smerokaza se v instrumentni točki prikaže mrtvi kot.",
    "Varen izvoz",
    ": izda opozorilo, ko zazna vozila v mrtvem kotu in onemogoči odklepanje vrat.",
    "Varnost pred vozilom",
    " (če je opremljeno): za nastavitev varnostnega sistema spredaj.",
    "Varnost za prečni promet pred vozilom",
    ": pomaga pri preprečevanju trčenja z opozorilom in nadzorom vozila, ko je zaznana nevarnost trčenja spredaj zaradi prometa prečno na smer vožnje.",
    "Asistenčni sistem vklopljen",
    ": preprečevanje trčenja z opozorilom in nadzorom vozila, ko je zaznana nevarnost trčenja spredaj.",
    "Samo opozorilo",
    ": izda opozorilo, ko je zaznana nevarnost trčenja spredaj.",
    "Izklop.",
    ": onemogoči varnostne funkcije za promet pred vozilom.",
    "Varnost voznega pasu",
    " (če je opremljeno): Nastavi sistem za varnost voznega pasu.",
    "Asistenčni sistem vklopljen",
    ": pri menjavanju voznega pasu z uporabo smerokaza se v instrumentni točki prikaže mrtvi kot.",
    "Asistenčni sistem",
    ": pomaga pri varnem izstopu iz vozila z zaznavanjem prometa v mrtvem kotu in izda opozorilo.",
    "Samo opozorilo",
    ": izda opozorilo, ko je zaznan promet v mrtvem kotu.",
    "Izklop.",
    ": onemogoči funkcijo varnosti v voznem pasu.",
    "Varnostni sistem za nadzor mrtvih kotov",
    " (če je opremljeno): za nastavitev sistema varnosti mrtvega kota.",
    "Prikaz mrtvih kotov",
    ": pri menjavanju voznega pasu z uporabo smerokaza se v instrumentni točki prikaže mrtvi kot.",
    "SEA (pom. za var. izst.)",
    ": pomaga potnikom pri varnem izstopu iz vozila z zaznavanjem prometa v mrtvem kotu in izda opozorilo.",
    "SEW (opoz. za var. izst.)",
    ": nastavi opozorilo za varno izstopanje.",
    "Asistenčni sistem vklopljen",
    ": pomaga pri preprečevanju trčenja z opozorilom in nadzorom vozila, ko je zaznana nevarnost trčenja zaradi mrtvega kota.",
    "Samo opozorilo",
    ": opozorilo, ko je zaznana nevarnost trčenja zaradi mrtvega kota.",
    "Izklop.",
    ": onemogoči varnostno funkcijo za mrtvi kot.",
    "Varnost med parkiranjem",
    ": za nastavitev sistema varnosti pri parkiranju.",
    "Nastavitve kamere",
    ": odpre meni nastavitve kamere.",
    "Samodejni vklop pogleda okolice",
    ": samodejno aktivira vizualni nadzor okolice, ko je aktiven opozorilni sistem za parkirno razdaljo.",
    "Avtom. PDW (opozorilo senzorja za parkiranje)",
    ": pri potovanju z manjšo hitrostjo samodejno aktivira opozorilni sistem za parkirno razdaljo.",
    "Varnost pred/ob vozilom/u",
    ": z opozorilom in nadzorom vozila pomaga pri preprečevanju trčenja, ko zazna nevarnost trčenja spredaj ali od strani.",
    "Varnost zadaj",
    ": izda opozorilo in poskrbi za zaviranje v sili, ko je med vzvratno vožnjo zaznana nevarnost trčenja zadaj.",
    "Aktiven asistenčni sistem zadaj",
    ": pomaga pri preprečevanju trčenja z opozorilom in nadzorom vozila, ko je zaznana nevarnost trčenja pri vzvratni vožnji.",
    "Samo opozorilo zadaj",
    ": opozorilo, ko je pri vzvratni vožnji zaznana nevarnost trčenja.",
    "Izklop.",
    ": onemogoči varnostno funkcijo za parkiranje.",
    "Varnost za prečni promet za vozilom",
    ": pomaga pri preprečevanju trčenja z opozorilom in nadzorom vozila, ko je zaznana nevarnost trčenja zadaj zaradi prometa prečno na smer vožnje pri vzvratni vožnji.",
    "Glasnost PDW (senz. za park.)",
    " (če je opremljeno): nastavi glasnost opozorilnega piska opozorila za parkirno razdaljo."
  ],
  "16_17": [
    "Projekcija telefona",
    "Med vožnjo varno dostopajte do pametnega telefona. Na zaslonu vašega pametnega telefona so prikazane različne funkcije vašega pametnega telefona (npr. navigacija, klicanje, poslušanje glasbe itd.)",
    "Ko je vzpostavljena povezava, se na zaslonu prikaže ikona Android Auto/Apple CarPlay. Razpoložljive funkcije in operacije se lahko razlikujejo glede na model in znamko telefona.",
    "Če želite več informacij, obiščite spletno mesto Google ali Apple.",
    "Google: ",
    "http://support.google.com/androidauto/",
    "Apple: ",
    "http://www.apple.com/ios/carplay/",
    "Pozor",
    "Android Auto je registrirana blagovna znamka podjetja Google Inc.",
    "Apple CarPlay je registrirana blagovna znamka družbe Apple Inc.",
    "Android Auto in Apple CarPlay nista na voljo, če telefonski operacijski sistem ni najnovejše različice ali če telefona ni mogoče prepoznati zaradi zaustavitve, ki jo povzroči napaka ali okvara v sami napravi.",
    "Če je baterija skoraj prazna, vaš telefon morda ne bo prepoznan. Napolnite telefon in poskusite znova.",
    "Če se telefon izklopi zaradi napake v sami napravi, ponastavite telefon in poskusite znova.",
    "Če je kabel USB naprave Android Auto/Apple CarPlay večkrat odklopljen in ponovno priključen v kratkem času, lahko telefon nepravilno deluje. To lahko povzroči tudi okvaro naprave.",
    "Čas prepoznavanja naprave se lahko razlikuje glede na vrsto naprave in različico programske opreme/operacijskega sistema.",
    "Priporočamo uporabo kabla USB, ki je bil priložen telefonu. (Uporaba neoriginalne opreme lahko povzroča motnje ali okvare.)",
    "Običajnih operacij ni mogoče zagotoviti, če se s telefonom samovoljno manipulira, medtem ko je aktiven Android Auto/Apple CarPlay.",
    "Android Auto ali Apple CarPlay morda ne delujeta normalno zaradi težav z mobilnim telefonom.",
    "Če uporabljate Android Auto ali Apple CarPlay, lahko nastanejo stroški prenosa podatkov.",
    "Nekatere funkcije morda ne bodo delovale normalno glede na različico iOS in Android.",
    "Zaradi težav, povezanih s telefonom, se lahko pojavijo naslednje težave:",
    "Android Auto",
    "Pri vstopu v Android Auto se prikažejo prekinitveni črni zasloni.",
    "Razlikovanje telefonov, ki podpirajo Android Auto, in tistih, ki jih ne, morda ne bo mogoče.",
    "Črni zasloni se pojavijo na nekaterih območjih zaslona zaradi napak aplikacije.",
    "Apple CarPlay",
    "Pri vstopu v Apple CarPlay se prikažejo prekinitveni črni zasloni.",
    "Črni zasloni se pojavijo na nekaterih območjih zaslona zaradi napak aplikacije pri krmarjenju med zasloni v Apple CarPlay.",
    "Izhodni zvok klica se lahko prekine ob prekinitvi povezave Apple CarPlay med klicem prek Apple CarPlay.",
    "Če storitve ne delujejo pravilno zaradi težav, podobnih zgoraj navedenim, preverite telefon in po potrebi znova priključite telefon po ponovnem zagonu.",
    "Prepričajte se, da so uporabljeni samo originalni kabli USB, ki so bili priloženi mobilnemu telefonu.",
    "Na začetnem zaslonu pritisnite ",
    "Android Auto",
    " ali ",
    "Apple CarPlay",
    ".",
    "Zdaj so funkcije, kot so navigacija, glasba in telefon, pripravljene za uporabo.",
    "OPOMBA",
    "Preden priključite mobilni telefon, preverite, ali je v meniju ",
    "Projekcija telefona",
    " aktiviran Android Auto ali Apple CarPlay.",
    "Po priključitvi mobilnega telefona je treba telefon odkleniti in sprejeti izjave o omejitvi odgovornosti za zagon aplikacije Android Auto ali Apple CarPlay.",
    "Zasloni in funkcije, prikazani v sistemu za zabavo, ustrezajo zaslonom in funkcijam, ki jih ponujata Google ali Apple. Do sprememb lahko pride v skladu s politiko zadevnega podjetja.",
    "OBVESTILO – Android Auto",
    "Funkcije večpredstavnosti Bluetooth bodo onemogočene, ko je aktiviran Android Auto. Ko odstranite kabel USB, bodo te funkcije znova na voljo.",
    "Če Android Auto ni aktiviran tudi po uspešni povezavi, sledite tem korakom:",
    "Preverite, ali je prišlo do napake v telefonu.",
    "Preverite, ali je bil Android Auto zaprt v telefonu.",
    "Preverite, ali je Android Auto aktiviran v meniju ",
    "Projekcija telefona",
    ".",
    "Če Android Auto ne deluje normalno tudi po ponovni vzpostavitvi povezave, obiščite spletno mesto Google ",
    "http://support.google.com/androidauto",
    ".",
    "Obiščite naslednje spletno mesto glede na razpoložljivost držav za ",
    "Android Auto",
    ": ",
    "https://www.android.com/auto/",
    "OBVESTILO – Apple CarPlay",
    "Funkcije telefona/večpredstavnosti Bluetooth bodo onemogočene, ko je aktiviran Apple CarPlay. Ko odstranite kabel USB, bodo te funkcije znova na voljo.",
    "Če Apple CarPlay ni aktiviran tudi po uspešni povezavi, sledite tem korakom:",
    "Preverite, ali je Apple CarPlay onemogočen v nastavitvah aplikacije iPhone.",
    "Preverite, ali je Apple CarPlay aktiviran v meniju ",
    "Projekcija telefona",
    ".",
    "Če Apple CarPlay ne deluje normalno tudi po ponovni vzpostavitvi povezave, obiščite spletno mesto Apple ",
    "http://www.apple.com/ios/carplay/",
    "Obiščite naslednje spletno mesto glede razpoložljivosti držav za ",
    "Apple CarPlay",
    ": ",
    "http://www.apple.com/ios/feature-availability/"
  ],
  "16_18": [
    "Sistem Prepoznavanje govora",
    "Tehnologija prepoznavanja glasu razširi sistem, tako da prepozna vaše glasovne ukaze za pomoč pri delovanju medijev med vožnjo avtomobila. Na žalost sistem zaradi tehnoloških omejitev ne prepozna vseh možnih glasovnih ukazov. Da bi nadomestili te omejitve, sistem prikaže glasovne ukaze, ki so na voljo za uporabo.",
    "Obstajajo napake v komunikaciji med ljudmi. Prav tako prepoznavanje glasu včasih napačno razume vaš glasovni ukaz v določenih okoliščinah. Če se to zgodi, preverite zaslon glede razpoložljivih možnosti in znova izrecite ukaz ali ročno izberite in pritisnite gumb za ustrezen ukaz na zaslonu.",
    "Razpoložljivost podpore za prepoznavanje glasu se razlikuje glede na jezik, nastavljen v sistemu.",
    "Pred uporabo glasovnega prepoznavanja preverite trenutno nastavitev jezika.",
    "Če spremenite sistemski jezik v slovaščino, korejščino, madžarščino, slovenščino, ukrajinščino, hrvaščino ali romunščino, prepoznavanje glasu ne bo podprto. Spremenite sistemski jezik v drug jezik.",
    "Nekateri ukazi navigacije (",
    "Search address",
    " / ",
    "Find POI",
    " / ",
    "Find <POI category>",
    ") niso podprti v portugalščini, poljščini, švedščini, turščini, češčini, danščini, norveščini, grščini in bolgarščini. Za uporabo teh ukazov spremenite sistemski jezik v drug jezik.",
    "Pogoj za sistem glasovnega upravljanja",
    "Večino funkcij lahko upravljate z glasom. Upoštevajte sledeča navodila za optimalno delovanje prepoznavanja glasu.",
    "Zaprite vsa okna in streho. Zanesljivost razpoznavanja glasu je boljša, če je notranjost vozila tišja.",
    "Pritisnite gumb za prepoznavanje glasu in po pisku izgovorite želeni glasovni ukaz.",
    "Mikrofon je nameščen nad voznikom, tako da lahko voznik izgovarja glasovne ukaze v svojem običajnem položaju.",
    "Glasovne ukaze izgovarjajte naravno in jasno, kot da bi jih uporabili v običajnem pogovoru.",
    "Posebni simboli v imenih imenika pri prepoznavanju glasu niso upoštevani. Npr. John Smith: ",
    "John Smith",
    "Hišno številko ali številke v imenu imenika je treba izgovarjati vsako števko posebej. npr.) J1234: ",
    "South one two three four",
    "Odvisno od specifikacij nekateri ukazi morda ne bodo podprti.",
    "Kako začeti z ",
    "Prepoznavanje govora",
    "Na kratko pritisnite na [",
    "k",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku.",
    "Izrecite ukaz.",
    "Za pravilno prepoznavanje izrecite ukaz po glasovnem navodilu in pisku.",
    "Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«.",
    "Preskakovanje pozivnih sporočil",
    "Ko se sproži pozivno sporočilo, na kratko pritisnite na [",
    "k",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku.",
    "Pozivno sporočilo se takoj prekine in zasliši se pisk. Po pisku izrecite glasovni ukaz.",
    "Ponovni zagon ",
    "Prepoznavanje govora",
    "Ko je sistem v stanju čakanja, na kratko pritisnite [",
    "k",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku.",
    "Način čakanja na ukaz se konča in zasliši se pisk. Po pisku izrecite glasovni ukaz.",
    "Končanje ",
    "Prepoznavanje govora",
    "Medtem ko je prepoznavanje glasu aktivno, na volanskem daljinskem upravljalniku pritisnite in zadržite [",
    "k",
    "] ali recite ",
    "Exit",
    ".",
    "Med uporabo prepoznavanja glasu se s pritiskom na drug gumb, razen na daljinski upravljalnik volana ali drug gumb na glavni enoti, konča prepoznavanje glasu.",
    "Prilagajanje glasnosti ",
    "Prepoznavanje govora",
    "Medtem ko prepoznavanje glasu deluje, zavrtite gumb ",
    "i",
    " / ",
    "VOL",
    " na glavni enoti ali pritisnite eno od tipk [",
    "O",
    "/",
    "P",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku.",
    "Osnovno delovanje glasovnega ukaza (nastavitev FM)",
    "Pritisnite tipko na daljinskem upravljalniku na volanu z oznako [",
    "k",
    "]. Sistem čaka na vaš ukaz in prikaže seznam razpoložljivih ukazov na zaslonu.",
    "Po glasovnem navodilu in pisku izrecite ",
    "FM",
    ".",
    "Pritisnite [",
    "k",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku.",
    "Če slišite zvok piska po glasovnem vodenju, recite ",
    "Commands",
    ". Na zaslonu so prikazani ukazi, ki so na voljo.",
    "Izberite ali izgovorite prikazani ukaz na zaslonu.",
    "Ukazi za prepoznavanje glasu so razvrščeni kot »Globalni ukazi« in »Lokalni ukazi«.",
    "Globalni ukazi (●): ukazi, ki jih je mogoče uporabiti takoj po aktiviranju glasovnega upravljanja.",
    "Lokalni ukazi (□): ukazi, ki jih je mogoče uporabljati v določenih stanjih večpredstavnosti, navigacije ali Bluetooth.",
    "Nekateri globalni in lokalni ukazi bodo pravilno delovali le, če je bila vzpostavljena povezava USB, Bluetooth ali z drugo napravo.",
    "Telefonski ukazi",
    "Glasovne ukaze, povezane s telefonskimi klici, lahko uporabite po priključitvi telefonske naprave Bluetooth.",
    "Da bi poklicali stik, na primer ",
    "John Smith",
    ", ki se nahaja v imeniku, morate najprej prenesti stike s telefona. (Lahko prenesete do 5.000 stikov s telefona.)",
    "Ko prenesete stike telefona Bluetooth, bo potrebno nekaj časa za pretvorbo telefonskih stikov v glasovne podatke; v tem času še ne morete klicati po imenu. Čas, potreben za pretvorbo glasovnih podatkov, se lahko razlikuje glede na število prenesenih stikov.",
    "Ukaz",
    "Delovanje",
    "●",
    "Call",
    "Na zaslonu se prikažejo stiki, preneseni z mobilnega telefona, nato pa lahko kličete tako, da izgovorite ime.",
    "●",
    "Call <John Smith>",
    "V prenesenih stikih mobilnega telefona lahko takoj pokličete (ime).",
    "Npr. ",
    "Call <John Smith>",
    "●",
    "Call <John Smith> on Mobile",
    "Takoj lahko pokličete (ime) v prenesenih stikih mobilnega telefona, shranjenih kot »mobilni telefon«.",
    "●",
    "Call <John Smith> in Office",
    "Takoj lahko pokličete (ime) v prenesenih stikih mobilnega telefona, shranjenih kot »pisarna«.",
    "Npr. ",
    "Call <John Smith> in Office",
    "●",
    "Call <John Smith> at Home",
    "Takoj lahko pokličete (ime) v prenesenih stikih mobilnega telefona, shranjenih kot »doma«.",
    "Npr. ",
    "Call <John Smith> at Home",
    "●",
    "Call <John Smith> on Other",
    "Takoj lahko pokličete (ime) v prenesenih stikih mobilnega telefona, shranjenih v drugo kategorijo kot \"mobilni telefon, doma, pisarna\".",
    "Npr. ",
    "Call <John Smith> on Other",
    "●",
    "Dial number",
    "Prikaže zaslon klicne številke, na katerem lahko izgovorite telefonsko številko.",
    "●",
    "Dial <Phone #>",
    "Kličete lahko tako, da neposredno izgovorite številko, ki jo želite poklicati.",
    "Npr. pokliči 123-456-7890: »Pokliči ena dve tri štiri pet šest sedem osem devet nič«",
    "●",
    "Change Bluetooth Device",
    "S tem prekinete povezavo s trenutno povezano napravo Bluetooth in vzpostavite povezavo z drugo napravo Bluetooth, ki je že seznanjena.",
    "Radijski ukazi",
    "Ukaz",
    "Delovanje",
    "●",
    "Radio",
    "Zažene radio v načinu, ki je bil pred kratkim poslušan (FM, AM ali DAB).",
    "●",
    "DAB/FM",
    "Vključi radio DAB (če obstaja)/FM.",
    "●",
    "AM",
    "Vključi radio AM.",
    "Ukazi za medije",
    "Pred uporabo ukazov za navigacijo preverite naslednje.",
    "Če medijska naprava ni priključena ali če na mediju ni datotek, ki bi jih bilo mogoče predvajati z uporabo ukazov za medije, boste slišali glasovno sporočilo, ki pojasnjuje, da ukaz trenutno ni na voljo.",
    "Če znova izrečete ime medija, ki se trenutno predvaja, se bo predvajanje iz tega medija nadaljevalo. Npr. če izrečete ",
    "USB",
    ", medtem ko se predvaja medij z USB.",
    "Ukaz",
    "Delovanje",
    "●",
    "Music",
    "Predvaja trenutno izbrano glasbeno datoteko.",
    "●",
    "USB",
    "Predvaja ali prikazuje datoteke trenutno priključene naprave USB.",
    "●",
    "Bluetooth audio",
    "Predvaja glasbene datoteke trenutno povezanega mobilnega telefona Bluetooth. Glede na stanje povezave Bluetooth to morda ne bo na voljo.",
    "●",
    "USB music",
    "Predvaja se glasba iz naprave USB, ki je priključena spredaj.",
    "Govorni ukazi za Bluetooth",
    "Globalni ukazi so vedno na voljo (npr. ",
    "Bluetooth audio",
    ").",
    "Ukazi za navigacijo",
    "Pred uporabo ukazov za navigacijo preverite naslednje:",
    "Poiščite naslove, ki se nahajajo v državi ali pokrajini, v kateri se vaše vozilo trenutno nahaja. Če želite iskati v drugi državi, recite ime države/province in nato izgovorite naslov.",
    "Ukaz ",
    "Search address",
    " izvaja iskanje po državah, da vam zagotovi hitrejše storitve.",
    "Nekateri ukazi, kot je ",
    "Prekliči pot",
    ", so na voljo le, ko je cilj določen.",
    "Ukaz",
    "Delovanje",
    "●",
    "Search address",
    "Poišče naslov in ga shrani kot cilj. Da poiščete naslov, izrecite »Mesto > Ulica > Hišna številka« (v tem vrstnem redu, brez navedbe države) (npr. London, Eresby Place, 32 (tri dve)).",
    "●",
    "Find POI",
    "Poišče interesno točko, najbližjo vaši trenutni lokaciji. Po tem ukazu lahko poiščete ime lokacije po navodilih po korakih.",
    "●",
    "Find <POI category>",
    "Poišče <kategorijo>, najbližjo vaši trenutni lokaciji. Za podrobnosti o »Kategoriji« glejte razdelek o seznamu »",
    "«.",
    "●",
    "Map",
    "Gre na trenutni položaj na zemljevidu navigacije.",
    "●",
    "Previous destination",
    "Prikaže seznam nedavnih destinacij, na katere se lahko vrnete tako, da navedete številko na seznamu.",
    "●",
    "Traffic information",
    "Gre na zaslon menija s prometnimi informacijami.",
    "●",
    "Go Home",
    "Nastavite svoj dom kot cilj. Vaš domači naslov mora biti nastavljen v navigacijskem sistemu.",
    "●",
    "Go to Office",
    "Nastavite cilj na vašo službo/kraj dela. Vaša služba/kraj dela morata biti nastavljena v navigacijskem sistemu.",
    "●",
    "Stop guidance",
    "Zaustavi vodenje do določenega cilja.",
    "●",
    "Resume guidance",
    "Nadaljuje vodenje do določenega cilja.",
    "●",
    "Destination Information",
    "Pove vam preostalo razdaljo in čas do cilja.",
    "●",
    "Route options",
    "Ponovno zažene pot do cilja. Nato lahko izberete »Hitro« ali »Kratko«.",
    "●",
    "Route overview",
    "Prikaže pregled zemljevida celotne poti do cilja.",
    "Drugi ukazi (ukazi, uporabljeni v Seznamu/Pomoči/itd.)",
    "Ukaz",
    "Delovanje",
    "●",
    "Commands",
    "Odpre zaslonski prikaz za pomoč pri prepoznavanju glasu. Nato lahko prepoznate in uporabite vse razpoložljive ukaze.",
    "□",
    "Yes/No",
    "Ko je prepoznavanje glasu aktivno, se ta ukaz uporabi, ko se zahteva odgovor za potrditveno vprašanje.",
    "□",
    "Line 1~5 (One - Four)",
    "Če ne morete izbrati določenega imena, na primer v zgodovini klicev, ga lahko izberete s številko vrstice. Prepoznana so preprosta števila, kot sta »ena« in »dve«.",
    "□",
    "Next/Previous",
    "Ko je navedenih pet ali več iskanih elementov, se lahko z glasovnim ukazom premaknete na prejšnjo ali naslednjo stran.",
    "□",
    "Manual input",
    "Ko so prikazani rezultati klicanja ali ciljnega iskanja, se ta ukaz uporablja za ročno iskanje in ne za iskanje z glasovnim ukazom. Prepoznavanje glasu se po uporabi tega ukaza ustavi.",
    "□",
    "Go back",
    "Gre nazaj na prejšnji zaslon.",
    "●",
    "Exit",
    "Konča prepoznavanje glasu.",
    "Po posodobitvi programske opreme lahko v sistemu pride do spremembe imen razpoložljivih lokacij.",
    "Nujna pomoč",
    "Hospitals",
    "Medical services",
    "Pharmacies",
    "Police stations",
    "Bencinske črpalke",
    "Filling stations",
    "Restavracije",
    "Balkan restaurants",
    "French restaurants",
    "Korean restaurants",
    "Bars and pubs",
    "German restaurants",
    "Spanish restaurants",
    "Coffee shops",
    "International restaurants",
    "Steak houses",
    "Chinese restaurants",
    "Italian restaurants",
    "Fast food",
    "Japanese restaurants",
    "Prenočišča",
    "Accommodation",
    "Prevoz",
    "Airport",
    "Rental car agency",
    "Railway stations",
    "Bus stations",
    "Ferry terminals",
    "Potovanje",
    "Border crossings",
    "Rest areas",
    "Tourist information",
    "Parkirišče",
    "Park and ride",
    "Garage parking",
    "Open parking areas",
    "Podjetja in javne ustanove",
    "Cemeteries",
    "Community centres",
    "Post offices",
    "City halls",
    "Exhibition/conference centres",
    "Schools",
    "Business facilities",
    "Industrial zones",
    "Universities and colleges",
    "Rekreacija in zanimivosti",
    "Amusement parks",
    "Ice skating rinks",
    "Ski resorts",
    "City centres",
    "Marinas",
    "Sports centres",
    "Golf courses",
    "Museums",
    "Tourist attraction",
    "Historical monuments",
    "Recreation facilities",
    "Nakupovanje",
    "Grocery stores",
    "Shopping centres",
    "Wineries",
    "Bančništvo",
    "Bank",
    "Zabava",
    "Bowling centres",
    "Cinemas",
    "Nightlife",
    "Casinos",
    "Theatres",
    "Storitev Hyundai",
    "Hyundai service",
    "Hyundai dealers"
  ],
  "16_19": [
    "Uporaba kamere za vzvratno vožnjo (če je vključena v opremo)",
    "Kamera za vzvratno vožnjo je na voljo kot izbirna dodatna oprema.",
    "Kamera za vzvratno vožnjo omogoča pogled v področje za vozilom pri vzvratni vožnji.",
    "Ko je prestavna ročica v položaju ",
    "R",
    " in je vžig vozila vključen, se vključi tudi kamera za vzvratno vožnjo.",
    "Če prestavite prestavno ročico iz položaja ",
    "R",
    " v kateri koli drugi položaj razen ",
    "P",
    ", kamera za vzvratno vožnjo ostane vključena. Kamera za vzvratno vožnjo se izključi, ko pritisnete na tipko ali ko hitrost vožnje doseže 10 km/h ali več. (Samo, če je izbirna kamera za vzvratno vožnjo vgrajena.)",
    "Na zaslonu kamere za vzvratno vožnjo je prikazana vodilna črta za parkiranje, ki se premika v odvisnosti od položaja volana.",
    "Vklop kamere za vzvratno vožnjo",
    "Po vžigu motorja prestavite prestavno ročico v položaj ",
    "R",
    ".",
    "Kamera za vzvratno vožnjo ima širokokotni objektiv, da lahko zaobjame širok pogled. Zato razdalje na zaslonu ne ustrezajo dejanskim razdaljam. Za lastno varnost pred vzvratno vožnjo vedno preverite okolico vozila, zadaj, levo in desno.",
    "Ta funkcija vam omogoča pogled nazaj iz vozila med vožnjo s pomočjo kamere za vzvratno vožnjo, nameščene na vozilo.",
    "Po vžigu motorja prestavite prestavno ročico v položaj ",
    "N",
    " ali ",
    "D",
    " in za vklop DRV pritisnite Camera switch.",
    "Pri vožnji s hitrostjo 10 km/h ali več med uporabo funkcije DRV se DRV izključi. V tem stanju, tudi če vozite pri približno 10 km/h ali manj, DRV ostane izklopljen.",
    "Ta funkcija prikaže opozorilo, če se v neposredni okolici vozila nahaja ovira.",
    "Če želite nastaviti svetlost ali kontrast, pritisnite [",
    "]. Odpre se nastavitev svetlosti in kontrasta. Zdaj lahko nastavite svetlost in kontrast.",
    "Prikazuje pogled druge kamere.",
    "Za preklop na druge kamere pritisnite gumb za pogled kamere [",
    "] in pritisnite [",
    "], da preklopite v način ogleda priklopnika, oziroma [",
    "] za preklop v široki pogled za pomoč pri parkiranju.",
    "Če nekaj časa ne izvedete nastavitve, [",
    "] samodejno izgine z zaslona."
  ],
  "16_20": [
    "SVM (Surround View Monitor) (Vizualni nadzor okolice) (če je oprema vgrajena)",
    "SVM (Vizualni nadzor okolice) je možnost, ki je po izbiri na voljo strankam.",
    "S 4 kamerami, nameščenimi na vozilo, lahko voznik vidi naprej, nazaj, v levo in desno.",
    "SVM (Vizualni nadzor okolice) se zažene samodejno ob vžigu motorja, ko prestavite prestavno ročico v položaj ",
    "R",
    ".",
    "SVM (Vizualni nadzor okolice) se izključi, ko prestavite prestavno ročico iz položaja ",
    "R",
    " v položaj ",
    "P",
    ".",
    "Sprednji sistem SVM se vklopi, če po zagonu vozila, potem ko prestavo postavite v položaj ",
    "N",
    " ali ",
    "D",
    ", pritisnete gumb za parkiranje/pogled.",
    " (Sprednji pogled od zgoraj)",
    "Prikazuje povečan sprednji pogled od zgoraj.",
    " (Sprednji široki pogled)",
    "Prikaže se samo sprednji del vozila.",
    " (Širok stranski pogled)",
    "Hkrati prikazuje levi sprednji/desni sprednji del vozila.",
    " (Pogled za podporo pri vožnji)",
    "Med vožnjo prikaže pogled za vozilom.",
    " 3D pogled",
    "Prikaže 3D pogled vozila.",
    " Nastavitve",
    "Odpre meni nastavitev SVM.",
    "Zaslon sprednje kamere",
    "Prikaže se pogled sprednje kamere.",
    "Če je SVM aktiviran, ko vozite približno 10 km/h ali več, se SVM izklopi. V tem stanju, tudi če vozite pri približno 10 km/h ali manj, SVM ostane izklopljen.",
    "Ko prestavite prestavno ročico po zagonu motorja v položaj ",
    "R",
    ", se aktivira SVM zadaj.",
    " (Zadnji pogled od zgoraj)",
    "Prikazuje povečan zadnji pogled od zgoraj.",
    " (Široki pogled vzvratno)",
    "Prikazuje samo zadnji del vozila.",
    " (Stranski pogled vzvratno)",
    "Hkrati prikazuje levi zadnji/desni zadnji del vozila.",
    " (Pogled za podporo pri vožnji)",
    "Prikazuje vzvratni zgornji pogled kamere za vzvratno vožnjo. (Se deaktivira, ko prestavite prestavno ročico v položaj ",
    "R",
    ")",
    " 3D pogled",
    "Prikaže 3D pogled vozila.",
    " Nastavitve",
    "Odpre meni nastavitev SVM.",
    "Zaslon zadnje kamere",
    "Prikaže vzvratni pogled kamere za vzvratno vožnjo.",
    "Kamera SVM ima širokokotni objektiv, da lahko zaobjame širok pogled. Zato razdalje na zaslonu ne ustrezajo dejanskim razdaljam. Zaradi varnosti preverite stanje za vozilom in levo/desno stran.",
    "Pogled za pomoč pri vožnji se vklopi, če po zagonu vozila, potem ko je hitrost vozila večja od 10 km/h, pritisnete gumb za parkiranje/pogled.",
    " (Široki pogled vzvratno)",
    "Prikaže le pogled vozila od zadaj v širokem načinu.",
    " (Zadnji pogled od zgoraj)",
    "Prikazuje zadnji del vozila na levem zaslonu in prikazuje kombinirano sliko za vsako smer (levo, desno, spredaj, zadaj) stranske zrcalne kamere na desnem zaslonu.)",
    "S pritiskom na tipko [",
    "] odprete zaslonski prikaz nastavitve kamere.",
    "Pritisnite želeni element.",
    "Izbira vsebine",
    ": prikaže možnosti pogleda vodenja pri parkiranju.",
    "Nastavitve zaslona",
    ": prilagodi svetlost in kontrast slike.",
    "Kazalnik odprtih vrat voznika",
    "Ko so voznikova vrata odprta, se v zgornjem levem kotu zaslona prikaže znak [",
    "] (rdeče obarvana leva vrata).",
    "Kazalnik odprtih vrat sovoznika",
    "Ko so sovoznikova vrata odprta, se v zgornjem levem kotu zaslona prikaže znak [",
    "] (rdeče obarvana desna vrata).",
    "Kazalnik odprtega prtljažnika",
    "Ko je prtljažnik odprt, se v zgornjem levem kotu zaslona prikaže znak [",
    "] (rdeče obarvan prtljažnik).",
    "Kazalnik zloženega stranskega ogledala",
    "Ko je stransko ogledalo zloženo, se v zgornjem levem kotu zaslona prikaže indikator [",
    "] (stransko ogledalo)."
  ],
  "16_21": [
    "Tihi način (če obstaja)",
    "Radio in mediji se v tem načinu predvajajo samo na sprednjih zvočnikih. Da vključite tihi način, pritisnite ",
    "Tihi način",
    ". S ponovnim pritiskom tihi način izključite."
  ],
  "16_22": [
    "Način parkirna služba (če je oprema nameščena)",
    "Ko je nastavljen način brez alarma, za zasebnost onemogočite delovanje prek monitorja ali gumba.",
    "Informacije o vozilu lahko preverite prek aplikacije za pametni telefon.",
    "Predložene informacije o vozilu so naslednje.",
    "Čas začetka načina brez alarma",
    "Končni čas",
    "Razdalja, čas in največja hitrost po nastavitvi načina brez alarma",
    "Na začetnem zaslonu pritisnite ",
    "Način parkirna služba",
    ".",
    "Vnesite svoje štirimestno geslo. (Geslo je vrednost, ki jo nastavi uporabnik.)",
    "Ponovno vnesite isto 4-mestno geslo.",
    "Ko je nastavljen način brez alarma, lahko podatke o vozilu preverite v aplikaciji za pametni telefon.",
    "Če želite izklopiti način brez alarma, vnesite štirimestno geslo, ki se uporablja za nastavitev načina brez alarma, ali uporabite aplikacijo za pametni telefon.",
    "(Če gesla v petih poskusih ne vnesete pravilno, ga lahko odklenete samo prek centra Bluelink ali aplikacije za pametni telefon.)",
    "Če želite uporabljati način brez alarma, morate po aktiviranju Bluelinka v svoj pametni telefon namestiti aplikacijo Bluelink."
  ],
  "16_23": [
    "Klimatska naprava (če obstaja)",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Klimatska naprava",
    " in označite elemente, da jih aktivirate. Za več podrobnosti o vsakem elementu glejte \"",
    "\". Zasloni, prikazani v tem priročniku, se lahko razlikujejo od dejanskih zaslonov izdelka.",
    "Odpre prejšnji zaslon.",
    "Odpre začetni zaslon.",
    "Prikaže meni ",
    "Klimatska naprava",
    ".",
    "Trenutni čas",
    "Odpre zaslon nastavitev ",
    "Datum/čas",
    ".",
    "Raven puhala",
    "Prikaže nastavljeno stopnjo ventilatorja.",
    "Smer vpihovanja",
    "Prikazuje smer vpihovanja.",
    "AUTO okolje (če obstaja)",
    "Ko je izbrana možnost ",
    "AUTO",
    ", se pretok zraka in hlajenje/gretje samodejno uravnava glede na nastavljeno temperaturo.",
    "A/C (Klimatska naprava)",
    "Ko je aktivna možnost ",
    "A/C",
    ", klimatska naprava vozilo hladi."
  ],
  "16_24": [
    "Obvestilo (če je opremljeno)",
    "Lahko prejemate obvestila od povezanega servisnega centra.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Obvestilo",
    ".",
    "Na seznamu izberite želeno obvestilo.",
    "Ko prejmete novo obvestilo, se prikaže pojavno okno. Pritisnite ",
    "Da",
    " ali ",
    "Ne",
    ".",
    "Da",
    ": preberite obvestilo.",
    "Ne",
    ": zaprite pojavno okno obvestila.",
    "Za možnosti pojavnega okna pritisnite [",
    "] > ",
    "Obvestilo",
    " > [",
    "] > ",
    "Prikaži obvestilo",
    "."
  ],
  "25_26": [
    "Predvajanje glasbe USB",
    "Lahko predvajate glasbo s pomnilniških naprav USB.",
    "V USB vrata priključite pomnilnik USB. Predvajanje se prične samodejno.",
    "Če želite predvajati glasbo USB, medtem ko se predvaja drug vir, pritisnite [",
    "] > ",
    "Viri predstavnosti",
    " > ",
    "Glasba USB",
    " ali preklopite z gumbom ",
    "MODE",
    " na volanu.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Skladbe tega izvajalca",
    " ali ",
    "Skladbe s tega albuma",
    ", da se prikaže zaslon s seznamom.",
    "Gumb za nastavitve zvočnega učinka je lahko na zaslonu prikazan glede na specifikacije ojačevalnika. Glejte razdelek »",
    "«.",
    "Predvajanje datoteke lahko začasno zaustavite.",
    "Na zaslonu pritisnite [",
    "].",
    "Za ponovno predvajanje pritisnite [",
    "].",
    "Lahko predvajate naslednjo ali prejšnjo datoteko.",
    "Položaj",
    "Opis",
    "Zaslon",
    "Pritisnite [",
    "/",
    "].",
    "Če pritisnete [",
    "] po več kot 3 sekundah predvajanja trenutne datoteke, se prične ta predvajati od začetka.",
    "Glavna enota (ali daljinsko upravljanje na volanu)",
    "Pritisnite ",
    "A",
    " SEEK/TRACK ",
    "D",
    " ali [",
    "S",
    "/",
    "W",
    "].",
    "Če pritisnete ",
    "A",
    " SEEK",
    " po več kot 3 sekundah predvajanja trenutne datoteke, se prične ta predvajati od začetka.",
    "Lahko preskočite naprej/nazaj do določenega mesta v datoteki.",
    "Položaj",
    "Opis",
    "Zaslon",
    "Pritisnite in zadržite [",
    "/",
    "] ter nato spustite na želenem mestu.",
    "Glavna enota (ali daljinsko upravljanje na volanu)",
    "Pritisnite in zadržite ",
    "A",
    " SEEK/TRACK ",
    "D",
    " ali [",
    "S",
    "/",
    "W",
    "] ter nato spustite na želenem mestu.",
    "Ko povlečete ali se dotaknete določenega dela na vrstici napredka, se bo predvajala glasba izbranega odseka.",
    "Lahko predvajate določeno datoteko, tako da jo poiščete.",
    "Zavrtite gumb [",
    "J",
    "] in poiščite želeno datoteko.",
    "Ko najdete želeno datoteko, za predvajanje pritisnite gumb [",
    "J",
    "].",
    "Trenutno predvajano datoteko z USB lahko skrijete.",
    "Pritisnite [",
    "].",
    "Pritisnite ",
    "Da",
    ".",
    "Med obdelavo zvok ni na voljo.",
    "Skrite datoteke se shranijo v skriti imenik in jih lahko pregledate na vašem računalniku.",
    "Lahko predvajate želeno datoteko, tako da poiščete datoteko v meniju USB.",
    "Pritisnite na ",
    "Seznam",
    ".",
    "Po iskanju kategorije pritisnite na želeno datoteko.",
    "Lahko izbirate med naslednjimi kategorijami: ",
    "Datoteka",
    ", ",
    "Izvajalec",
    ", ",
    "Skladba",
    ", ",
    "Album",
    " ali ",
    "Prilj. skladb.",
    ".",
    "Za premik v višji imenik pritisnite na [",
    "].",
    "Če želite predvajati vse datoteke na seznamu, pritisnite ",
    "Predvajaj vse",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Vključi podmape",
    ", da bodo predvajanje tudi datoteke v podimenikih.",
    "Pritisnite [",
    "] za vrnitev na zaslon predvajanja.",
    "Uporaba menija seznama",
    "Pritisnite [",
    "] na zaslonu zemljevida.",
    "Pritisnite ",
    "Pokaži trenutno skladbo",
    ".",
    "Na zaslonu se prikaže trenutni seznam predvajanja.",
    "Lahko predvajate datoteke v naključnem vrstnem redu.",
    "Pritisnite [",
    "].",
    "Za izklop naključnega predvajanja pritisnite [",
    "].",
    "Trenutno predvajanja datoteka se bo ponavljala.",
    "Pritisnite [",
    "].",
    "Da izberete želeni način, večkrat pritisnite [",
    "].",
    "[",
    "]: predvaja vse datoteke po vrsti.",
    "[",
    "]: ponavlja vse datoteke v trenutnem imeniku.",
    "[",
    "]: ponavlja samo trenutno datoteko.",
    "[",
    "]: predvaja datoteke po vrsti glede na izbiro ",
    "Izvajalec",
    ", ",
    "Skladba",
    ", ",
    "Album",
    " ali ",
    "Prilj. skladb.",
    ".",
    "V kategorijo ",
    "Prilj. skladb.",
    " lahko dodate skladbe in jih predvajate.",
    "Pritisnite [",
    "]. Skladba je dodana v kategorijo ",
    "Prilj. skladb.",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Seznam",
    " > ",
    "Prilj. skladb.",
    ". Vidite lahko skladbe, ki ste jih dodali med priljubljene.",
    "Pritisnite na [",
    "] > ",
    "Nastavitve zvoka",
    ".",
    "Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«."
  ],
  "25_27": [
    "Predvajanje videa prek USB",
    "Lahko predvajate video datoteke, shranjene na pomnilniški napravi USB.",
    "Priključite napravo USB v vrata USB in predvajanje se prične samodejno.",
    "Če želite predvajati video prek USB, medtem ko se predvaja drug vir, pritisnite [",
    "] > ",
    "Viri predstavnosti",
    " > ",
    "Video USB",
    " ali preklopite z gumbom ",
    "MODE",
    " na volanu.",
    "Med vožnjo predvajanje videa ni na voljo. (Zaradi prometnih predpisov je video na voljo le, ko vozilo stoji ali ko je prestavna ročica v položaju ",
    "P",
    ".)",
    "Gumb za nastavitve zvočnega učinka je lahko na zaslonu prikazan glede na specifikacije ojačevalnika. Glejte razdelek »",
    "«.",
    "Predvajanje datoteke lahko začasno zaustavite.",
    "Na zaslonu pritisnite [",
    "].",
    "Za ponovno predvajanje pritisnite [",
    "].",
    "Lahko predvajate naslednjo ali prejšnjo datoteko.",
    "Položaj",
    "Opis",
    "Zaslon",
    "Pritisnite [",
    "/",
    "].",
    "Če pritisnete [",
    "] po več kot 3 sekundah predvajanja trenutne datoteke, se prične ta predvajati od začetka.",
    "Pritisnite [",
    "]/[",
    "] da skočite 30 sekund naprej/nazaj.",
    "Glavna enota (ali daljinsko upravljanje na volanu)",
    "Pritisnite ",
    "A",
    " SEEK/TRACK ",
    "D",
    " ali [",
    "S",
    "/",
    "W",
    "].",
    "Če pritisnete ",
    "A",
    " SEEK",
    " po več kot 3 sekundah predvajanja trenutne datoteke, se prične ta predvajati od začetka.",
    "Lahko preskočite naprej/nazaj do določenega mesta v datoteki.",
    "Položaj",
    "Opis",
    "Zaslon",
    "Pritisnite in zadržite [",
    "/",
    "] ter nato spustite na želenem mestu.",
    "Glavna enota (ali daljinsko upravljanje na volanu)",
    "Pritisnite in zadržite ",
    "A",
    " SEEK/TRACK ",
    "D",
    " ali [",
    "S",
    "/",
    "W",
    "] ter nato spustite na želenem mestu.",
    "Ko povlečete ali se dotaknete določenega dela na vrstici napredka, se bo predvajal video izbranega odseka.",
    "Lahko predvajate določeno datoteko, tako da jo poiščete.",
    "Zavrtite gumb [",
    "J",
    "] in poiščite želeno datoteko.",
    "Ko najdete želeno datoteko, za predvajanje pritisnite gumb [",
    "J",
    "].",
    "Lahko predvajate želeno datoteko, tako da poiščete datoteko v meniju iz USB.",
    "Pritisnite na ",
    "Seznam",
    ".",
    "Pritisnite na želeno datoteko.",
    "Za premik v višji imenik pritisnite na [",
    "].",
    "Če želite predvajati vse datoteke na seznamu, pritisnite ",
    "Predvajaj vse",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Vključi podmape",
    ", da bodo predvajanje tudi datoteke v podimenikih.",
    "Pritisnite [",
    "] za vrnitev na zaslon predvajanja.",
    "Trenutno predvajanja datoteka se bo ponavljala.",
    "Pritisnite [",
    "].",
    "Da izberete želeni način, večkrat pritisnite [",
    "].",
    "[",
    "]: predvaja vse datoteke po vrsti.",
    "[",
    "]: ponavlja vse datoteke v trenutnem imeniku.",
    "[",
    "]: ponavlja trenutno sled.",
    "Ta funkcija prikaže ime, ločljivost in čas predvajanja datoteke.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Podatki o datoteki",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Zapri",
    ".",
    "Na voljo za uporabo za datoteko, ki podpira več zvočnih zapisov.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Spremeni zvok",
    ".",
    "Izberite želeni element.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Nastavitve zaslona",
    ".",
    "Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«.",
    "Pritisnite na [",
    "] > ",
    "Nastavitve zvoka",
    ".",
    "Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«."
  ],
  "25_28": [
    "Zvok Bluetooth®",
    "Glasbo, shranjena v mobilnem telefonu, lahko predvajate v avtomobilu prek povezave Bluetooth.",
    "Zvok Bluetooth se lahko predvaja samo, če je priključen telefon Bluetooth®. Če želite predvajati zvok Bluetooth, povežite telefon Bluetooth s sistemom vozila. Za več informacij o vzpostavljanju povezave Bluetooth glejte razdelek »",
    "«.",
    "Če se povezava Bluetooth med predvajanjem prekine, se prekine pretok zvočnih podatkov.",
    "Funkcija pretakanja zvoka v nekaterih mobilnih telefonih morda ni podprta. Hkrati lahko uporabljate samo eno funkcijo: prostoročno telefoniranje Bluetooth ali predvajanje zvoka prek povezave Bluetooth. Na primer, če preklopite na prostoročno telefoniranje Bluetooth med pretakanjem zvoka prek povezave Bluetooth, povezovanje telefona prekine predvajanje glasbe.",
    "Predvajanje glasbe v avtomobilu ni mogoče, če na telefonu ni shranjenih glasbenih datotek.",
    "Če telefon ponovno zaženete, morda ne bo pravilno obdeloval pretakanja zvoka prek Bluetooth. Pred uporabo pretakanja zvoka prek povezave Bluetooth vsaj enkrat zaženite aplikacijo za predvajanje glasbe na telefonu.",
    "Povežite vašo napravo Bluetooth z glavno enoto.",
    "Na glavni enoti pritisnite ",
    "MEDIA",
    ". Prikaže se zaslon za zvok Bluetooth.",
    "Če želite predvajati zvok prek Bluetooth, medtem ko se predvaja drug vir, pritisnite [",
    "] > ",
    "Viri predstavnosti",
    " > ",
    "Zvok Bluetooth",
    " ali preklopite z gumbom ",
    "MODE",
    " na volanu.",
    "Gumb za nastavitve zvočnega učinka je lahko na zaslonu prikazan glede na specifikacije ojačevalnika. Glejte razdelek »",
    "«.",
    "Pritisnite [",
    "], da trenutno predvajano glasbo dodate med priljubljene. Ikona je na zaslonu za predvajanje prikazana le, če trenutno predvajana glasba vsebuje naslov in izvajalca.",
    "Predvajanje datoteke lahko začasno zaustavite.",
    "Med predvajanjem pritisnite [",
    "].",
    "Za ponovno predvajanje pritisnite [",
    "].",
    "Lahko predvajate naslednjo ali prejšnjo datoteko.",
    "Položaj",
    "Opis",
    "Zaslon",
    "Pritisnite [",
    "/",
    "].",
    "Če pritisnete [",
    "] po več kot 3 sekundah predvajanja trenutne datoteke, se prične ta predvajati od začetka.",
    "Glavna enota (ali daljinsko upravljanje na volanu)",
    "Pritisnite ",
    "A",
    " SEEK/TRACK ",
    "D",
    " ali [",
    "S",
    "/",
    "W",
    "].",
    "Če pritisnete ",
    "A",
    " SEEK",
    " po več kot 3 sekundah predvajanja trenutne datoteke, se prične ta predvajati od začetka.",
    "Te funkcije nekatere naprave Bluetooth morda ne podpirajo, še posebej pri določenih aplikacijah za predvajanje.",
    "Če sta povezani dve napravi Bluetooth, lahko zamenjate napravo.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Zamenjaj povezavo",
    ".",
    "Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«.",
    "Lahko spremenite napravo, tako da na trenutni napravi uporabite [",
    "].",
    "Pritisnite na [",
    "] > ",
    "Nastavitve zvoka",
    ".",
    "Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«."
  ],
  "25_29": [
    "Glasovni zaznamek (če obstaja)",
    "Na začetnem zaslonu pritisnite ",
    "Glasovni zaznamek",
    ".",
    "Snemanje",
    "Začnite/začasno prekinite/zaustavite snemanje glasovnega zapisa.",
    "Položaj",
    "Opis",
    "Zaslon",
    "Da zaženete glasovni zapis, se dotaknite [",
    "].",
    "Da začasno zaustavite glasovni zapis, se med snemanjem dotaknite [",
    "]. Če želite znova začeti glasovni zapis, se dotaknite [",
    "].",
    "Da zaustavite snemanje glasovnega zapisa, se med snemanjem dotaknite [",
    "].",
    "Na začetnem zaslonu pritisnite ",
    "Glasovni zaznamek",
    ".",
    "Za predvajanje želenega glasovnega zapisa, ga izberite na seznamu glasovnih zapisov.",
    "Predvajanje / začasna ustavitev",
    "Predvajanje datoteke lahko začasno zaustavite.",
    "Med predvajanjem pritisnite [",
    "].",
    "Za ponovno predvajanje pritisnite [",
    "].",
    "Preskoči",
    "Lahko predvajate naslednji ali prejšnji glasovni zapis.",
    "Položaj",
    "Opis",
    "Zaslon",
    "Pritisnite [",
    "/",
    "].",
    "Če pritisnete [",
    "] po več kot 3 sekundah predvajanja trenutne datoteke, se prične ta predvajati od začetka.",
    "Glavna enota (ali daljinsko upravljanje na volanu)",
    "Pritisnite ",
    "A",
    " SEEK/TRACK ",
    "D",
    " ali [",
    "S",
    "/",
    "W",
    "].",
    "Če pritisnete ",
    "A",
    " SEEK",
    " po več kot 3 sekundah predvajanja trenutne datoteke, se prične ta predvajati od začetka.",
    "Iskanje",
    "Lahko preskočite naprej/nazaj do določenega mesta v glasovnem zapisu.",
    "Položaj",
    "Opis",
    "Zaslon",
    "Če se dotaknete in zadržite [",
    "/",
    "] ter spustite na določenem odseku, se bo predvajal ta odsek.",
    "Glavna enota (ali daljinsko upravljanje na volanu)",
    "Če se dotaknete in zadržite ",
    "A",
    " SEEK/TRACK ",
    "D",
    " ali [",
    "S",
    "/",
    "W",
    "] ter spustite na določenem odseku, se bo predvajal ta odsek.",
    "Brisanje ",
    "Glasovni zaznamek",
    "Pritisnite [",
    "] na zaslonu glasovnega zapisa.",
    "Pritisnite ",
    "Izbriši",
    ".",
    "Izberite glasovni zapis, ki ga želite izbrisati, nato pa pritisnite ",
    "Izbriši",
    " > ",
    "Da",
    ".",
    "Označi vse",
    ": označi vse elemente.",
    "Odznači vse",
    ": odznači vse elemente.",
    "Shranjevanje ",
    "Glasovni zaznamek",
    " na USB",
    "Pritisnite [",
    "] na zaslonu glasovnega zapisa.",
    "Pritisnite ",
    "Shrani na USB",
    ".",
    "Izberite glasovni zapis, ki ga želite shraniti, in pritisnite ",
    "Shrani",
    " > ",
    "Da",
    ".",
    "Označi vse",
    ": označi vse elemente.",
    "Odznači vse",
    ": odznači vse elemente.",
    "Lahko shranjujete na naprave USB z datotečnimi formati FAT16/32, exFAT in NTFS.",
    "Pri shranjevanju na USB se glasovni zapisi shranjujejo v imenik zvočnih zapisov.",
    "Preverjanje prostega pomnilniškega prostora",
    "Na zaslonu glasovnih zapisov pritisnite [",
    "].",
    "Pritisnite ",
    "Pomnilnik",
    ".",
    "Preverite, koliko je prostega pomnilnika v glavni napravi. Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«."
  ],
  "25_30": [
    "Zvoki narave",
    "Predvajate lahko zvoke narave, ki jih ponuja sistem.",
    "Pritisnite ",
    "MEDIA",
    " > ",
    "Zvoki narave",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Seznam",
    " in izberite želeni zvok.",
    "Če želite predvajati vsebino v drugem zvočnem viru, pritisnite [",
    "] > ",
    "Viri predstavnosti",
    " > ",
    "Zvoki narave",
    " ali preklopite z gumbom ",
    "MODE",
    " na volanu.",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Nastavitve zvoka",
    ", da neposredno odprete meni ",
    "Nastavitve zvoka",
    ".",
    "Gumb za nastavitve zvočnega učinka je lahko na zaslonu prikazan glede na specifikacije ojačevalnika. Glejte razdelek »",
    "«."
  ],
  "31_32": [
    "Aktivacija radia",
    "Na glavni enoti pritisnite tipko ",
    "RADIO",
    ". Ali pritisnite ",
    "Radio",
    " na začetnem zaslonu.",
    "Prikazan je radijski način, ki ste ga nazadnje poslušali.",
    "Na glavni enoti pritisnite tipko ",
    "RADIO",
    ", da spremenite v želeni način.",
    "Vsakič, ko na glavni enoti pritisnete tipko ",
    "RADIO",
    ", se preklopi radijski način.",
    "Na glavni enoti v radijskem načinu pritisnite ",
    "A",
    " SEEK/TRACK ",
    "D",
    " ali [",
    "S",
    "/",
    "W",
    "]. Predvaja prejšnjo/naslednjo razpoložljivo postajo.",
    "Na radijskem zaslonu pritisnite [",
    "] > ",
    "Roč. nast. AM",
    " ali ",
    "Ročna nastavitev FM",
    ".",
    "Da najdete želeno frekvenco povlecite vrstico postaj v levo ali desno ali pritisnite [",
    "/",
    "].",
    "Lahko vidite postaje z najboljšim sprejemom. Na radijskem zaslonu pritisnite ",
    "Seznam",
    ".",
    "Če želite postaje shraniti kot najljubše postaje, na seznamu pritisnite [",
    "].",
    "V načinu AM pritisnite ",
    "Osveži",
    ", da poiščete radijske postaje z odličnim sprejemom.",
    "V načinu DAB (če obstaja)/FM pritisnite ",
    "Postaja",
    " ali ",
    "Vrsta programa",
    ", da uredite seznam po vrstnem redu postaje ali programu.",
    "Skenira vse postaje in predvaja samo postaje z dobrim signalom, vsako za 5 sekund. Pritisnite [",
    "] > ",
    "Išči AM",
    ", ",
    "Išči DAB/FM",
    " ali ",
    "Išči FM",
    ".",
    "Za ročno shranjevanje izbranih frekvenc na želeni seznam priljubljenih.",
    "Izberite frekvenco, da shranite na radijski zaslon.",
    "Pritisnite [",
    "].",
    "Pritisnite [",
    "], da odstranite trenutno postajo iz seznama priljubljenih.",
    "Pritisnite tipko priljubljene postaje na dnu zaslona.",
    "Postaje FM oddajajo pri visokih frekvencah in radijski valovi ne morejo slediti površini Zemlje. Zaradi tega sprejem postaj FM že pri manjši oddaljenosti od oddajnika v splošnem hitro oslabi. Signale FM zlahka motijo tudi stavbe, gore in druge ovire. Zaradi tega lahko pride do slabega sprejema in prikaza napačnih informacij (npr. ime postaje RDS itd.), zaradi česar lahko pomislite, da gre za težave z vašim radiem. Naslednji pojavi so običajni in ne pomenijo težav z radiem.",
    "Ko je signal v načinu DAB(če obstaja)/FM šibak, se ustvari hrup FM in zvok DAB je utišan.",
    "Funkcija prometne napovedi omogoča, da sistem preklopi na prometno napoved (TA) iz trenutnega vira. Prometne programe in obvestila je mogoče samodejno prejeti z uporabo funkcije TA. Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Aktivirajte funkcijo TA tako, da pritisnete [",
    "] in na radijskem zaslonu preverite ",
    "TA",
    ".",
    "Če oddajnik pošilja prometne informacije, se odpre pojavno sporočilo in oddajanje TA bo sprejeto.",
    "Pritisnite [",
    "] in odznačite ",
    "TA",
    ", da izklopite oddajanje TA.",
    "Da zaprete pojavno sporočilo TA, pritisnite na ",
    "Prekliči",
    ".",
    "Prilagodite lahko možnosti zvoka. Na radijskem zaslonu pritisnite [",
    "] > ",
    "Nastavitve zvoka",
    ". Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«."
  ],
  "31_33": [
    "Predvajanje radijskih postaj AM",
    "Na glavni enoti pritisnite ",
    "RADIO",
    ".",
    "Da spremenite frekvenčni pas v AM radio, če je radijski pas nastavljen na DAB (če obstaja)/FM, pritisnite ",
    "DAB/FM",
    " ali ",
    "FM",
    ". Prikazana je postaja, ki ste jo nazadnje poslušali.",
    "Vsakič ko na glavni enoti pritisnete tipko ",
    "RADIO",
    ", se spremeni način delovanja v vrstnem redu AM > DAB(če obstaja)/FM > AM.",
    "Gumb za nastavitve zvočnega učinka je lahko na zaslonu prikazan glede na specifikacije ojačevalnika. Glejte razdelek »",
    "«."
  ],
  "31_34": [
    "Predvajanje postaj DAB(če obstaja)/FM",
    "Na glavni enoti pritisnite ",
    "RADIO",
    ".",
    "Da spremenite pas na DAB (če obstaja)/FM radio,pritisnite ",
    "AM",
    ", če je radijski pas nastavljen na AM. Prikazana je postaja, ki ste jo nazadnje poslušali.",
    "Vsakič ko na glavni enoti pritisnete tipko ",
    "RADIO",
    ", se spremeni način delovanja v vrstnem redu AM > DAB(če obstaja)/FM > AM.",
    "Gumb za nastavitve zvočnega učinka je lahko na zaslonu prikazan glede na specifikacije ojačevalnika. Glejte razdelek »",
    "«.",
    "Podatke o sliki diaprojekcije si lahko ogledate s postaje za oddajanje v načinu DAB, ko so informacije o sliki na voljo. V načinu DAB/FM pritisnite [",
    "].",
    "Ikona [",
    "] morda ne bo prikazana, če informacije, ki jih prenaša oddajna postaja, niso na voljo.",
    "Ko postane sprejemni signal iz trenutne postaje šibak, radio preklopi na drugo postajo. Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo. V načinu DAB (če obstaja)/FM pritisnite [",
    "] in označite ",
    "Regionalno",
    ".",
    "Pritisnite [",
    "] in odznačite ",
    "Regionalno",
    ", za preklic funkcije.",
    "Ko se trenutna oddaja DAB izključi, samodejno poišče isto oddajo FM. Pri poslušanju radia FM se sistem samodejno preklopi na DAB, ko najde isto oddajo na DAB. Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo. Pritisnite [",
    "] in označite ",
    "Preklop DAB/FM",
    " v načinu DAB(če obstaja)/FM.",
    "Pritisnite [",
    "] in odznačite ",
    "Preklop DAB/FM",
    " za preklic funkcije.",
    "Možnosti nadzora hrupa radia lahko prilagodite. V načinu DAB (če obstaja)/FM pritisnite [",
    "] > ",
    "Zmanjšanje hrupa",
    ". Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«."
  ],
  "35_36": [
    "Brezžična tehnologija Bluetooth®",
    "Kaj je brezžična tehnologija Bluetooth?",
    "Brezžična tehnologija Bluetooth pomeni tehnologijo brezžičnega omrežja na kratke razdalje, ki uporablja frekvenco 2,45 GHz za povezavo različnih naprav na določeni razdalji.",
    "Podprta je v osebnih računalnikih, zunanjih napravah, telefonih Bluetooth, dlančnikih, različnih elektronskih napravah in avtomobilskih okoljih in omogoča prenos brez uporabe priključnega kabla.",
    "Prostoročno telefoniranje Bluetooth se nanaša na napravo, ki uporabniku omogoča udobno klicanje z mobilnimi telefoni Bluetooth prek sistema.",
    "Funkcija za prostoročno telefoniranje Bluetooth morda pri nekaterih mobilnih telefonih ni podprta.",
    "Varnostni ukrepi za varno vožnjo",
    "Bluetooth je funkcija, ki voznikom omogoča uporabo prostoročnega telefoniranja med vožnjo. Povezava glavne enote s telefonom Bluetooth uporabniku omogoča udobno opravljanje in sprejemanje klicev, uporabo stikov ter sprejemanje in odgovarjanje na besedilna sporočila. Pred uporabo brezžične tehnologije Bluetooth natančno preberite vsebino tega uporabniškega priročnika.",
    "Prekomerna uporaba ali upravljanje med vožnjo lahko vodita do malomarnih voznih praks in so vzrok nesreč. Naprave ne uporabljajte preveč med vožnjo.",
    "Gledanje zaslona za daljše časovno obdobje je nevarno in lahko povzroči nesreče. Med vožnjo si lahko ogledate zaslon le za kratek čas.",
    "Opozorila ob povezovanju telefona Bluetooth",
    "Preden priključite glavno enoto z mobilnim telefonom, preverite, ali mobilni telefon podpira funkcije Bluetooth.",
    "Če ne želite samodejne povezave z napravo Bluetooth, izklopite funkcijo Bluetooth iz naprave Bluetooth.",
    "Za vašo varnost parkirajte vozilo pri seznanjanju glavne enote z mobilnim telefonom.",
    "Nekatere funkcije Bluetooth morda občasno ne bodo delovale pravilno, odvisno od različice vdelane programske opreme vašega mobilnega telefona. Če lahko te funkcije upravljate po prejemu nadgradnje S/W od proizvajalca mobilnega telefona, pred uporabo prekinite seznanitev vseh naprav in jih ponovno seznanite.",
    "Če želite uporabiti funkcijo Bluetooth, preverite, ali je Bluetooth v telefonu vklopljen. Glejte uporabniški priročnik telefona.",
    "Ko ni seznanjenih telefonov",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Telefon",
    " oziroma na daljinskem upravljalniku volana pritisnite [",
    "s",
    "].",
    "Prekliči",
    ": prekliče povezavo Bluetooth.",
    "Na vašem telefonu vključite iskanje naprav Bluetooth. (Privzeto ime vozila je nastavljeno na ime vozila, ki ste ga kupili.)",
    "1) Če protokol SSP (Secure Simple Pairing) ni podprt, vnesite geslo na vaši napravi Bluetooth. (Privzeto geslo je 0000.)",
    "2) Če protokol SSP (Secure Simple Pairing) je podprt, preverite, ali sta šestmestna koda PIN, ki se samodejno prikaže na glavni enoti in vašem telefonu, enaka, in pritisnite ",
    "Da",
    " na pojavnem zaslonu telefona.",
    "Bluetooth naprava je povezana. Prenesejo se stiki iz mobilnega telefona in seznam klicev. Če povezava ne uspe, se na zaslonu prikaže sporočilo o napaki.",
    "Ko je telefon že seznanjen",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Telefon",
    " oziroma na daljinskem upravljalniku volana pritisnite [",
    "s",
    "].",
    "Na pojavnem zaslonu naprav Bluetooth pritisnite na ime naprave. Če želite seznaniti dodatno napravo, pritisnite ",
    "Dodaj novo",
    ". Sledite navodilom v koraku 2-4 razdelka »",
    "«.",
    "Seznanjanje dodatnih naprav",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    ".",
    "Izberite napravo, ki jo želite povezati. Če ni naprave, ki jo želite povezati, pritisnite ",
    "Dodaj novo",
    ".",
    "Izberite storitev, ki jo želite povezati in pritisnite ",
    "OK",
    ". Ko je vzpostavljena povezava Bluetooth, je prostoročno telefoniranje na voljo le prek povezave Bluetooth. Vendar pa je prenos zvoka na voljo za več povezav Bluetooth.",
    "Na vašem telefonu vključite iskanje naprav Bluetooth. (Privzeto ime vozila je nastavljeno na ime vozila, ki ste ga kupili.)",
    "1) Če protokol SSP (Secure Simple Pairing) ni podprt, vnesite geslo na vaši napravi Bluetooth. (Privzeto geslo je 0000.)",
    "2) Če protokol SSP (Secure Simple Pairing) je podprt, preverite, ali sta šestmestna koda PIN, ki se samodejno prikaže na glavni enoti in vašem telefonu, enaka, in pritisnite ",
    "Da",
    " na pojavnem zaslonu telefona.",
    "Bluetooth naprava je povezana. Prenesejo se stiki iz mobilnega telefona in seznam klicev. Če povezava ne uspe, se na zaslonu prikaže sporočilo o napaki. Ko je naprava dodana na seznam, lahko spremenite stanje povezave, tako da pritisnete ikono želene storitve in izberete, katera funkcija naj se uporablja.",
    "Prenos medijev prek Bluetooth (",
    ") in telefonske storitve (",
    ") omogočene",
    "Prenos medijev prek Bluetooth in telefonske storitve so omogočene. Na telefonu lahko predvajate glasbene vsebine in jih prenašate prek povezave Bluetooth, ali pa uporabljate telefonske storitve prek povezave Bluetooth. (Klicanje in sprejemanje klicev ter sporočil, uporaba stikov)",
    "Prenos medijev prek Bluetooth (",
    ") omogočen",
    "Prenos medijev prek povezave Bluetooth je omogočen. Na telefonu lahko predvajate glasbene vsebine in jih prenašate prek povezave Bluetooth, telefonske storitve pa niso na voljo.",
    "Povezava Bluetooth prekinjena",
    "Povezava Bluetooth je prekinjena. Prenos medijev prek Bluetooth in telefonske storitve ni na voljo.",
    "Lahko seznanite do 6 telefonov. Če želite seznaniti nov telefon, ko je že seznanjenih 6 telefonov, najprej izbrišite enega od že seznanjenih telefonov.",
    "Zaradi omejene združljivosti med sistemom vozila in mobilnimi telefoni Bluetooth nekatere funkcije morda ne bodo na voljo.",
    "Prekinitev povezave trenutno povezanega telefona",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    ".",
    "Izberite ikono (prostoročno ali zvok) naprave, ki jo želite izklopiti.",
    "Če želite znova povezati telefon, katerega povezavo ste prekinili, se znova dotaknite tega telefona.",
    "Brisanje naprav Bluetooth",
    "Če telefona ne želite več uporabljati, ga lahko izbrišete. Z brisanjem naprave Bluetooth se izbrišejo tudi seznam klicev in stiki.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Izbriši naprave",
    ".",
    "Izberite želeno napravo in nato pritisnite ",
    "Izbriši",
    " > ",
    "Da",
    ".",
    "Označi vse",
    ": označi vse elemente.",
    "Odznači vse",
    ": odznači vse elemente.",
    "Na začetnem zaslonu pritisnite ",
    "Telefon",
    " > [",
    "].",
    "S tipkovnico na zaslonu številčnice vnesite telefonsko številko.",
    "Na zaslonu telefona pritisnite [",
    "] ali pritisnite [",
    "s",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku.",
    "Če vnesete napačno številko, pritisnite [",
    "], da izbrišete zadnjo števko vnesene številke.",
    "Na začetnem zaslonu pritisnite ",
    "Telefon",
    " > [",
    "].",
    "Na zaslonu telefona pritisnite in zadržite [",
    "] ali pritisnite in zadržite [",
    "s",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku.",
    "Ponavljanje klica ni mogoče, če na seznamu klicev ni številke.",
    "Pri dohodnem klicu se prikaže pojavno obvestilo.",
    "Če želite sprejeti klic, v pojavnem sporočilu pritisnite ",
    "Sprejmi",
    " ali [",
    "s",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku. Da zavrnete klic, na pojavnem sporočilu izberite ",
    "Zavrni",
    " ali [",
    "j",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku. Da pošljete sporočilo o zavrnitvi klica, na pojavnem obvestilu izberite ",
    "Sporočila",
    ".",
    "Če je na voljo storitev prikaza številke klicatelja, bo ta prikazana.",
    "Če je telefonska številka klicatelja shranjena v imenik, bo na napravi prikazano klicateljevo ime.",
    "Podatki storitve številko klicatelja morda kdaj niso enaki podatkom iz imenika, saj se nanašajo na podatke, ki jih posreduje ponudnik mobilnih storitev.",
    "Pri dohodnih klicih morda na nekaterih telefonih funkcija ",
    "Zavrni",
    " ne bo na voljo.",
    "Če želite klic preklopiti na mobilni telefon, medtem ko uporabljate prostoročno telefoniranje, pritisnite ",
    "Uporabi zasebno",
    " na zaslonu ali pritisnite in zadržite [",
    "s",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku. Klic se preklopi na mobilni telefon, kot je prikazano spodaj.",
    "Če želite klic preklopiti na prostoročno telefoniranje, medtem ko uporabljate mobilni telefon, pritisnite ",
    "Uporabi prostoročno",
    " na zaslonu ali pritisnite in zadržite [",
    "s",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku. Klic se preklopi na sistem za prostoročno telefoniranje vozila.",
    "Klic končate, tako da na zaslonu telefona pritisnete [",
    "] ali pa [",
    "j",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku.",
    "S tem se klic konča.",
    "Med klicanjem lahko uporabljate naslednje menijske elemente.",
    "Izklop zvoka",
    "Izklop/vklop mikrofona.",
    "Glasnost",
    "Nastavitev glasnosti mikrofona.",
    "Tipkovnica",
    "Odpiranje zaslona za vnos številk ARS.",
    "Uporabi zasebno",
    "/",
    "Uporabi prostoročno",
    "Preklop glasovnega klica s sistema za prostoročno telefoniranje v vozilu na mobilni telefon.",
    "Končaj",
    "Končanje klica.",
    "Klicanje s seznama klicev",
    "Na zaslonu telefona pritisnite [",
    "] ali pritisnite [",
    "s",
    "] na volanskem daljinskem upravljalniku.",
    "Pritisnite telefonsko številko, ki jo želite poklicati.",
    "Seznama klicev na nekaterih telefonih morda ne bo mogoče shraniti.",
    "Prenos seznama klicev",
    "Lahko prenesete seznam klicev z vašega mobilnega telefona.",
    "Na zaslonu telefona pritisnite [",
    "].",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Prenos",
    " > ",
    "Da",
    ".",
    "Lahko prenesete do 50 sprejetih, odhodnih in zgrešenih klicev.",
    "Nekateri telefoni morda ne podpirajo prenosa. Preverite, ali vaša naprava Bluetooth podpira funkcijo prenosa.",
    "Neveljavni podatki se ne prenesejo na glavno enoto.",
    "Klicanje iz stikov",
    "Na zaslonu telefona pritisnite [",
    "]. Na zaslonu so prikazani stiki.",
    "Iz seznama stikov izberite stik, ki ga želite poklicati.",
    "Prenos stikov z mobilnega telefona",
    "Lahko prenesete stike z mobilnega telefona.",
    "Na zaslonu telefona pritisnite [",
    "].",
    "Pritisnite [",
    "] > ",
    "Prenos",
    " > ",
    "Da",
    ".",
    "Po prenosu stikov z mobilnega telefona, bodo prejšnji podatki izbrisani.",
    "To funkcijo podpirajo samo nekateri mobilni telefoni.",
    "Lahko prenesete do 5000 seznamov stikov s telefona.",
    "Neveljavni podatki se ne prenesejo na glavno enoto.",
    "Iskanje po imenu ali številki",
    "Med stiki lahko iščete po imenu ali po številki.",
    "Pritisnite [",
    "] > [",
    "] > ",
    "Iskanje",
    ".",
    "Poiščite stike in nato pritisnite ",
    "OK",
    ".",
    "Izberite stik, ki ga želite poklicati.",
    "Če pametni telefon to podpira, lahko preverite besedilna sporočila. V nekaterih pametnih telefonih morate to funkcijo v telefonu omogočiti ročno. Za več podrobnosti preberite uporabniški priročnik svojega pametnega telefona.",
    "Preverjanje novih sporočil",
    "Ko prejmete sporočilo, se prikaže pojavno okno. Na zaslonu sporočila pritisnite ",
    "Prikaži",
    ", ",
    "Predvajaj",
    " ali ",
    "Blizu",
    ".",
    "Prikaži",
    ": Prikaže besedilno sporočilo.",
    "Predvajaj",
    ": Poslušajte besedilno sporočilo.",
    "Blizu",
    ": Zapre pojavni zaslon sprejetega besedilnega sporočila.",
    "V nekaterih sistemskih jezikih, v katerih funkcija TTS (Text-to-Speech) ni podprta, funkcija ",
    "Predvajaj",
    " ni na voljo.",
    "Preverjanje in odgovarjanje na besedilna sporočila",
    "Na zaslonu telefona pritisnite [",
    "].",
    "Izberite vsebino, ki jo želite preveriti.",
    "Predvajaj",
    " (če je opremljeno): Poslušajte besedilno sporočilo. Pritisnite ",
    "Ustavi",
    ", če želite ustaviti glasovno sporočanje.",
    "Odgovori",
    ": Odgovori na prejeto sporočilo.",
    "Pokliči",
    ": Vzpostavi klic.",
    "Pritisnite ",
    "Odgovori",
    ", da se vrnete na besedilno sporočilo.",
    "Izberite želeno sporočilo in pritisnite ",
    "Pošlji",
    ".",
    "Pošiljanje odgovora morda zaradi modela pametnega telefona ali pogojev storitev omrežja ne bo uspelo.",
    "Ta meni opisuje zaslon povezav Bluetooth.",
    "Na zaslonu telefona pritisnite [",
    "].",
    "Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«."
  ],
  "37_38": [
    "Nastavitve",
    "Lahko spremenite vse nastavitve sistema. Na glavni enoti pritisnite ",
    "SETUP",
    ".",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Možnosti nastavitev so odvisne od modela in tehničnih podatkov.",
    "Poiščite možnost nastavitve in jo neposredno odprite. Pritisnite [",
    "] ali [",
    "] > ",
    "Iskanje nastavitev",
    " in na zaslonski tipkovnici vnesite ključno besedo.",
    "Ikone lahko preuredite. Pritisnite [",
    "] > ",
    "Prerazporeditev ikon",
    " ter pritisnite in pridržite element, da ga povlečete na drugo mesto."
  ],
  "37_39": [
    "Vozilo",
    "Ta meni vsebuje nastavitve vozila.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Lahko spremenite nastavitve načina vožnje. Pri nekaterih vozilih je prikazano kot ",
    "Način vožnje/terena",
    ". Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Način vožnje",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "MY DRIVE MODE",
    " / ",
    "CUSTOM",
    ": način vožnje je nastavljen glede na nastavitve voznika.",
    "Pogonski sistem",
    ": Način pogonskega sklopa lahko izbirate med ",
    "ECO",
    ", ",
    "COMFORT",
    ", ",
    "SPORT",
    ", ",
    "SPORT+",
    ", ",
    "SMART",
    " ali ",
    "SNOW",
    ".",
    "Motor",
    ": izberete lahko način motorja.",
    "Krmiljenje",
    ": način krmiljenja lahko izbirate med ",
    "COMFORT",
    ", ",
    "SPORT",
    ", ",
    "COMFORT+",
    " ali ",
    "SPORT+",
    ".",
    "Pogon",
    ": izberete lahko sistem za prenos moči.",
    "Vzmetenje",
    ": Način vzmetenja lahko izberete med ",
    "COMFORT",
    ", ",
    "SPORT",
    ", ",
    "SPORT+",
    ", ",
    "SMART",
    " ali ",
    "COMFORT+",
    ".",
    "Pogon na vsa kolesa",
    ": Način pogona na štiri kolesa lahko nastavite na ",
    "ECO",
    ", ",
    "COMFORT",
    ", ",
    "SPORT",
    " ali ",
    "SMART",
    ".",
    "ESC",
    ": Iizberete lahko način za nadzor električne stabilnosti, da izboljšate nadzor nad vozilom v slabih pogojih.",
    "CUSTOM",
    ": nastavitev načina vožnje na osnovi izbir uporabnika.",
    "MY DRIVE MODE",
    ": nastavi po meri prilagojen način vožnje glede na uporabnikovo izbiro za vsakega od sistemov, kar vpliva na izkušnjo med vožnjo.",
    "SMART",
    ": samodejno prilagodi način vožnje.",
    "SNOW",
    ": nastavi na način vožnje, optimiziran za sneg ali spolzko cesto.",
    "RETRO",
    ": nastavi način vožnje, optimiziran s poustvarjenim klasičnim motorjem z notranjim zgorevanjem.",
    "BABY CARING",
    ": nastavi na način vožnje, optimiziran za prevoz dojenčkov.",
    "Način zaviranja",
    ": izberete lahko vrsto zavornega odziva.",
    "Način za priklopnik",
    ": za način vleke lahko nastavite želeno težo prikolice.",
    "Način za priklopnik",
    ": Ta funkcija ohranja vozne zmogljivosti in ocenjuje doseg, ko priključite prikolico.",
    "Ročno prestavljanje",
    ": Omogoči ali onemogoči ročno prestavljanje z uporabo prestavnih lopatic.",
    "Opozorilo ob spremembi načina vožnje",
    ": omogoči oz. onemogoči opozorilo, ki se sproži ob vsaki spremembi načina vožnje.",
    "Stransko oblaz. sedežev",
    ": poveča bočne sedežne opore v športnem načinu vožnje (SPORT).",
    "Uprav. klime v načinu ECO",
    ": pomaga povečati doseg vožnje, tako da zmanjša gretje ali hlajenje sistema za nadzor klimatizacije.",
    "Jadranje",
    ": ta funkcija vam pomaga prihraniti gorivo s samodejnim preklopom menjalnika v položaj N med prostim tekom. Ko je ta način aktiviran, bo prikazano besedilo ",
    "Jadranje",
    ".",
    "Lahko spremenite nastavitve eko vozila.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Eco vozilo",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Napotki za jadranje",
    ": nasveti za prosti tek svetujejo vozniku, kako varčevati z gorivom, tako da svetujejo, da stopi s stopalke za plin. Lahko izberete ",
    "Zvok vklopljen",
    " ali ",
    "Zvok izklop.",
    ".",
    "Začetek jadranja",
    ": predlaga, kdaj naj stopite s predala za plin, da prihranite gorivo. Lahko izbirate med ",
    "Pozno",
    ", ",
    "Običajno",
    " ali ",
    "Zgodaj",
    ".",
    "Pametna regeneracija",
    ": samodejno prilagodi nivo rekuperacije trenutni situaciji pri vožnji.",
    "Način zaklepanja priključka za polnjenje",
    ": za izbiro načina zaklepanja priključenega polnilnega kabla. Lahko izberete ",
    "Zaklenjeno med polnjenjem",
    ", ",
    "Vedno",
    " ali ",
    "Ne zakleni",
    ".",
    "Zvočno obveščanje o polnjenju",
    ": med polnjenjem bodo na voljo zvočne informacije o polnjenju.",
    "Ohranjanje akumulatorja",
    ": Nastavitev za visokonapetostni akumulator, ki se ga uporabi za ohranjanje napolnjenosti baterije 12 V.",
    "Nač. vožnje zel. cona",
    ": za zaščito okolja razširi doseg vožnje EV za določena območja, ki jih imenuje greenzone.",
    "Območje delovanja: velika bolnišnica, šola, park, priljubljeni kraji, (U)LEZ (samo PHEV)",
    "Nastavite lahko način zvoka motorja.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Zvok motorja",
    ".",
    "Izberite želene elemente. Zvok motorja lahko nastavite na ",
    "Močneje",
    ", ",
    "Običajno",
    ", ",
    "Tišje",
    " ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Aktiven nadzor hrupa",
    ": med vožnjo zmanjšuje hrup motorja in cestišča.",
    "Napredne nastavitve",
    ": Izbere napredne možnosti ali prilagodi podrobnosti nastavitvev.",
    "Lahko nastavite sistem virtualnega zvoka motorja (VESS).",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Sistem virtualnega zvoka motorja",
    ".",
    "Izberite želeno stopnjo.",
    "Lahko spremenite nastavitve zaslona v višini oči.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Zaslon head-up",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Zaslon head-up",
    ": s tem se omogoči prikaz informacij na zaslonu v višini oči, projiciranih na vetrobransko steklo.",
    "Način prikaza",
    ": nastavite lahko prikazovanje podatkov na vetrobranskem steklu.",
    "Prikaz",
    ": lahko spreminjate ",
    "Višina zaslona",
    ", ",
    "Rotacija",
    ", in ",
    "Svetlost",
    ".",
    "Sinhronizacija s položajem sedeža (IMS)",
    ": samodejno shrani višino in rotacijo zaslona v višini oči, ki ga je voznik shranil v vgrajeni sistemski pomnilnik.",
    "OR-umerjanje",
    ": nastavitve prilagodi tako, da se položaj vozila na cestišču ujema z informacijami, prikazanimi na zaslonu vetrobranskega stekla.",
    "Izbira vsebine",
    ": lahko nastavite vsebino zaslona v višini oči.",
    "Prikaz merilnika hitrosti",
    ": nastavite lahko možnosti prikaza merilnika hitrosti.",
    "Velikost številk",
    ": nastavi velikost številk.",
    "Barva merilnika hitrosti",
    ": nastavi barvo številk.",
    "Lahko spremenite nastavitve digitalne instrumentne plošče.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Armatur. plošča",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Svetlost",
    ": Nastavi svetlost instrumentne plošče.",
    "Tema armaturne plošče",
    ": izbere temo digitalne instrumentne plošče.",
    "Prikaz tahometra",
    ": Način vožnje nastavi na prikaz tahometra.",
    "3D-armaturna plošča",
    ": nastavi učinke 3D za števec.",
    "Samodejna ponastavitev povprečne porabe goriva",
    "/",
    "Samodejna ponastavitev porabe energije",
    " (če je opremljeno): nastavi pogoje za samodejno ponastavitev porabe energije. Lahko izbirate med ",
    "Po zagonu vozila",
    ", ",
    "Po polnjenju goriva",
    "/",
    "Po polnjenju",
    " ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Samodejna ponastavitev porabe energije",
    " (če je opremljeno): nastavi pogoje za samodejno ponastavitev porabe energije. Lahko izbirate med ",
    "Po zagonu vozila",
    ", ",
    "Po polnjenju",
    " ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Ponastavitev povprečne porabe",
    "/",
    "Ponastavitev porabe energije",
    " (če je opremljeno): nastavi pogoje za povprečno ekonomično porabo goriva. Nastavite lahko ",
    "Ob vžigu vozila",
    ", ",
    "Po polnjenju goriva",
    "/",
    "Po polnjenju",
    ", ",
    "Ročno",
    ".",
    "Ponastavitev porabe energije",
    " (če je opremljeno): nastavi pogoj za povprečno porabo goriva. Nastavite lahko ",
    "Ob vžigu vozila",
    ", ",
    "Po polnjenju",
    ", ali ",
    "Ročno",
    ".",
    "Ponastavitev merilca časa funkcije AUTO STOP",
    ": Časovnik samodejnega ustavljanja se samodejno nastavi, ko je izbrani prikazovalnik informacij o potovanju ponastavljen.",
    "Izbira vsebine",
    ": izbere vsebino, ki bo prikazana na digitalni instrumentni plošči.",
    "Pojavno okno za položaj prestave",
    ": prikaže sporočilo, ko se spremeni prestava.",
    "Zaslon brisalcev/luči",
    ": prikaže način delovanja brisalcev in luči, ko upravljate ročico za brisalce ali luči.",
    "Informacije o prometu",
    ": prikazuje prometne znake, na primer znake za omejitev hitrosti.",
    "Prikaz mrtvih kotov",
    ": nudi pogled v mrtvi kot.",
    "Opozorilo o spolzkem cestišču",
    ": Opozorilo je podano, ko je zunanja temperatura pod 4 °C in so razmere na cesti lahko ledene.",
    "Pozdravni zvok",
    ": ko se digitalna instrumentna plošča vključi in izključi, se oglasi pozdravni zvok.",
    "Pomožna lestvica merilnika hitrosti",
    ": prikazuje drugo lestvico merilnika hitrosti pod primarno lestvico.",
    "Lahko spremenite nastavitve klimatske naprave.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Klimatska naprava",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Notranje kroženje zraka",
    ": prepreči dotok zunanjega zraka v kabino vozila.",
    "Vklop ob uporabi tekočine za pranje stekel",
    ": samodejno preprečuje, da bi vonj čistilne tekočine vstopil v kabino.",
    "Vklop ob večji kon. drob. prahu",
    ": samodejno aktivira kroženje notranjega zraka, če je koncentracija zunanjega prahu visoka.",
    "Vklopi ob vstopu v predor",
    ": Preprečuje vdor neprijetnih plinov in vonjav v vozilo na znanih lokacijah na podlagi navigacijskih podatkov.",
    "Vklop ob vstopu v podz. garažo",
    ": samodejno aktivira kroženje notranjega zraka, ko zapeljete v podzemno parkirišče.",
    "Samodejno prezračevanje",
    ": prezračevalni sistem samodejno preklopi v način svežega zraka po daljši uporabi kroženja notranjega zraka.",
    "Samodejno razvlaževanje",
    ": samodejno preklopi na prezračevanje s svežim zrakom, da se zmanjša vlažnost po daljši uporabi kroženja notranjega zraka.",
    "Pametno prezračevanje",
    ": ko je sistem za upravljanje klimatizacije izklopljen, se prezračevanje s svežim zrakom samodejno aktivira, da se ohrani dobra kakovost zraka v kabini.",
    "Zmanjšanje ogljikovega dioksida",
    ": samodejno preklopi na prezračevanje s svežim zrakom, da se zmanjša koncentracija ogljikovega dioksida v kabini.",
    "Možnosti razvlaževanja/odtajevanja",
    ": usmerja zrak na vetrobransko steklo, da odstrani vlago s stekla.",
    "Odroševan./odtajevanje",
    ": s tipko DEF lahko povečate hitrost ventilatorja, preklopite na svež zrak, aktivirate klimatsko napravo in usmerite zrak na vetrobransko steklo, da ga očisti.",
    "Samodejno odroševanje",
    ": samodejno aktivira različne funkcije za odstranjevanje rosenja zaradi vlažnosti v kabini vozila.",
    "Nastavitve klime",
    ": za nastavljanje funkcij klimatske naprave.",
    "Klimatska naprava – samodejno sušenje",
    ": po izklopu vozila se ventilator samodejno zažene, da posuši notranjost klimatske naprave in tako prepreči nastanek plesni.",
    "Posredno prezračevanje",
    ": Nastavi tridimenzionalni razpršeni zračni tok za hlajenje kabine vozila.",
    "Blokada upravljanja klimatske naprave zadaj",
    ": Ko je ta možnost označena, zadnji upravljalni elementi klimatske naprave ne delujejo.",
    "Uprav. klime v načinu ECO",
    ": zmanjša porabo energije, tako da zmanjša moč gretja in hlajenja sistema za uravnavanje klime.",
    "Haptični odziv zaslona na dotik klimatske naprave",
    " (če je opremljeno): prilagoditev intenzivnosti haptičnega zvoka pri uporabi klimatskega zaslona na dotik. Lahko izbirate med ",
    "Močno",
    ", ",
    "Srednje",
    ", ",
    "Rahlo",
    " ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Funkcija ogrevanja/prezračevanja",
    ": gretje volana in sedežev ter prezračevanje se samodejno vključijo za čim boljše udobje voznika.",
    "Gretje/zračenje glede na nastavitve klime",
    ": Gretje volana in sedežev ter prezračevanje se samodejno vključijo za čim boljše udobje voznika. Označite elemente, ki jih želite nastaviti.",
    "samod. upravljanje ogrevanja",
    ": izbrana temperatura volana in sedežev se samodejno prilagodi. Označite elemente, ki jih želite nastaviti.",
    "Lahko spremenite nastavitve sedežev.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Sedež",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Opozorilo o premiku sedeža",
    ": prikazuje informacije o spreminjanju položaja sedeža.",
    "Stikalo sedeža in opozorilo ob prestavitvi sedeža",
    ": prikazuje informacije o stikalu sedeža in premikanju.",
    "Opozorilo ergo-motion",
    ": ko se aktivira ergomotion sedež, so informacije o delovanju prikazane skupaj s sliko sedeža.",
    "Nagib naslonjala v 2. vrsti",
    ": Nastavi nagib naslonjala za hrbet 2. sedeža.",
    "Upravljanje sedežev, 2. vrsta levo",
    ": Prilagodi levi sedež 2. vrsti.",
    "Upravljanje sedežev, 2. vrsta desno",
    ": Prilagodi desni sedež 2. vrsti.",
    "Preklop naslonjala v 3. vrsti",
    ": zloži ali razklopi posamezne sedeže v 3. vrsti.",
    "Pametna nastavitev sedežev",
    ": predlaga dobro držo pri vožnji glede na telesni tip in prikaže rezultate kliničnih preizkusov za hrbet.",
    "Vnesite voznikove podatke",
    ": tukaj vnesete svoje telesne podatke.",
    "Stabilizacija ledvenega dela med vožnjo",
    ": nastavite lahko za zmanjšanje pritiska na ledveni del hrbtenice in zmanjšanje nelagodja v hrbtu med vožnjo.",
    "Funkcija ogrevanja/prezračevanja",
    ": gretje volana in sedežev ter prezračevanje se samodejno vključijo za čim boljše udobje voznika.",
    "Gretje/zračenje glede na nastavitve klime",
    ": Gretje volana in sedežev ter prezračevanje se samodejno vključijo za čim boljše udobje voznika. Označite elemente, ki jih želite nastaviti.",
    "samod. upravljanje ogrevanja",
    ": izbrana temperatura volana in sedežev se samodejno prilagodi. Označite elemente, ki jih želite nastaviti.",
    "Enostaven dostop do sedeža",
    ": za spreminjanje nastavitev sedežev in volana.",
    "Enostav. dostop do sedeža",
    ": nastavitev razdalje, za koliko naj se sedež odmakne, ko voznik vstopa v ali izstopa iz vozila. Lahko izbirate med ",
    "Podaljšano",
    ", ",
    "Običajno",
    " ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Enostaven dostop (gor/dol) do sedeža",
    ": pri vstopu v in izstopu iz vozila se sedež samodejno premakne.",
    "Enost. dostop volana",
    ": Pri vstopu v in izstopu iz vozila se sedež samodejno odmakne.",
    "Mehkost sedišča",
    ": Nastavlja mehkobo blazine sedeža v vozilu.",
    "Pametna opora",
    ": sedežno oporo prilagodi glede na način vožnje in trenutno hitrost.",
    "Sedež ergo-motion",
    ": izboljša udobje voznika in s pomočjo premikov/sprememb drže na sedežu zmanjša utrujenost.",
    "Nežno raztezanje",
    ": s premiki sedeža pomaga zmanjšati utrujenost voznikovega telesa.",
    "Asistenčni sistem za zbranost",
    ": s pomočjo sedeža ergomotion preprečuje zaspanost. Priporočamo, da ga prilagodite in preizkusite pred vožnjo.",
    "Asistent za zdrav hrbet",
    ": aktivira spremembo blazine/opore za hrbet ob določenih časovnih intervalih za zagotavljanje ugodja.",
    "Lahko spremenite nastavitve luči.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Luči",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Ambientna osvetlitev",
    ": nastavi svetlost in barvo ambientnih luči.",
    "Svetlost",
    ": nastavi svetlost ambientnih luči. Lahko nastavite stopnjo od ",
    "Izklop.",
    " do [10].",
    "Barva",
    ": nastavi barvo ambientnih luči.",
    "Glede na način vožnje",
    ": barva ambientnih luči se spremeni glede na izbrani način vožnje.",
    "Zatemnjeno v temi",
    ": zatemnjene luči med vožnjo ponoči.",
    "Prilagodit. osvetlitve hitrosti",
    ": Svetlost ambientalne osvetlitve se prilagodi glede na hitrost vozila.",
    "Povezava s prepoznavanjem govora",
    ": Osvetlitev okolice je povezana s sistemom za prepoznavanje glasu in zagotavlja vizualne povratne informacije.",
    "Svetlost amb. osvetlitve",
    ": s pomočjo drsnika nastavi svetlost ambientnih luči.",
    "Smerne utripalke one touch",
    ": Izbere, kolikokrat naj smerokazi utripnejo, ko se ročico smerokaza premakne samo malo. Lahko izbirate med ",
    "7 utripov smernih utripalk",
    ", ",
    "5 utripov smernih utripalk",
    ", ",
    "3 utripi smernih utripalk",
    " ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Pozdravna funkcija luči/ogledal",
    ": nastavi pogoj za aktivacijo ogledala dobrodošlice in luči.",
    "Ob odklepanju vrat",
    ": po odklepu vrat, se aktivirata ogledalo dobrodošlice in luč.",
    "Ob približanju vozilu",
    ": ko se voznik približa, se aktivirata ogledalo dobrodošlice in luč.",
    "Pozdravna funkcija luči/ogledal",
    ": Ko se voznik s pametnim ključem približa, prižgite luči za lužo ali luči na vratnih kljukah in odvijte zunanja ogledala.",
    "Časovna omejitev žarometov",
    ": ko izključite vžig, se zunanje luči samodejno ugasnejo čez približno 15 sekund.",
    "Potovalni način",
    ": zmanjšanje dosega žarometov za preprečevanje bleščanja proti prihajajočim avtomobilom v državah z nasprotno smerjo vožnje.",
    "Luč približevanja gumbom",
    ": tipke v osrednji instrumentni plošči zasvetijo, ko se jim približate s prstom ali roko.",
    "HBA (zasenčenje dolgih luči)",
    ": samodejni izklop dolgih luči za preprečevanje zaslepljevanja nasproti vozečih vozil.",
    "Sist. pametnih žarometov",
    ": lahko izberete ",
    "Hitreje od 60 km/h",
    ", ",
    "Hitreje od 40 km/h",
    ", ",
    "Hitreje od 20 km/h",
    " ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Animirani smerniki",
    ": lučke LED smerokazov se prižigajo zaporedoma in nakazujejo smer zavijanja.",
    "Notranji gumbi osvetljeni",
    ": Osvetlitev notranjih gumbov in stikal v vsakem trenutku.",
    "Lahko spremenite nastavitve vrat.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Vrata",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Samodejno zaklepanje",
    ": nastavite pogoje za samodejno zaklepanje vrat. Lahko izberete ",
    "Vklopi ob doseženi hitrosti",
    ", ",
    "Vklopi ob menjavi prestav",
    ", ",
    "Aktivacija pri prestavljanju v R, N ali D",
    ", ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Samodejno odklepanje",
    ": nastavite pogoje za samodejno odklepanje vrat. Lahko izberete med ",
    "Ob odstranitvi ključa",
    ", ",
    "Ob prestavitvi v P",
    ", ",
    "Ko je vozilo ugasnjeno",
    ", ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Zaklepanje ob oddaljevanju",
    ": vsa vrata se zaklenejo, ko pametni ključ ni več v bližini. Za to funkcijo morajo biti vsa vrata zaprta.",
    "Odklepanje ob približanju",
    ": kljuke vrat se dvignejo in odklenejo, ko je pametni ključ v bližini.",
    "Opozorilo s hupo",
    ": zaklepanje vrat potrdi zvočni signal.",
    "2-stopenjsko odklepanje",
    ": ko tipko za odklepanje dvakrat pritisnete, se odklenejo vsa vrata. (Enojni pritisk odklene samo voznikova vrata.)",
    "Pametna drsna vrata",
    ": drsna vrata se samodejno odprejo, ko se jim približate s pametnim ključem.",
    "Daljinska drsna vrata in pokrov prtljažnika",
    ": Vrata se odprejo, ko na pametnem ključu za več kot 3 sekunde pritisnete in zadržite gumb za odklepanje. Izberete lahko ",
    "Odpiranje pokrova prtljažnika in drsnih vrat",
    ", ",
    "Odpiranje drsnih vrat",
    " ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Električni prtljažnik",
    "/",
    "Električni pokrov prtljažnika",
    ": gumb za prtljažna vrata/vrata prtljažnika lahko uporabite za samodejno odpiranje ali zapiranje prtljažnih vrat/vrat prtljažnika.",
    "Hitrost elektr. prtljažnika",
    "/",
    "Hitrost električnega pokrova prtljažnika",
    ": nastavi hitrost odpiranja in zapiranja prtljažnih vrat/vrat prtljažnika. Lahko izbirate med ",
    "Hitro",
    " ali ",
    "Običajno",
    ".",
    "Višina odpiranja električnega prtljažnika",
    "/",
    "Višina električnega pokrova prtljažnika",
    ": nastavi višino odpiranja prtljažnih vrat/vrat prtljažnika.",
    "Pametni prtljažnik",
    "/",
    "Pametni pokrov prtljažnika",
    ": prtljažna vrata/vrata prtljažnika se samodejno odprejo, ko se jim približate s pametnim ključem.",
    "Samod. zapir. pokrova prtljaž.",
    ": vrata prtljažnika se samodejno zaprejo, ko pametni ključ ni več v bližini.",
    "Daljinsko upravljanje oken",
    ": Daljinsko upravlja okno.",
    "Lahko registrirate ali izbrišete digitalni ključ ali spremenite nastavitve digitalnega ključa.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Digitalni ključ",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Ključ na pametnem telefonu",
    ": za registriranje ali brisanje ključa na pametnem telefonu.",
    "Registracija",
    ": registrira vaš ključ na pametnem telefonu.",
    "Izbriši",
    ": izbriše vaš ključ na pametnem telefonu.",
    "Kartični ključ",
    ": registrira ali izbriše kartični ključ.",
    "Registracija",
    ": registrira vaš kartični ključ.",
    "Izbriši",
    ": izbriše vaš kartični ključ.",
    "Informacije o digitalnem ključu",
    ": prikaže serijsko številko avtentifikacijske naprave.",
    "Lahko spremenite nastavitve udobja.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Vozilo",
    " > ",
    "Priročne funkcije",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Velikost pnevmatik",
    ": Nastavi možnost dimenzij pnevmatik.",
    "Opozorilo o potnikih na zadnjih sedežih",
    ": poda opozorilo, ko se zazna gibanje na zadnjem sedežu pri zaklenjenem vozilu.",
    "Servisni interval",
    ": opozorilo se prikaže, ko je čas za servis. Nastavite ali ponastavite razdaljo in trajanje.",
    "Opomnik zamen. olja",
    ": prikaže preostalo življenjsko dobo motornega olja. Ročno ponastavite po menjavi olja in ločeno preverite raven olja.",
    "Napredna protivlomna zaščita",
    ": poda opozorilo, ko se zazna gibanje v prostoru za potnike pri zaklenjenem vozilu.",
    "Sistem za brezžično polnjenje",
    ": omogoči brezžični sistem polnjenja za uporabo z združljivimi napravami. Ta funkcija ima možnosti ",
    "SPREDAJ",
    " in ",
    "Zadaj",
    ".",
    "Vklopi ob vstopu v predor",
    ": Preprečuje vdor neprijetnih plinov in vonjav v vozilo na znanih lokacijah na podlagi navigacijskih podatkov.",
    "Avtom. zadnji brisalec ob vzvratni vožnji",
    ": Zadnji brisalec se samodejno vključi, ko so vključeni brisalci in prestavite v vzvratno prestavo.",
    "Digital. vzvratna ogledala",
    ": Slika zadnje kamere je prikazana v digitalnem stranskem ogledalu.",
    "Svetlost",
    ": nastavi svetlost voznikovega in sopotnikovega ogledala.",
    "Referenčna linija za varno razdaljo",
    ": Med vožnjo se pri vklopljenem smerokazu v digitalnih stranskih ogledalih odpre široki pogled (privzeto) in kazalnik varne razdalje zadaj.",
    "PASSENGER AIR BAG",
    ": aktivira zračno blazino sopotnika."
  ],
  "37_40": [
    "Navigacija",
    "Ta meni vsebuje nastavitve navigacije.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Ta meni je namenjen spreminjanju nastavitev zaslonskega okolja.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Navigacija",
    " > ",
    "Prikaz",
    ".",
    "Izberite želene menije.",
    "Hitrost vozila",
    ": zaslonu zemljevida je prikazana hitrost vozila. Pri nekaterih modelih je prikazana hitrost po GPS in lahko odstopa od prikaza na digitalni instrumentni plošči.",
    "Informacije o prometu",
    ": vklopi ali izklopi prometne informacije na zaslonu.",
    "Barva za težave v prometu na vaši poti",
    ": na zemljevidu v posebni barvi prikaže ali skrije prometne težave na poti.",
    "Prikaži ikone POI",
    ": nastavi, da so interesne točke v bližini prikazane na zemljevidu.",
    "Informacije o cenah goriv",
    " (če je oprema nameščena): nastavi, ali naj bo na zemljevidu prikazana informacija o cena goriva. Lahko izberete vrsto goriva, ki je prikazana.",
    "S tem menijem spreminjate nastavitve vodenja.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Navigacija",
    " > ",
    "Vodenje",
    ".",
    "Izberite želene menije.",
    "Možnosti poti",
    " (omrežje aktivirano): spremeni možnosti poti.",
    "Možnosti izogibanja poti",
    " (omrežje deaktivirano): izbere možnosti za izogibanje poti, da nastavi želeno pot.",
    "Nastavitev vrste razdalje",
    ": nastavi način prikazovanja razdalje položaja vodenja na ",
    "Vmesna razdalja",
    " ali ",
    "Celotna razdalja",
    ".",
    "Prikaz. vrsta razdalje za zavoje/manev.",
    ": nastavi možnost vodenja glede na lokacijo.",
    "Prikaži podrobnosti poti",
    ": nastavi, ali naj se prikažejo podrobne informacije o poti.",
    "Informacije o mejnih prehodih",
    "Informacije o mejnih prehodih",
    ": nastavi, ali se naj prikažejo informacije o mejnih prehodih ali ne.",
    "Informacije o državi",
    ": prikazuje podatke o državi glede na trenutno lokacijo.",
    "Prikaz alternativnih poti",
    " (če je oprema nameščena): izbere, ali prikazati dodatne poti s primerjavo s trenutno potjo.",
    "Prikaži pregled poti, ko se vozilo ustavi",
    ": nastavi pregled poti med postankom.",
    "Izklopi glasovno vodenje v bližini cilja",
    ": nastavi glasovno vodenje za utišanje zvoka v bližini cilja.",
    "Ta meni je namenjen spreminjanju nastavitev opozoril kamere. Ta funkcija je razpoložljiva le, ko je omogočen Bluelink oziroma je omrežje Wi-Fi povezano.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Navigacija",
    " > ",
    "Opozorila",
    ".",
    "Izberite želene menije.",
    "Opozorilo o radarjih",
    ": omogoči opozorila kamere.",
    "Nastavitve opozorila o radarjih",
    ": prilagodi nastavitve opozoril kamere.",
    "Razdalja opozorila odvisna od omejitve hitrosti",
    ": nastavi opozorilo za razdaljo, odvisno od omejitve hitrosti.",
    "Razdalja opozorila (splošno)",
    ": nastavi opozorilo za razdaljo na glavni cesti.",
    "Razdalja opozorila (avtocesta)",
    ": nastavi opozorilo za razdaljo na avtocesti.",
    "Vrsta kamere",
    ": nastavi vrsto kamere, za katero bo opozorilo omogočeno.",
    "Vse",
    ": nastavi opozorila za vse vrste kamer.",
    "Stacionarni radar",
    ": nastavi opozorila za stacionarne radarje.",
    "Mobilni radar",
    ": nastavi opozorila za mobilne radarje.",
    "S tem menijem spreminjate nastavitve zemljevida.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Navigacija",
    " > ",
    "Zemljevid",
    ".",
    "Izberite želene menije.",
    "Način zemljevida",
    ": nastavi vrsto prikazovanja zemljevida.",
    "Pogled zemljevida",
    ": spremeni pogled zemljevida.",
    "3D-stavbe",
    ": v pogledu zemljevida nastavi, ali naj se prikažejo stavbe v 3D smer zgoraj.",
    "Samodejna povečava",
    ": Nastavi, ali naj se merilo prilagaja samodejno.",
    "Velikost pisave na zemljevidu",
    ": nastavi velikost črk na zemljevidu.",
    "Barva zemljevida (dan)",
    " (če je oprema nameščena): nastavi barvo zemljevida za podnevi.",
    "Ikona vozila",
    ": nastavi barvo simbola vozila.",
    "Nastavitve samodejne povečave",
    ": nastavi območje samodejnega merila, ki se samodejno prilagaja glede na hitrost vozila.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Navigacija",
    " > ",
    "Samodejne funkcije",
    ".",
    "Izberite želene menije.",
    "Prejšnji cilji",
    ": nastavi podrobnosti možnosti za prejšnji cilj.",
    "Shrani predhodne cilje",
    ": nastavi prejšnji cilj, da bo shranjen v ",
    "Prejšnji cilji",
    ".",
    "Shrani časovni žig v prejšnje cilje",
    ": nastavi, da shranite časovno oznako v ",
    "Prejšnji cilji",
    ".",
    "Prikaz prejšnjih ciljev ob odpiranju zaslona zemljevida",
    ": prejšnji cilj se prikaže ob prvem vstopu načina zemljevida po vklopu sistema.",
    "Enota za razdaljo",
    ": nastavi enoto za merjenje razdalje na navigacijskem zemljevidu.",
    "Samodejna vrnitev po drsenju",
    ": nastavi vozilo, da se samodejno vrne na sredino zemljevida.",
    "Nazaj na zemljevid",
    ": nastavi čas, ko se vozilo vrne na zemljevid.",
    "Satelit",
    ": prikazuje stanje satelitov."
  ],
  "37_41": [
    "Zvok",
    "Za prilagoditev na zaslonu medija/predvajanja pritisnite gumb za zvočni učinek.",
    "Vendar ta funkcija ni na voljo v nastavitvah zvoka.",
    "Zvočni učinek lahko nastavite ločeno za vsak medij/način predvajanja.",
    "Projekcija telefona/pretočno predvajanje videa je povezano z nastavitvami zvočnega učinka BT.",
    "Opis načinov zvočnega učinka poteka glede na specifikacije.",
    "Centerpoint (če je oprema nameščena)",
    "Tehnologija prostorskega zvoka BOSE, ki združuje stereo vire, da ustvari živo, imerzivno izkušnjo poslušanja.",
    "Centerpoint poskrbi za bolj imerziven zvok, ki na vsakem sedežu daje občutek, kot da ste sredi odra in v vozilo vsak instrument umesti z natančnim premikanjem zvoka.",
    "Meridian Horizon (če je oprema nameščena)",
    "To je tehnologija, ki pretvarja vir stereo zvoka in zagotavlja občutek prisotnosti in imerzivnosti, zaradi česar se vam zdi, da ste del predstave. Tri načine zvočnih učinkov omogoči z rekonstrukcijo lastnosti vsakega izločenega vira zvoka.",
    "Pristno",
    ": pred vozilom ustvari glasbeni oder z jasno vokalno sliko.",
    "Prostorsko",
    ": ustvari imerziven zvok, ki napolni celotno kabino vozila.",
    "Po meri",
    ": prilagodi položaj vokalne podobe in stopnje imerzije.",
    "QuantumLogic Surround (če je oprema nameščena)",
    "poskrbi za različne zvočne učinke, tako da razvrsti lokacije vsakega instrumenta v posnetem viru zvoka.",
    "Referenca",
    ": zagotovi pravi zvok s poudarkom na izvirnem viru zvoka.",
    "Občinstvo",
    ": poskrbi za intimno koncertno izkušnjo, pri kateri meje vozila navidezno izginejo, kar daje občutek, kot da ste med občinstvom na koncertu.",
    "Odrski zvok",
    ": ustvari izkušnjo prostorskega zvoka, ki poslušalce postavi na oder z njihovimi najljubšimi izvajalci, tako da posamezne instrumente in glasbene elemente razpostavi po vsej kabini.",
    "Vozila s QuantumLogic Surround stopnje 2 imajo samo funkcijo ON/OFF.",
    "Live Dynamic (če je oprema nameščena)",
    "Različne zvočne učinke zagotavlja z rekonstrukcijo dinamičnih informacij stisnjenega digitalnega zvoka. Tri načine zvočnih učinkov omogoči z rekonstrukcijo ločenega zvočnega signala glede na količino dinamične spremembe.",
    "Referenca",
    ": zagotovi pravi zvok s poudarkom na izvirnem viru zvoka.",
    "Naravno",
    ": s stereo rekonstrukcijo ločenega zvočnega signala ustvari naraven zvok.",
    "Koncert",
    ": z večkanalno rekonstrukcijo ustvari prostorski občutek, kot ga daje koncertna scena.",
    "Vozila z Live Dynamic stopnje 2 imajo samo funkcijo ON/OFF.",
    "Ta meni se uporablja za nastavitev zvočnih učinkov za celoten sistem.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Zvok",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Vrhunski zvok",
    ": nastavi možnost vrhunskega zvoka za zunanje zvočnike. Podmožnosti se razlikujejo v odvisnosti od proizvajalca in modela zunanjega zvočnika.",
    "Glasnost glede na hitrost",
    ": Samodejno prilagodi glasnost zvoka glede na hitrost vozila.",
    "Omejitev glasnosti ob zagonu sistema",
    ": samodejno zniža glasnost ob vklopu sistema.",
    "Položaj",
    ": ta meni vam omogoča nastavitev položaja zvoka. Na primer, lahko nastavite da bo zvok glasnejši pri voznikovem sedežu in nižji pri sedežu sovoznika ali potnikov na zadnjih sedežih.",
    "Pritisnite ",
    "W",
    "/",
    "S",
    "/",
    "A",
    "/",
    "D",
    " za nadzor položaja zvoka.",
    "Da nastavite položaj zvoka, povlecite piko do želenega mesta in jo spustite.",
    "Da položaj zvoka nastavite v središče vozila, pritisnite ",
    ".",
    "Izenačevalnik",
    ": Nastavi uglaševanje zvoka, tako da prilagodi ",
    "Visoki toni",
    ", ",
    "Srednji toni",
    " ali ",
    "Nizki toni",
    ". Za prilagoditev vsakega od teh elementov uporabite [-] in [+]. Za ponastavitev pritisnite ",
    "Centriraj",
    ".",
    "Napotki za vožnjo",
    ": nastavitev zvoka glasovnega vodenja.",
    "Glasnost glasovnega upravljanja",
    ": Nastavi podrobnosti glasnosti vodenja.",
    "Opozorila navigacije",
    ": v meniju z nastavitvami opozoril navigacije odpre nastavitev za opozorila kamere.",
    "Navigacija med klici",
    ": Nastavi predvajanje navodil za vodenje med telefonskim klicem.",
    "Navigacija prednostno",
    ": zniža glasnost vseh drugih virov med predvajanjem navodil navigacije.",
    "Izklop zvoka navigacijskega vodenja",
    ": s pritiskom na tipko Nemo na volanu med predvajanjem navodil navigacije utišate njihovo predvajanje za 10 sekund.",
    "Pozdravni zvok",
    " (če je oprema nameščena): ko se digitalna instrumentna plošča vključi in izključi, se oglasi pozdravni zvok.",
    "Zvočno obveščanje o polnjenju",
    " (če je oprema nameščena): poda informacije o polnjenju.",
    "Zmanjšanje hrupa",
    ": Izbere možnost dušenja hrupa.",
    "Originalni zvok",
    ": daje nespremenjen zvok brez dušenja hrupa v ozadju.",
    "Rahlo zmanjšanje hrupa",
    ": daje zvok z dušenjem hrupa v ozadju, vendar je zvok še vedno pristen.",
    "Močno zmanjš. hrupa",
    ": daje zvok z maksimalnim dušenjem hrupa v ozadju, ki lahko spremeni izvirni zvok.",
    "Zvok motorja",
    " (če obstaja): nastavi aktivno oblikovanje zvoka. Lahko izbirate med ",
    "Močneje",
    ", ",
    "Običajno",
    ", ",
    "Tišje",
    " ali ",
    "Izklop.",
    ".",
    "Aktiven nadzor hrupa",
    ": med vožnjo zmanjšuje hrup motorja in cestišča.",
    "Napredne nastavitve",
    ": Nastavi napredne možnosti za aktivni zvok.",
    "Sistem virtualnega zvoka motorja",
    " (če je oprema nameščena): nastavi glasnost sistema virtualnega zvoka motorja.",
    "Asistenčni sistem",
    ": Nastavi načine opozarjanja za sisteme za pomoč vozniku.",
    "Glasnost opozoril",
    ": Prilagodi glasnost opozorilnega zvoka.",
    "Haptična opozorila",
    " (če je opremljeno): za prilagoditev intenzivnosti opozorilnega vibriranja volana.",
    "Haptična opozorila",
    " (če je opremljeno): Vklopi opozorilo o vibracijah volana.",
    "Zvočno opozorilo sistema za varnost voznega pasu",
    ": Nastavi zvočno opozorilo za varnost na voznem pasu.",
    "Zvočno opozorilo za omejitev hitrosti",
    ": Nastavi zvočno opozorilo za omejitev hitrosti.",
    "Zvočno opozorilo ob spremembi omejitve hitrosti",
    ": Nastavi zvočno opozorilo o spremembi omejitve hitrosti.",
    "Prioriteta varnosti med vožnjo",
    " (če je opremljeno): med predvajanjem varnostnega opozorila med vožnjo zniža glasnost vseh drugih avdio virov.",
    "Prioriteta varnosti med parkiranjem",
    ": zniža glasnost zvoka, ko je prestavna ročica v položaju za vzvratno vožnjo.",
    "Povezana naprava",
    ": Nastavi glasnost povezanih naprav. Nastavite lahko glasnost Android Auto in Apple CarPlay."
  ],
  "37_42": [
    "Zaslon",
    "S tem menijem lahko nastavljate osvetlitev in način zatemnitve za celoten sistem.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Zaslon",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Svetlost",
    "Samodejno",
    ": Glede na osvetlitev okolja samodejno nastavi dnevno/nočno osvetlitev, ki jo je mogoče predhodno nastaviti.",
    "Ročno",
    ": Ne glede na osvetlitev okolja vzdržuje svetlost, ki jo je nastavil uporabnik.",
    "Privzeto",
    ": ponastavi nastavitev svetlosti.",
    "Samodejna svetlost",
    " (če je opremljeno): Samodejno prilagodi svetlost zaslona glede na zunanjo svetlost.",
    "Svetlost armaturne plošče",
    " (če je opremljeno): Nastavi svetlost digitalne instrumentne plošče in instrumentni plošči.",
    "Digital. vzvratna ogledala",
    " (če je opremljeno): nastavi svetlost voznikovega in sopotnikovega digitalnega stranskega ogledala.",
    "Nastavitve kamere",
    " (če je opremljeno): Nastavi lastnosti kamere.",
    "Izbira vsebine",
    ": izbere vrsto opozorila, ki bo predvajano.",
    "Nastavitve zaslona",
    ": nastavi svetlost podnevi in ponoči ter kontrast.",
    "Filter modre svetlobe",
    "Filter modre svetlobe",
    ": zmanjšanje obremenitve oči z zmanjševanjem dela modre svetlobe, ko je svetlost okolice nizka. S tipkama [-] in [+] ali z drsnikom nastavite filter modre svetlobe.",
    "Samodejno",
    ": Samodejno aktivira filter modre svetlobe glede na svetlost okolice.",
    "Načrtovan čas",
    ": aktivira filter modre svetlobe ob določenem času, ki ga nastavi uporabnik. Lahko nastavite začetni in končni čas.",
    "Nastavitev barv",
    ": za prilagajanje nastavitev zaslona. Lahko nastavite ",
    "Svetlost",
    ", ",
    "Kontrast",
    " ali ",
    "Nasičenost",
    ". Meni je na voljo le, ko se predvaja video.",
    "Razmerje",
    ": nastavi razmerje stranic trenutno predvajanega videa. Meni je na voljo le, ko se predvaja video.",
    "Običajno",
    ": ohrani izvirno razmerje zaslona.",
    "Celozaslonski pogled",
    ": celozaslonski prikaz.",
    "Daljša uporab. zad. kamere",
    " (če je opremljeno): Pogled z zadnje kamere se ohrani v vseh prestavah. Ta pogled je onemogočen po prekoračitvi določene hitrosti."
  ],
  "37_43": [
    "Telefonske povezave",
    "Ta meni se uporablja za prilagoditev možnosti telefonskih povezav.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "V tem meniju so opisane nastavitve telefonske povezave Bluetooth.",
    "Povezave Bluetooth",
    "S tem menijem lahko seznanite in povežete glavno napravo s telefonom prek povezave Bluetooth.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    ".",
    "Seznam seznanjenih naprav",
    "Prikazuje seznam seznanjenih naprav prek povezave Bluetooth. Na seznamu prikazane naprave bodo ali povezane ali nepovezane.",
    "Stanje zvočne in prostoročne povezave Bluetooth",
    "Ko vzpostavite povezavo Bluetooth za prenos zvoka ali prostoročno telefoniranje, se prikaže ikona.",
    "Prednost samodejne povezave",
    "Pritisnite in zadržite [",
    "] naprave ter jo povlecite gor ali dol, da spremenite njeno prioriteto.",
    "Dodaj novo",
    "Za dodajanje nove naprave Bluetooth.",
    "Izbriši naprave",
    "Odpre meni ",
    "Izbriši naprave",
    ".",
    "Prednost samodejne povezave (če obstaja)",
    "Spremenite lahko prioriteto seznanjenih naprav, ki bodo povezane v sistem.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    ".",
    "Pritisnite in zadržite [",
    "] naprave ter jo povlecite gor ali dol, da spremenite njeno prioriteto.",
    "Obvestila o sporočilih",
    "Lahko označite možnost za obvestila o sporočilih.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Obvestila o sporočilih",
    ". Izberite, če želite pojavna obvestila za prejeta sporočila.",
    "V nekaterih pametnih telefonih morate to funkcijo v telefonu omogočiti ročno.",
    "Vnaprej določena sporočila",
    "Lahko preverite, katera sporočila so že pripravljena.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Vnaprej določena sporočila",
    ".",
    "Lahko izberete želeno sporočilo v področjih ",
    "Odgovori na sporočila",
    " ali ",
    "Odg. na zavrnjene klice",
    ".",
    "Način zasebnosti",
    "Lahko izberete način zasebnosti, da zaščitite svoje osebne podatke. Stiki, zgodovina klicev, priljubljeni in sporočila ne bodo prikazani, ko je aktiviran način zasebnosti.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Način zasebnosti",
    ".",
    "Označite ",
    "Način zasebnosti",
    ".",
    "Nastavitve vklopa zvoka Bluetooth",
    "Zvočni način Bluetooth lahko nastavite tako, da se samodejno aktivira, ko povezani telefon predvaja zvok. Tudi, ko je drug način aktiviran, ali so vsi večpredstavnostni načini izklopljeni, če v telefonu predvajate zvok Bluetooth, se večpredstavnostni način samodejno preklopi na način zvoka Bluetooth, tako da lahko nadzorujete predvajanje na telefonu. Pred namestitvijo preverite, ali je vaš telefon seznanjen in povezan s sistemom za zabavo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Nastavitve vklopa zvoka Bluetooth",
    ".",
    "Izberite želeni element.",
    "Brez samodejnega vklopa iz pametnega telefona",
    ": za upravljanje zvoka Bluetooth na vašem telefonu, morate na glavni enoti ročno nastaviti večpredstavnostni način na zvok Bluetooth.",
    "Samodejni vklop iz pametnega telefona",
    ": če upravljate zvok Bluetooth na povezanem telefonu, se samodejno aktivira način zvoka Bluetooth in predvajanje lahko upravljate na telefonu.",
    "Info sistema Bluetooth",
    "Ime vozila",
    "Lahko spremenite ime naprave Bluetooth vozila.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Info sistema Bluetooth",
    " > ",
    "Ime vozila",
    ".",
    "S pomočjo tipkovnice vnesite ime, nato pritisnite na ",
    "OK",
    ".",
    "Privzeto ime vozila je nastavljeno na ime vozila, ki ste ga kupili.",
    "Ključ",
    "Lahko spremenite geslo, ki se uporablja za avtentifikacijo naprav Bluetooth.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Info sistema Bluetooth",
    " > ",
    "Ključ",
    ".",
    "S pomočjo tipkovnice vnesite geslo. Spremenjeno geslo se samodejno shrani.",
    "Geslo je 4-mestna avtentifikacijska koda, ki se uporablja za povezavo Bluetooth med telefonom in sistemom vozila. Privzeto geslo je 0000.",
    "Zaradi kibernetske varnosti je priporočljivo spremeniti privzeti ključ za dostop.",
    "Nastavitve projekc. telefona",
    " (če obstaja)",
    "V tem meniju lahko z označevanjem polj omogočite Android Auto in Apple CarPlay.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Telefonske povezave",
    " > ",
    "Nastavitve projekc. telefona",
    ".",
    "Nastavi možnosti za projekcijo telefona v ",
    "Android Auto",
    " ali ",
    "Apple CarPlay",
    ".",
    "Vklop Android Auto",
    "/",
    "Vklop Apple CarPlay",
    ": omogoči projekcijo telefona. Projekcijo telefona lahko upravljate prek tega sistema.",
    "[",
    "]: izbere zaslon Apple CarPlay, ki se ujema s položajem volana."
  ],
  "37_44": [
    "Prepoznavanje govora",
    "V tem meniju so opisane nastavitve prepoznavanja glasu.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Prepoznavanje govora",
    ".",
    "Pritisnite želene elemente.",
    "Spletno prepoznavanje govora",
    " (če je opremljeno): pri uporabi razpoznavanja govora prek spleta se vzorci govora in koordinate GPS zbirajo in hranijo do 90 dni za uvajanje izboljšav razpoznavanja govora prek spleta.",
    "Glasovni pozivi",
    ": nastavi pozive prepoznavanja glasu.",
    "Zmanjšaj pozive",
    ": nastavite lahko, da se pozivna sporočila prepoznavanja glasu ne predvajajo. Samo piski opozorijo, kdaj je treba izreči ukaz ali zahtevo.",
    "Povezava do nadzora vozila",
    " (če je opremljeno)",
    "Ambientna osvetlitev",
    ": Osvetlitev razpoloženja je povezana s sistemom za prepoznavanje glasu in zagotavlja vizualne povratne informacije.",
    "Če spremenite sistemski jezik v slovaščino, korejščino, madžarščino, slovenščino, ukrajinščino, hrvaščino ali romunščino, prepoznavanje glasu ne bo podprto. Spremenite sistemski jezik v drug jezik."
  ],
  "37_45": [
    "Podatki/omrežje (če obstaja)",
    "Wi-Fi",
    " (če je opremljeno)",
    "Ta meni vsebuje nastavitve za Wi-Fi za uporabo povezanih storitev.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Podatki/omrežje",
    " > ",
    "Wi-Fi",
    ".",
    "Pritisnite želene elemente.",
    "Wi-Fi",
    ": ta meni vam omogoča vklop ali izklop omrežja Wi-Fi.",
    "Dodaj omrežje Wi-Fi",
    ": Ta meni vam omogoča dodajanje omrežja Wi-Fi s pomočjo imena omrežja SSID.",
    "Naslov MAC",
    ": ta meni prikazuje naslov MAC.",
    "Ko se prvič povežete z omrežjem, se prikaže obvestilo o skupni rabi informacij. Skrbno preberite in nato pritisnite ",
    "Vklop",
    " za uporabo storitev Hyundai LIVE.",
    "Hyundai LIVE",
    "Ko se prvič povežete z omrežjem, se prikaže obvestilo o skupni rabi informacij.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Podatki/omrežje",
    " > ",
    "Hyundai LIVE",
    " > ",
    "Obvestilo o skupni rabi podatkov",
    ".",
    "Skrbno preberite in nato pritisnite ",
    "Vklop",
    "."
  ],
  "37_46": [
    "Splošno",
    "Lahko prikažete različico programske opreme, različico vdelane programske opreme, različico navigacijske aplikacije, različico zemljevidov in ID naprave.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Informacije o različici/posodobitev",
    ".",
    "Posodobitev",
    "Za varnost sistemske programske opreme, izboljšave, dodane funkcije in najsodobnejše zemljevide, je treba izvajati posodobitve. Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Informacije o različici/posodobitev",
    ".",
    "Ko vstavite USB s posodobitveno datoteko, pritisnite ",
    "Posodobitev",
    ". Ko je posodobitev nameščena, se sistem samodejno znova zažene.",
    "Ta izdelek zahteva redne posodobitve za popravke programske opreme, nove funkcije in posodobitve zemljevidov. Posodabljanje lahko traja do 1 uro, odvisno od velikosti datoteke.",
    "Izklop napajanja ali odstranitev ključa USB med postopkom posodabljanja lahko privede do izgube podatkov. Ko poteka posodobitev, mora biti vžig vključen.",
    "Zasloni, prikazani v tem priročniku, se lahko razlikujejo od dejanskih zaslonov izdelka.",
    "Zasnova in specifikacije tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila o izboljšanju izdelka.",
    "Pomnilnik",
    "Lahko preverite količino prostega pomnilnika za govorno sporočilo (skupna, porabljena in preostala količina pomnilnika).",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Informacije o sistemu",
    " > ",
    "Pomnilnik",
    ".",
    "Ko je pomnilnik poln, glejte razdelek »",
    "«.",
    "Spletni priročnik",
    "Ta meni je namenjen prikazovanju spletnega priročnika.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Informacije o sistemu",
    " > ",
    "Navodila",
    ".",
    "Skenirajte kodo QR vaše mobilne naprave. Zaslon naj bo svetel in preprečite bleščanje za pravilno skeniranje.",
    "Kaj je novega",
    "Preverite lahko zgodovino posodobitev. Če programska oprema ni bila nikoli posodobljena, ta meni ni prikazan.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Informacije o sistemu",
    " > ",
    "Kaj je novega",
    ".",
    "Podatki o modemu",
    " (če je oprema nameščena)",
    "Preverite lahko informacije o modemu.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Informacije o sistemu",
    " > ",
    "Podatki o modemu",
    ".",
    "Ta meni vsebuje nastavitve za datum in čas.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Datum/čas",
    ".",
    "Pritisnite želene elemente.",
    "Samodejna nastavitev časa",
    " (če je opremljeno): samodejno nastavi čas glede na trenutno lokacijo vozila.",
    "Oblika zapisa časa",
    ": Preklopi med 12-urno in 24-urno obliko zapisa.",
    "Poletni čas",
    ": vključi ali izključi prikaz poletnega časa. Ko je vključen poletni čas, se ura nastavi naprej za eno uro.",
    "Ko je ",
    "Samodejna nastavitev časa",
    " izklopljen, lahko uro nastavite ročno.",
    "Samodejna nastavitev časa",
    " je na voljo le, ko je podprta navigacija.",
    "S tem menijem nastavite sistemski jezik.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Jezik/Language",
    ".",
    "Izberite želeni jezik.",
    "Ta meni uporabite za konfiguriranje postavitve tipkovnice za vsak jezik.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Tipkovnica",
    ".",
    "Izberite želeno postavitev tipkovnice.",
    "Latinica, razpored tipk",
    ": izberite ",
    "QWERTY",
    ", ",
    "QWERTZ",
    ", ",
    "AZERTY",
    " ali ",
    "ABCD",
    ".",
    "Cirilica, razpored tipk",
    ": izbere ",
    "ЙЦYKEH 1",
    ", ",
    "ЙЦYKEH 2",
    ", ",
    "УЕИШЩК",
    ", ",
    "ЯШЕРТЫ",
    ", ",
    "ЯВЕРТЪ",
    " ali ",
    "AБBГ",
    ".",
    "Korejščina, razpored tipk",
    ": Izbere ",
    "쿼티",
    " ali ",
    "ㄱㄴㄷㄹ",
    ".",
    "Privzeta tipkovnica",
    ": Izbira ",
    "Latinica, razpored tipk",
    ", ",
    "Cirilica, razpored tipk",
    ", ",
    "Grška tipkovnica",
    " ali ",
    "Korejščina, razpored tipk",
    ".",
    "S tem menijem konfigurirate, katere enote naj sistem uporablja.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Enote",
    ".",
    "Izbere enote.",
    "S tem menijem konfigurirate, katere enote naj sistem uporablja.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Nastavitve medijev",
    ".",
    "Nastavi podrobnosti možnosti izbire za nastavitve medijev.",
    "Izklop radia/vira ob zagonu vozila",
    ": ko je vozilo izklopljeno, se radio/medij izklopi in po ponovnem zagonu vozila ne nadaljuje s predvajanjem.",
    "Nadaljuj predvajanje medijev, ko je vozilo ugasnjeno",
    ": sistem za zabavo ostane vklopljen, tudi ko je vozilo izklopljeno. Sistem se bo samodejno izklopil, potem ko voznik zapusti vozilo ali po določenem času.",
    "Obvestila ob menjavi skladbe",
    ": Pri vsaki spremembi vsebine se prikaže pojavno obvestilo za medijske informacije (razen, če je trenutno prikazan medijski zaslon.). Vendar je podatek o mediju vedno prikazan, ko s pritiskom na tipko menjate skladbo.",
    "S tem menijem lahko ponastavite vse uporabnikove nastavitve na privzete vrednosti.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Privzeto",
    ".",
    "Ponastavite lahko trenuten profil ali celoten sistem. Izberite želeni element in pritisnite ",
    "Privzeto",
    " > ",
    "Da",
    "."
  ],
  "37_47": [
    "Profil",
    "Ta meni se uporablja za izbiro enega od treh profilov v sistemu in nastavitev vsakega profila.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Profil",
    " ali na začetnem zaslonu pritisnite [",
    "].",
    "Ime profila",
    "Prikaže ime profila, uporabljenega v sistemu. Pritisnite ime profila, da spremenite nastavitve, povezane s profilom, ali jih ponastavite.",
    "Ime",
    ": spremenite lahko ime profila, ki bo uporabljeno v sistemu.",
    "Geslo",
    " (če obstaja): vnos gesla za dostop do računa Bluelink. Ta meni je na voljo le, ko je sistem povezan z računom Bluelink.",
    "Slika profila",
    ": spremenite lahko profilno sliko, ki bo uporabljena v sistemu.",
    "Povezovanje računa Bluelink",
    " (če je oprema nameščena): vzpostavite lahko povezavo z vašim računom Bluelink za udobno upravljanje vozila in različne dodatne storitve.",
    "Izbriši profil Driver1, Driver2, Guest",
    ": izbriše profil trenutnega voznika.",
    "Spremeni uporabnika",
    "Zamenja uporabniški profil. Če menjate v drug profil, se začne postopek zagona in prikaže se stran z varnostnimi napotki."
  ],
  "37_48": [
    "Gumb",
    "Ta meni opisuje nastavitve gumbov.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Gumb",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Gumb po meri ☆ (navigacija)",
    " (če je oprema nameščena): prilagojenemu gumbu ☆ glavne enote dodeli funkcijo.",
    "Gumb po meri ★ (volan)",
    " (če je oprema nameščena): prilagojenemu gumbu ★ volana dodeli funkcijo.",
    "Gumb MODE (na volanu)",
    ": Izbere, med katerimi načini medijev preklapljate s tipko [",
    "l",
    "] ali ",
    "MODE",
    " na volanu (tipka na volanu je lahko pri različnih modelih in državah različna).",
    "Gumba [∧]/[∨] na volanu",
    ": izbere funkcijo gumba volana [∧]/[∨] za preklop med priljubljenimi in postajami.",
    "Vrtljiv gumb VOL/TUNE",
    " (če je oprema nameščena): preklopi položaj gumbov ",
    "VOL",
    " in ",
    "TUNE",
    ". Stopnja nadzora se ne bo spremenila, da bi bila prilagojena funkciji.",
    "Gumb VOL",
    " (če je oprema nameščena): spremeni funkcije gumba ",
    "VOL",
    ".",
    "Haptični odziv zaslona na dotik klimatske naprave",
    " (če je opremljeno): Prilagodi intenzivnost haptičnega delovanja pri uporabi klimatskega zaslona na dotik."
  ],
  "37_49": [
    "Tema/Postavitev",
    "Nastavite lahko temo in postavitev prikaza zaslona.",
    "Nekatere funkcije in slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka glede na model, vgrajene možnosti in državo.",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Tema/Postavitev",
    ".",
    "Izberite želene elemente.",
    "Ohranjevalnik zaslona",
    ": Izbere ohranjevalnik zaslona. Za ohranjevalnik zaslona lahko izberete ",
    "Analogna ura",
    ", ",
    "Digitalna ura",
    " ali ",
    "Prazno",
    ".",
    "Tema armaturne plošče",
    ": izbere temo digitalne instrumentne plošče."
  ],
  "37_50": [
    "Bluelink (če je opremljeno)",
    "Pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Bluelink",
    ".",
    "Za več podrobnosti glejte razdelek »",
    "«."
  ],
  "51_52": [
    "Brezžična posodobitev",
    "Prek brezžične posodobitve se preneseta najnovejši zemljevid in programska oprema. Ko je vozilo vključeno, se nova programska oprema samodejno prenese. Po končani namestitvi programske opreme si lahko v oknu s sporočili ogledate podrobnosti posodobitve.",
    "Brezžična posodobitev je dostopna le, ko je sistem povezan v omrežje.",
    "Ko se začne prenos datotek nove posodobitve, se zgoraj desno na zaslonu pojavi ikona [",
    "]. Za ogled napredka prenosa odprite zaslon z vsemi meniji in pritisnite ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Informacije o različici/posodobitev",
    ".",
    "Ko je prenos datotek nove posodobitve končan, se samodejno začne posodabljanje zemljevida in zgoraj desno se pojavi ikona [",
    "].",
    "Funkcija brezžične posodobitve ni dostopna, če sistem ni bil posodobljen določeno časovno obdobje. Če brezžična posodobitev ne deluje, za izvedbo posodobitve najprej uporabite pomnilnik USB.",
    "V primeru napake med brezžično posodobitvijo se sistem samodejno znova zažene. Pomnilnik USB uporabite za namestitev posodobitvenih datotek in izvedbo posodobitve.",
    "Posodobitev opravite, ko vozilo ni v uporabi več kot 15 minut. Čas, potreben za posodobitev sistema, se razlikuje glede na situacijo.",
    "Posodobite lahko zemljevid navigacije in informacijsko-razvedrilni sistem.",
    "Ta funkcija je na voljo le, ko je sistem pripravljen za najnovejšo posodobitev programske opreme.",
    "Po koncu prenosa in posodobitve pritisnite ",
    "Dokončaj posodobitev",
    ".",
    "Pritisnite ",
    "Dokončaj posodobitev",
    ".",
    "Posodobitev se izvede takoj po vnovičnem zagonu sistema. Podrobnosti o posodobitvi se pojavijo takoj po zaključku posodobitve.",
    "Posodobitev se po izklopu vozila izvede z izklopljenim zaslonom. Če sistem vključite med posodobitvijo, si lahko ogledate napredek posodobitve.",
    "Ko je posodobitev v teku, so navigacija, Bluelink, kamera in informacijsko-razvedrilni sistem onemogočeni.",
    "Sistem se po končani posodobitvi samodejno izklopi. Vozilo lahko zapustite, ne da bi čakali na konec posodobitve.",
    "Po koncu posodobitve se pojavi obvestilno okno. S pametnim telefonom lahko v oknu poskenirate kodo QR in si preverite podrobnosti posodobitve.",
    "Podrobnosti o posodobitvi lahko preverite tako, da pritisnete ",
    "SETUP",
    " > ",
    "Splošno",
    " > ",
    "Informacije o sistemu",
    " > ",
    "Kaj je novega",
    ".",
    "Ko je baterija vozila pod določeno vrednostjo, je funkcija ",
    "Dokončaj posodobitev",
    " onemogočena in posodobitev sistema ni na voljo."
  ],
  "53_54": [
    "Varnostni previdnostni ukrepi",
    "Strela s puščico v enakostraničnem trikotniku uporabnika opozarja na prisotnost neizolirane nevarne napetosti v notranjosti izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da predstavlja nevarnost električnega udara.",
    "Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozorilu uporabnika, da je v priloženih dokumentih pomembno navodilo za uporabo ali vzdrževanje (servisiranje).",
    "Vozilo vedno upravljajte na varen način. Naj vas naprava med vožnjo ne moti. Ves čas se zavedajte vseh pogojev vožnje. Med vožnjo ne spreminjajte nastavitev in funkcij. Preden se lotite takih dejanj, se na pravilen način zaustavite na varnem mestu. Za večjo varnost so določene funkcije onemogočene, če ni zategnjena ročna zavora.",
    "Da bi preprečili nevarnost električnega udara, ne odstranjujte pokrova ali zadnjega dela ohišja te naprave. V ohišju ni delov, ki bi se jih dalo popravljati. Popravila naj vedno opravi ustrezno usposobljen serviser.",
    "Da bi preprečili nevarnost električnega udara, izdelka ne izpostavljanje kapljanju ali škropljenju vode, dežju in vlagi.",
    "Med vožnjo naj bo glasnost naprave dovolj nizka, da boste lahko slišali zvoke iz okolice.",
    "Naprava ne sme pasti in ne sme biti izpostavljena udarcem.",
    "Med vožnjo naj voznik ne gleda zaslona. Če voznik med vožnjo gleda na zaslon, lahko zaradi nepazljivosti povzroči nezgodo.",
    "OPOZORILO:",
    "Med vožnjo ne uporabljajte mobilnega telefona. Za uporabo mobilnega telefona se ustavite na varnem mestu.",
    "Uporaba navigacijskega radia nikakor ne razbremeni voznika njegovih odgovornosti. Vedno je treba upoštevati prometne predpise. Vedno spremljajte trenutne prometne razmere.",
    "Veljavni prometni predpisi in prevladujoče prometne razmere imajo vedno prednost pred navodili, ki jih izda navigacijski sistem, če so med seboj v nasprotju.",
    "Zaradi prometne varnosti uporabljajte menije navigacijskega sistema samo pred začetkom vožnje ali ko vozilo miruje.",
    "V določenih območjih, na enosmernih cestah, odcepih in v območjih prepovedane vožnje (npr. cone za pešce) navigacijski sistem izda opozorilo. V takih primerih bodite še posebej pozorni.",
    "Navigacijski sistem ne upošteva relativne varnosti predlaganih poti: cestne zapore, gradbišča, omejitve višine ali teže, prometne ali vremenske razmere ali drugi vplivi, ki vplivajo na varnost poti ali čas potovanja, se pri predlaganih poteh ne upoštevajo. Pri odločanju za primernost predlaganih poti uporabite lastno presojo.",
    "Trenutna zakonska omejitev hitrosti cestnega prometa ima vedno prednost pred vrednostmi, shranjenimi v podatkih. Nemogoče je zagotoviti, da bi se vrednosti hitrosti navigacijskega sistema vedno ujemale z vrednostmi veljavnih prometnih predpisov v vsaki situaciji.",
    "Vedno upoštevajte veljavne zakonske omejitve hitrosti prometnih predpisov. Merilnik hitrosti vozila mora imeti vedno prednost pri prikazu hitrosti vozila.",
    "Ne zanašajte se izključno na navigacijski sistem, ko poskušate poiskati službo za nujne primere (bolnišnica, gasilska služba itd.). Ni mogoče zagotoviti, da bodo vse razpoložljive službe za nujne primere v vaši bližini shranjene v bazo podatkov. Za zagotavljanje pomoči v takšnih situacijah uporabite lastno presojo.",
    "POZOR:",
    "Navigacijski sistem ne deluje, ko je motor ustavljen. To lahko izprazni akumulator vozila. Ko uporabljate navigacijski sistem, naj motor vedno teče.",
    "Ko želi voznik upravljati navigacijski sistem, najprej parkirajte vozilo na varnem mestu in zategnite ročno zavoro. Upravljanje sistema med vožnjo lahko odvrne pozornost voznika in lahko povzroči resno nesrečo.",
    "Ne razstavljajte ali spreminjajte tega sistema. Če to storite, lahko pride do nesreč, požara ali električnega udara.",
    "Nekatere države/regije imajo lahko zakone, ki omejujejo uporabo videozaslonov med vožnjo. Sistem uporabljajte le, če je to zakonito.",
    "Med vožnjo telefona ne uporabljajte v zasebnem načinu. Če ga želite uporabiti, se morate ustaviti na varnem mestu."
  ],
  "53_55": [
    "Splošne informacije",
    "Po vklopu motorja povežite napravo USB. Če vozilo zaženete, ko je naprava USB že priključena, lahko to napravo USB poškoduje.",
    "Datoteke, ki nimajo standardnega formata, ne bodo predvajane.",
    "Pri datotekah MP3/WMA je mogoče predvajati samo glasbene datoteke s kompresijskim razmerjem med 8 Kbps in 320 Kbps.",
    "Pri priklapljanju/odklapljanju zunanjih naprav USB upoštevajte previdnostne napotke glede elektrostatičnega naboja.",
    "Pri priključevanju zunanjih naprav kodirani predvajalniki MP3 ne bodo razpoznani.",
    "V določenih stanjih zunanjih naprav USB morda ne bo mogoče prepoznati.",
    "Podprte so naprave USB z datotečnimi formati FAT16/32, exFAT in NTFS.",
    "Nekatere naprave USB morda ne bodo podprte zaradi težav z združljivostjo.",
    "Izogibajte se stiku med vtičem USB in telesnimi deli ali tujki.",
    "Ponovno priklapljanje/odklapljanje naprav USB v kratkih časovnih razmikih lahko povzroči okvaro izdelka.",
    "Napravo USB vstavite po zagonu vozila. Če vozilo zaženete, ko je naprava USB vstavljena, lahko to napravo USB poškoduje.",
    "Čas, potreben za razpoznanje zunanje naprave USB, je odvisen od vrste, velikosti in oblik zapisa datotek, ki so shranjene na napravi USB. To odstopanje potrebnega časa ne pomeni nepravilnega delovanja.",
    "Naprave USB morda ne bo mogoče razpoznati, če se uporabljajo zvezdišča USB ali kabelski podaljški USB. Napravo USB povežite neposredno z medijskim terminalom vozila.",
    "Če so na napravo USB nameščeni aplikacijski programi, datotek morda ne bo mogoče pravilno predvajati.",
    "Če so na navigacijsko napravo priključeni predvajalniki MP3, mobilni telefoni, digitalne kamere ali druge naprave, ki jih vmesnik USB ne razpozna kot prenosne pomnilniške naprave, navigacijska naprava morda ne bo delovala pravilno.",
    "Nekaterih mobilnih naprav morda ne bo mogoče polniti prek vmesnika USB.",
    "Pomnilniške naprave USB brez kovinskega ohišja vtiča morda ne bodo delovale pravilno.",
    "Pomnilniške naprave USB s trdimi diski ter karticami CF in SD morda ne bodo delovale pravilno.",
    "Naprava ne podpira datotek, zaklenjenih z DRM (Digital Rights Management).",
    "Pomnilniški ključki USB, ki uporabljajo adapter za kartice SD ali CF, morda ne bodo razpoznani pravilno.",
    "Frekvenca vzorčenja: 8 ~ 48 kHz (MP3), 22,5 ~ 48 kHz (WMA), 8 ~ 48 kHz (FLAC)",
    "Bitna hitrost: 8 ~ 320 kbps (MP3), 20 ~ 128 Kbps (WMA), 8 kbps ~ 4 Mbps (FLAC)",
    "Različice WMA: v2, v7, v8, v9",
    "Različice MP3: MPEG 1/2/2.5 Layer 3",
    "Oblika zapisa datotek, ki jih je mogoče predvajati:: “.mp3”/ “.wma”/ “.flac”",
    "Ločljivost videa: 1280 x 720, 30fps (MPEG-1), 720 x 576p 25fps (H.263), 1280 x 720 30fps (H.263), 1280 x 720 (drugo)",
    "Oblika zapisa datotek, ki jih je mogoče predvajati:: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mp4”.",
    "Oblika zapisa podnapisov: “.smi”, “.srt”",
    "Videokodek: “MPEG-1”, “MPEG-2 simple profile – main level”, “MPEG-2 main profile –low, main, high level”, “VC-1”, “AVC”, “H.263 profile 0, profile 3”, “MPEG4 v3”",
    "Avdiokodek: “MP3”, “WMA”, “AAC”",
    "Če sta video in končnica datoteke različnega formata, končnica morda ne bo prikazana.",
    "najnovejša serija telefonov iPhone",
    "iPhone 13 mini, iPhone 13, iPhone 13 Pro, iPhone 13 Pro Max",
    "iPhone 12 Mini, iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max",
    "iPhone 11, iPhone 11 Pro, iPhone 11 Pro Max",
    "iPhone XR, iPhone XS, iPhone XS Max",
    "iPhone X",
    "iPhone 8, iPhone 8 Plus",
    "iPhone 7, iPhone 7 Plus",
    "iPhone SE",
    "iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6s, iPhone 6s Plus",
    "iPhone 5c, iPhone 5s, iPhone 5"
  ],
  "53_56": [
    "Preden pomislite, da gre za okvaro naprave",
    "Trenutni položaj vozila, ki je prikazan na navigaciji, se lahko razlikuje od dejanskega položaja pod naslednjimi pogoji. Naslednji dogodki niso napake:",
    "Pri vožnji v razcepih v obliki črke Y z ozkimi koti se trenutni položaj lahko prikaže v nasprotni smeri.",
    "Na mestnih ulicah je trenutni položaj lahko prikazan na nasprotni strani ceste ali izven ceste.",
    "Ko spremenite raven povečave od najvišje na drugo raven, se lahko trenutni položaj prikaže na drugi cesti.",
    "Če je vozilo naloženo na trajekt ali vozilo za prevoz avtomobilov, lahko sedanji položaj pred natovarjanjem zastane na zadnjem položaju.",
    "Pri vožnji po spiralni cesti.",
    "Pri vožnji v gorskih področjih z ostrimi ovinki ali nenadnimi zaviranji.",
    "Pri vstopu na cesto po izhodu iz podzemne garaže, parkirne hiše ali ceste z mnogimi zavoji.",
    "Pri vožnji v gostem prometu s pogostimi zagoni in zaustavitvami.",
    "Pri vožnji v spolzkih razmerah, kot so pesek, sneg itd.",
    "Ko so pnevmatike nedavno zamenjane. (Še posebej ob uporabi rezervnih pnevmatik ali pnevmatik brez žebljev.)",
    "Pri uporabi pnevmatik nepravilne velikosti.",
    "Ko tlak v vseh 4 pnevmatikah ni enak.",
    "Ko je nadomestna pnevmatika obrabljena ali izrabljena. (Še posebej pri pnevmatikah brez žebljev, ki so v uporabi že drugo sezono.)",
    "Pri vožnji v bližini visokih stavb.",
    "Ko je nameščen strešni nosilec.",
    "Ko se med vožnjo po avtocesti izračunava pot na dolge razdalje, bo nadaljnja vožnja samodejno sprožila, da sistem izvede ujemanje zemljevidov ali uporabi posodobljene informacije GNSS, da zagotovi trenutni položaj. (V takih primerih lahko to traja nekaj minut.)",
    "Zaradi iskalnih pogojev ali voznega položaja morda ne bo prišlo do pravilnega vodenja po poti. Naslednji dogodki niso napake:",
    "Med vožnjo po ravni cesti se lahko podajo navodila za vožnjo naravnost.",
    "Navodil morda ne bo, tudi ko zapeljete v križišče.",
    "Obstajajo določena križišča, v katerih se navodila morda ne pojavijo.",
    "Med vodenjem po poti se lahko pojavi signal za u-zavoj, tudi če križišče nima u-zavoja.",
    "Lahko pride do signala vodenja za vstop v območje, kjer je vstop prepovedan. (Območje prepovedi prometa, cesta v gradnji itd.)",
    "Lahko pride do usmerjanja do položaja, ki ni dejanski cilj, če ceste do dejanskega cilja ne obstajajo ali so preozke.",
    "Če vozilo zavije stran od predvidene poti, je lahko glasovno vodenje napačno. (npr. če vozilo zavije v križišču, kjer bi moralo voziti naravnost.)",
    "Te situacije se lahko pojavijo po izvedbi izračuna poti. Naslednji dogodki niso napake:",
    "Vodenje se lahko nanaša na položaj, ki se razlikuje od trenutnega položaja pri zavijanju na križišču.",
    "Pri vožnji pri visoki hitrosti lahko preračunavanje poti traja dlje časa.",
    "Med vodenjem po poti se lahko pojavi navodilo za zavoj za 180 stopinj, tudi če križišče nima zavojev za 180 stopinj.",
    "Lahko pride do navodila za vstop v območje, kjer je vstop prepovedan. (Območje prepovedi prometa, cesta v gradnji itd.)",
    "Lahko pride do usmerjanja na položaj, ki je oddaljen od dejanskega cilja, če ceste do dejanskega cilja ne obstajajo ali so preozke.",
    "Če vozilo zavije stran od predvidene poti, je lahko glasovno vodenje napačno. (Npr. če vozilo zavije v križišču, kjer bi moralo voziti naravnost.)",
    "Te situacije se lahko pojavijo po izvedbi izračuna poti. Naslednji dogodki niso napake:",
    "Napake, ki se pojavijo med delovanjem ali namestitvijo naprave, se lahko zdijo kot napaka dejanske naprave.",
    "Če imate težave z napravo, poskusite s predlogi, navedenimi spodaj.",
    "Če se težave še vedno pojavljajo, se obrnite na prodajalca.",
    "Težava: na zaslonu so majhne rdeče, modre ali zelene pike.",
    "Možen vzrok: Ker je zaslon LCD izdelan s tehnologijo, ki zahteva visoko točkovno gostoto, lahko pride do pomanjkanja slikovnih pik ali osvetlitve znotraj 0,01% vseh slikovnih pik.",
    "Težava: zvok ali slika ne deluje.",
    "Možen vzrok:",
    "Ali je bilo stikalo za vžig v položaju ",
    "ACC",
    " ali ",
    "ON",
    "??",
    "Ali je bil SISTEM IZKLOPLJEN?",
    "Težava: Zaslon je prikazan, vendar zvok ne deluje.",
    "Možen vzrok:",
    "Je bila glasnost nastavljena na nizko raven?",
    "Je bil zvok utišan?",
    "Težava: ko je napajanje vklopljeno, so vogali zaslona temni.",
    "Možen vzrok:",
    "Da zaslon po daljših obdobjih uporabe postane nekoliko temen, je za zaslone LCD običajen pojav. To ni okvara.",
    "Če je zaslon zelo temen, se za pomoč obrnite na najbližjega prodajalca.",
    "Težava: zvok deluje samo iz enega zvočnika.",
    "Možen vzrok: So položaji zvočnega nadzora Fader ali Balance nastavljeni na samo eno stran?",
    "Težava: zunanja naprava ne deluje.",
    "Možen vzrok: Je zunanja naprava povezana s standardnim priključnim kablom?",
    "Težava: Pri vklopu se zaslon zadnje uporabljenega načina ne prikaže.",
    "Možen vzrok:",
    "V načinih pretočnega predvajanja z zunanjih naprav, kot so naprave USB ali Bluetooth®, se zaslon nazadnje uporabljenega načina pred izklopom morda ne bo naložil pravilno.",
    "Če prejšnjega načina še vedno ni mogoče pravilno predvajati, bo deloval način, uporabljen pred tem."
  ],
  "53_57": [
    "Odpravljanje težav",
    "Težava: napajanje naprave se ne vklopi.",
    "Možen vzrok: Varovalka je pregorela.",
    "Ukrep:",
    "Zamenjajte jo z ustrezno rezervno varovalko.",
    "Če varovalka znova pregori, se posvetujte s prodajalcem.",
    "Možen vzrok: Naprava ni pravilno priključena.",
    "Ukrep: preverite, ali je naprava pravilno priključena.",
    "Težava: sistem ne predvaja vsebin.",
    "Možen vzrok: Prenizka napolnjenost akumulatorja.",
    "Ukrep: Napolnite akumulator. Če težava s tem ni odpravljena, se posvetujte s prodajalcem ali servisnim centrom.",
    "Težava: zvok ne deluje.",
    "Možen vzrok: Glasnost je prenizko nastavljena.",
    "Ukrep: prilagodite glasnost.",
    "Možen vzrok: Povezava ni pravilna.",
    "Ukrep: preverite, ali je naprava pravilno priključena.",
    "Možen vzrok: Naprava trenutno previja naprej ali nazaj, skenira ali predvaja v počasnem načinu.",
    "Ukrep: ko naprava previja naprej ali nazaj, skenira ali predvaja v počasnem načinu, zvok ne deluje.",
    "Težava: Kakovost slike/barv ali zvoka je nizka.",
    "Možen vzrok: Svetlost, nasičenje in kontrast niso pravilno nastavljeni.",
    "Ukrep: V nastavitvah zaslona pravilno nastavite svetlost, nasičenje in kontrast.",
    "Težava: USB ne deluje.",
    "Možen vzrok: Pomnilniška naprava USB je poškodovana.",
    "Ukrep: Formatirajte pomnilniško napravo USB v format FAT16/32, exFAT ali NTFS.",
    "Možen vzrok: prišlo je do onesnaženja pomnilniške naprave USB.",
    "Ukrep: Odstranite vse tujke s stičnih površin pomnilniške naprave USB in vtičnice.",
    "Možen vzrok: v uporabi je ločeno kupljeno zvezdišče USB.",
    "Ukrep: Povežite pomnilniško napravo USB neposredno z medijsko vtičnico na vozilu.",
    "Možen vzrok: uporabili ste podaljševalni kabel USB.",
    "Ukrep: Povežite pomnilniško napravo USB neposredno z medijsko vtičnico na vozilu.",
    "Možen vzrok: Uporabili ste pomnilniško napravo USB, ki nima kovinskega ohišja vtiča.",
    "Ukrep: uporabite standardno pomnilniško napravo USB.",
    "Možen vzrok: Pomnilniška naprava je trdi disk ali spominska kartica CF ali SD.",
    "Ukrep: uporabite standardno pomnilniško napravo USB.",
    "Možen vzrok: Na pomnilniški napravi ni glasbenih datotek, ki jih je mogoče predvajati.",
    "Ukrep: Podprte so samo datoteka v oblikah zapisa MP3, WMA, OGG in FLAC. Uporabljajte samo podprte oblike formatov glasbenih datotek."
  ],
  "53_58": [
    "Blagovne znamke in licence",
    "Besedna zveza Bluetooth Wireless Technology in logotipi so registrirane blagovne znamke družbe Bluetooth Wireless Technology SIG, Inc.",
    "END USER LICENSE AGREEMENT",
    "PLEASE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”) CAREFULLY BEFORE USING THE NAVIGATION SYSTEM.",
    "This is a license agreement between you and Hyundai Autoever, CORP. including its affiliates (“COMPANY”) regarding a copy of the COMPANY navigable map database and/or Online contents together with associated software, media and explanatory printed documentation published by COMPANY(jointly the “Product”). The Product is provided for your personal, internal use only and not for resale. It is protected by copyright and is subject to the following terms which are agreed to by you, on the one hand, and COMPANY and its licensors (and their licensors and suppliers) (collectively, “Licensors”) on the other hand.",
    "By using the Product, you accept and agree to all terms and conditions in this End User License Agreement (“EULA”). IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS EULA, YOU MUST PROMPTLY EXIT THE PRODUCT OPERATION PROGRAM AND DO NOT USE OR ACCESS TO THE PRODUCT. YOU AGREE THAT YOUR RIGHTS UNDER THIS EULA MAY BE TERMINATED AUTOMATICALLY WITHOUT NOTICE IF YOU FAIL TO COMPLY WITH ANY TERM(S) OF THIS EULA.",
    "Terms and Conditions",
    "Personal Use Only.",
    "You agree to use this Product together with COMPANY’s authorized application for the solely personal, non-commercial purposes for which you were licensed, and not for service bureau, time-sharing or other similar purposes. Accordingly, but subject to the restrictions set forth in the following paragraphs, you agree not to otherwise reproduce, copy, modify, decompile, disassemble, create any derivative works of, or reverse engineer any portion of this Data, and may not transfer or distribute it in any form, for any purpose, except to the extent permitted by mandatory laws. You may not assign this EULA or any of the rights or licenses granted under this EULA, except when installed in the system for which it was created.",
    "Restrictions.",
    "Except where you have been specifically licensed to do so by COMPANY, and without limiting the preceding paragraph, you may not use the Product (i) with any products, systems, or applications installed or otherwise connected to or in communication with vehicles, capable of vehicle navigation, positioning, dispatch, real time route guidance, fleet management or similar applications or (ii) with or in communication with any positioning devices or any mobile or wireless-connected electronic or computer devices, including without limitation cellular phones, palmtop and handheld computers, pagers, and personal digital assistants or PDAs.",
    "COPYING OR USE OF THE PRODUCT EXCEPT AS PERMITTED BY THIS EULA IS UNAUTHORIZED AND IS COPYRIGHT INFRINGEMENT UNDER THE LAWS OF YOUR COUNTRY. IF YOU COPY OR USE THE PRODUCT WITHOUT COMPANY’S PERMISSION, EXCEPT AS PERMITTED BY THIS EULA, YOU ARE VIOLATING THE LAW AND LIABLE TO COMPANY AND ITS LICENSORS FOR DAMAGES, AND YOU MAY BE SUBJECT TO CRIMINAL PENALTIES.",
    "THE PRODUCT MAY INCLUDE ENFORCEMENT TECHNOLOGY DESIGNED TO PREVENT (i) UNAUTHORIZED COPYING OF THE PRODUCT ONTO PHYSICAL STORAGE MEDIA OR VIA TRANSFER OVER THE INTERNET OR OTHER ELECTRONIC COMMUNICATION MEANS AND/OR (ii) ILLEGAL USAGE OF THE PRODUCT OTHER THAN BY A SPECIFICALLY AUTHORIZED DEVICE. YOU AGREE THAT COMPANY MAY USE THESE MEASURES TO PROTECT COMPANY AND THE LICENSORS AGAINST COPYRIGHT INFRINGEMENT.",
    "Uploads.",
    "The Product may provide functionality through which you are able to upload certain information about your use of the Product (collectively, “Uploads”) to COMPANY’s servers or receive other services from COMPANY (collectively, the “Services”). If you use such functionality, you authorize COMPANY to retain your Uploads on its servers. COMPANY will have no obligation to provide any Services, may change the form and nature of any Services at any time with or without notice to you, will have no liability whatsoever to you for any failure of the Product or Services to transmit your Uploads to or from COMPANY’s servers, may cease providing any Services at any time with or without notice to you, and will have no obligation to retain your Uploads (or any other materials you may provide to COMPANY) on its servers or return your Uploads (or any other materials you may provide to COMPANY) to you before deleting them from its servers.",
    "Storage.",
    "The Product may provide functionality through which you are able to store information (such as images) on the device on which you are using the Product. COMPANY will have no liability whatsoever to you or any third party for any failure of the Product to store any such information on such device.",
    "Personal Information.",
    "By using the Product, you agree to the collection, retention and processing of your personal data (including the location of your mobile device) by COMPANY and to the storage and processing of such personal information on computers located outside of the country in which you reside. Even though COMPANY has taken steps intended to protect your personal information from being intercepted, accessed, used, or disclosed by unauthorized persons, COMPANY cannot fully eliminate security risks associated with your personal information and cannot guarantee that its systems will not be breached. See [*] for additional information regarding COMPANY’s use of your personal information.",
    "WARNING.",
    "THE PRODUCT REFLECTS REALITY AS EXISTING BEFORE YOU RECEIVED THE PRODUCT AND IT COMPRISES DATA AND INFORMATION FROM GOVERNMENT OTHER SOURCES. ACCORDINGLY, THE PRODUCT MAY CONTAIN INACCURATE OR INCOMPLETE INFORMATION DUE TO THE PASSAGE OF TIME, CHANGING CIRCUMSTANCES, SOURCES USED AND THE NATURE OF COLLECTING COMPREHENSIVE GEOGRAPHIC PRODUCT, ANY OF WHICH MAY LEAD TO INCORRECT RESULTS. THE PRODUCT AND SERVICES MAY NOT TO BE USED FOR SAFETY OF LIFE APPLICATIONS, OR FOR ANY OTHER APPLICATION IN WHICH THE ACCURACY OR RELIABILITY OF THE PRODUCT OR SERVICES COULD CREATE A SITUATION WHERE PERSONAL INJURY OR DEATH MAY OCCUR. DO NOT ATTEMPT TO CONFIGURE THE PRODUCT OR INPUT INFORMATION WHILE DRIVING. FAILURE TO PAY FULL ATTENTION TO THE OPERATION OF YOUR VEHICLE COULD RESULT IN DEATH, SERIOUS INJURY, OR PROPERTY DAMAGE. BY USING THE PRODUCT, YOU ASSUME ALL RESPONSIBILITY AND RISK.",
    "Disclaimer of Warranty.",
    "The Product is provided to you “as is,” and you agree to use it at your own risk. SUBJECT TO THE APPLICABLE LAWS, COMPANY AND THE LICENSORS MAKE NO GUARANTEES, REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY LAW OR OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, CONTENT, QUALITY, ACCURACY, COMPLETENESS, EFFECTIVENESS, RELIABILITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, USEFULNESS, USE OR RESULTS TO BE OBTAINED FROM THE PRODUCT, OR THAT THE PRODUCT OR SERVER WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT ERRORS IN THE PRODUCT OR NONCONFORMITY TO ITS DOCUMENTATION CAN OR WILL BE CORRECTED. YOU ACKNOWLEDGE THAT THE PROVISIONS OF THIS SECTION ARE A MATERIAL INDUCEMENT AND CONSIDERATION TO COMPANY AND THE LICENSORS TO GRANT THE LICENSE CONTAINED IN THIS EULA AND TO PROVIDE YOU WITH ACCESS TO THE SERVICES.",
    "Limitation of Liability.",
    "TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED UNDER THE APPLICABLE LAWS, COMPANY AND THE LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE TO YOU: IN RESPECT OF ANY CLAIM, DEMAND OR ACTION, IRRESPECTIVE OF THE NATURE OF THE CAUSE OF THE CLAIM, DEMAND OR ACTION ALLEGING ANY LOSS, INJURY OR DAMAGES, DIRECT OR INDIRECT, INCURRED BY YOU OR ANY THIRD PARTY WHICH MAY ARISE IN CONNECTION WITH OR RESULT FROM THE USE OR POSSESSION OF THE PRODUCT; OR FOR ANY LOSS OF DATA, PROFIT, REVENUE, CONTRACTS OR SAVINGS, OR OTHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, ANY DEFECT IN THE PRODUCT, OR THE BREACH OF THESE TERMS OR CONDITIONS, WHETHER IN AN ACTION IN CONTRACT OR TORT OR BASED ON A WARRANTY, EVEN IF COMPANY OR THE LICENSORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ANY LIMITED REMEDY PROVIDED HEREIN.",
    "Exclusions.",
    "Some jurisdictions do not allow certain warranty exclusions or the limitation or exclusion of liability, so to that extent the above exclusion may not apply to you. To the extent that COMPANY may not, as a matter of applicable law, disclaim any implied warranty or limit its liabilities, the scope and duration of such warranty and the extent of COMPANY’s liability shall be the minimum permitted under such applicable law. The disclaimer of warranty and limitation of liability set forth in this EULA does not affect or prejudice your statutory rights where you have acquired the Product otherwise than in the course of business.",
    "Third-Party Copyright Notices.",
    "The third-party sourced data has been incorporated into or made a part of the Product and is being sublicensed to you subject to the terms and conditions of this EULA. In this regard, you shall not remove or tamper with any intellectual property rights notice attached or used in relation to data supplied by the Licensors.",
    "Entire Agreement.",
    "This EULA is the entire agreement between COMPANY (and the Licensors) and you pertaining to the subject matter hereof, and supersedes in their entirety any and all previous written or oral communications or documents (including, if you are obtaining an update, any agreement that may have been included with an earlier version of the Product) with respect to such subject matter.",
    "Governing Law.",
    "This EULA shall be governed by the laws of the jurisdiction in which you reside at the date of acquisition of the Product.",
    "Should you at that moment reside outside the European Union or Switzerland, the law of the jurisdiction within the European Union or Switzerland where you acquired the Product shall apply. In all other cases, or if the jurisdiction where you acquired the Product cannot be defined, the laws of the Republic of Korea shall apply. This EULA will not be governed by the U.N. Convention on Contracts for the International Sale of Goods. The courts competent at your place of residence at the time you acquired the Product shall have jurisdiction over any dispute arising out of, or relating to this EULA, without prejudice to COMPANY’s right to bring claims at your then current place of residence.",
    "Export Control.",
    "You agree not to export or re-export from anywhere any part of the Product in any form except in compliance with applicable export laws, rules and regulations, including but not limited to the laws, rules and regulations administered by the Office of Foreign Assets Control of the U.S. Department of Commerce and the Bureau of Industry and Security of the U.S. Department of Commerce.",
    "Miscellaneous.",
    "If any provision of this EULA is found to be invalid or unenforceable, it will be enforced to the extent permissible and the remainder of this EULA will remain in full force and effect. Failure by COMPANY to prosecute any right with respect to a default hereunder will not constitute a waiver by COMPANY of the right to enforce rights with respect to the same or any other breach. No refunds or replacements will be permitted on damaged Product.",
    "U.S. Government End Users.",
    "If the Product is being acquired by or on behalf of the United States Government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States Government, this Product and related documentation are “Commercial Items” as that term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101. This Product and related documentation are licensed to the United States Government end users (a) only as “Commercial Items” and (b) with only those rights as are granted to all other end users in accordance with this EULA, and each copy of Product delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following “Notice of Use,” and shall be treated in accordance with such Notice:",
    "Notice of Use",
    "CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME: Hyundai Autoever, CORP.",
    "CONTRACTOR (MANUFACTURER/SUPPLIER) ADDRESS: (135-847), 510, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea This Product and related documentation are commercial items as defined in FAR 2.101 and is subject to this EULA under which this Product is provided.",
    "©2013-2024 Hyundai Autoever. All rights reserved",
    "If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify COMPANY prior to seeking additional or alternative rights in the Product.",
    "End-User Terms Required by HERE.",
    "The Product utilizes map data and/or online contents that COMPANY licenses from HERE and the following copyright notices apply to such map data and/or online Contents data (the “HERE Data”):",
    "© 2013-2024 HERE. All rights reserved. please see the detailed as follow:",
    "https://legal.here.com/terms/serviceterms/",
    " and ",
    "https://legal.here.com/privacy/policy/",
    "End-User Terms Required by TomTom.",
    "The Product utilizes map data and/or Online contents that COMPANY licenses from TomTom and the following copyright notices apply to such map data and/or online contents (the “TomTom Data”): please see the detailed as follow : ",
    "http://www.tomtom.com/en_gb/legal/eula/",
    "The use of speed camera and danger zone alerts is prohibited in certain jurisdictions. Any use of this service is strictly at your own risk.",
    "Hyundai-AutoEver and its supplier TomTom Global Content B.V. assume no liability for the use of this service.",
    "Hyundai-AutoEver shall be entitled to immediately cease the service at any time without liability.”",
    "© Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (",
    "www.psma.com.au",
    ").",
    "The Product for Europe utilizes certain Parking contents that COMPANY licenses from Parkopedia and the following copyright notices apply to such Parking Contents data (the “Parkopedia Data”):",
    "© 2021-2024 Parkopedia. All rights reserved."
  ],
  "53_59": [
    "Specifikacije",
    "Splošno",
    "Delovna temperatura",
    "-20 °C ~ +70 °C",
    "Temperatura shranjevanja",
    "-40 °C ~ +85 °C",
    "Bluetooth",
    "Podprti profil",
    "HFP (1.7), A2DP (1.3) , AVRCP (1.6), PBAP (1.2), MAP (1.2)",
    "Specifikacija podprtega standarda Bluetooth",
    "4,2",
    "Frekvenčni obseg",
    "2402 – 2480 MHz",
    "Izhodna moč (Class2)",
    "največ 4,0 dBm",
    "Število kanalov",
    "79",
    "Radio",
    "AM",
    "Območje uglaševanja",
    "522 ~ 1620 kHz",
    "Občutljivost",
    "≤ 30 dBuV",
    "Razmerje med signalom in šumom",
    "Najmanj 50 dB",
    "FM",
    "Območje uglaševanja",
    "87,5 MHz ~ 108,0 MHz",
    "Občutljivost",
    "≤ 5 dBuV",
    "Razmerje med signalom in šumom",
    "najmanj 60 dB",
    "DAB (če obstaja)",
    "Območje uglaševanja",
    "5 A (174,928 MHz) ~13 F (239,200 MHz)",
    "Območje občutljivosti",
    "-95 dBm ~ 3 dBm",
    "Izbirnost sosednjih kanalov",
    "35 dB",
    "Izbirnost oddaljenih kanalov",
    "45 dB",
    "Wi-Fi",
    "Standard",
    "IEEE 802.11 a/b/g/n/ac",
    "Frekvenčno območje/izhodna moč",
    "2402 do 2480 MHz / največ 20 dBm",
    "5725 do 5850 MHz / največ 14 dBm",
    "GSM",
    "RX",
    "FREKVENCA",
    "925 MHz ~ 960 MHz (GSM900),",
    "1805 MHz ~ 1880 MHz (DCS)",
    "OBČUTLJIVOST",
    "-104 dBm (BER ≤ 2,439 %), GSM900",
    "-102 dBm (BER ≤ 2,439 %), DCS",
    "TX",
    "FREKVENCA",
    "880 MHz ~ 915 MHz (GSM900),",
    "1710 MHz ~ 1785 MHz (DCS)",
    "NAJV. MOČ",
    "31 ~ 35 dBm (GSM900),",
    "28 ~ 32 dBm (DCS)",
    "WCDMA",
    "RX",
    "FREKVENCA",
    "2110 MHz ~ 2170 MHz (B1),",
    "925 MHz ~ 960 MHz (B8)",
    "OBČUTLJIVOST",
    "-106 dBm (BER ≤ 0,1%)",
    "TX",
    "FREKVENCA",
    "1920 MHz ~ 1980 MHz (B1),",
    "880 MHz ~ 915 MHz (B8)",
    "NAJV. MOČ",
    "20,3 ~ 25,7 dBm",
    "LTE",
    "RX",
    "Frekvenčni obseg",
    "2110 MHz~2170 MHz(B1),",
    "1805 MHz~1880 MHz(B3), 2620 MHz~2690 MHz(B7),",
    "925 MHz~960 MHz(B8),",
    "791 MHz~821 MHz(B20),",
    "758 MHz~803 MHz(B28),",
    "2570 MHz~2620 MHz(B38),",
    "2300 MHz~2400 MHz(B40),",
    "2496 MHz~2690 MHz(B41)",
    "Najm. občutljivost",
    "-97 dBm@10 M BW(B1),",
    "-91 dBm@20 M BW(B3),",
    "-95 dBm@10 M BW(B7),",
    "-94 dBm@10 M BW(B8),",
    "-94 dBm@10 M BW(B20),",
    "-95,5 dBm@10 M BW(B28),",
    "-97 dBm@10 M BW(B38),",
    "-97 dBm@10 M BW(B40),",
    "-95 dBm@10 M BW(B41) (zmogljivost ≥95 %)",
    "TX",
    "Frekvenčni obseg",
    "1920 MHz~1980 MHz(B1),",
    "1710 MHz~1785 MHz(B3),",
    "2500 MHz~2570 MHz(B7),",
    "880 MHz~915 MHz(B8),",
    "832 MHz~862 MHz(B20),",
    "703 MHz~748 MHz(B28),",
    "2570 MHz~2620 MHz(B38),",
    "2300 MHz~2400 MHz(B40),",
    "2496 MHz~2690 MHz(B41)",
    "Najv. moč",
    "Razred moči 3 (B1, B3, B7, B8, B20, B28, B38, B40, B41)",
    "20,3 ~25,7 dBm",
    "Oblike in tehnični podatki se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega opozorila.",
    "Impresum:",
    "Navigacijski sistem zagotavlja",
    "Hyundai Motor Europe GmbH",
    "Kaiserleipromenade 5",
    "63067 Offenbach, Nemčija",
    "Tel.: +49 (0) 69 271472100",
    "Homepage: www.hyundai.com/eu",
    "Registracijsko sodišče: Offenbach",
    "Registracijska številka: HRB 42351",
    "Zastopa ga: Hyung Cheong Kim (direktor)",
    "ID št. za DDV: DE 812 979 250",
    "in",
    "Hyundai Motor UK Limited",
    "Birchwood, Springfield Dr, Leatherhead KT22 7LP, Združeno kraljestvo",
    "Izjava o skladnosti",
    "Hyundai Motor izjavlja, da je avtomobilska radijska oprema tipa navigacijski sistem v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: ",
    "http://www.hyundai.com/eu",
    "Uporabnik mora poskrbeti, da bo naprava tako nameščena, da je med delovanjem razdalja med napravo in uporabnikovim telesom najmanj 20 cm.",
    "Hyundai izjavlja, da je radijska oprema tipa AVN v skladu z zadevnimi zakonskimi zahtevami. Celotno besedilo UK izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: ",
    "http://www.hyundai.com/eu",
    "Справжнім Hyundai заявляє, що тип радіообладнання (позначення типу радіообладнання) відповідає Технічному регламенту радіообладнання;",
    "Повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: ",
    "http://www.hyundai.com/eu",
    ".",
    "Найменування та адреса імпортера: Hyundai Motor Ukraine (вул. Новокостянтинівська, 1-a, м. Київ, 04080)",
    "Вироблено в: ТОВ Хюндай Мотор Європа",
    "Кайзерляйпроменаде 5, 63067 Офенбах, Німеччина"
  ],
  "53_60": [
    "Open Source Software Notice",
    "This product contains the open source software detailed below. Please refer to the indicated open source licenses (as are included following this notice) for the terms and conditions of their use.",
    "Open Source",
    "License",
    "Copyright",
    "acl 2.2.52",
    "GPL-2.0L",
    "GPL-2.1",
    "Copyright (C) 1999, 2000 Andreas Gruenbacher, <a.gruenbacher@bestbits.at>",
    "alsa-lib 1.1.2",
    "LGPL-2.1",
    "alsa-plugins 1.1.0",
    "GPL-2.0L",
    "GPL-2.1",
    "Copyright (C) 2006 Nokia Corporation",
    "Copyright (c) 2006 by Takashi Iwai <tiwai@suse.de>",
    "Copyright (c) 2009 by Peter Stokes <linux@dadeos.co.uk>",
    "alsa-tools 1.1.3",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (C) 2003, Thomas Charbonnel",
    "Copyright (c) 2003-2004, Peter Zubaj",
    "Copyright (c) 2003, Karsten Wiese",
    "Copyright (c) 2004-2007, Rui Nuno Capela",
    "alsa-utils 1.0.29",
    "GPL-2.0",
    "android-external-f2fs-tools 8.0",
    "LGPL-2.1",
    "ATK 2.22.0",
    "LGPL-2.1",
    "attr 2.4.47",
    "GPL-2.0",
    "AudioManager 6.1",
    "MPL-2.0",
    "Copyright (C) 2012, GENIVI Alliance, Inc.",
    "Copyright (C) 2012, BMW AG",
    "base-files 3.0.14",
    "GPL-2.0",
    "base-passwd 3.5.29",
    "GPL-2.0",
    "bash 3.2.48",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 2007, 2009, 2011, 2014 Free Software Foundation, Inc.",
    "bash-completion 2.4",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) David Paleino (Debian)",
    "Copyright (c) Freddy Vulto",
    "Copyright (c) Guillame Rousse (Mandriva)",
    "Copyright (c) Igor Murzov",
    "Copyright (c) Mike Kelly (Exherbo)",
    "Copyright (c) Santiago M. Mola (Exherbo)",
    "Copyright (c) Ville Skyttä (Fedora/Red Hat)",
    "beecrypt 4.2.1",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2004 X-Way Rights BV",
    "Copyright (c) 2004 Beeyond Software Holding BV",
    "Copyright (c) 2009 Bob Deblier",
    "bluez 5.43",
    "GPL-2.0L",
    "GPL-2.1",
    "Copyright (c) 2000-2001, Qualcomm Incorporated",
    "Copyright (c) 2002-2003, Maxim Krasnyansky <maxk@qualcomm.com>",
    "Copyright (c) 2002-2010, Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org>",
    "BusyBox 1.23.2",
    "GPL-2.0",
    "ca-certificates 20161130",
    "GPL-2.0",
    "MPL-2.0",
    "Copyright (c) 2003 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>",
    "Copyright (c) 2009 Philipp Kern <pkern@debian.org>",
    "Copyright (c) 2011 Michael Shuler <michael@pbandjelly.org>",
    "Copyright (c) Various Debian Contributors",
    "Copyright (c) 1994-2000, Netscape Communications Corporation",
    "cairo 1.15.6",
    "MPL-1.1",
    "Copyright (c) 2006 Keith Packard",
    "Copyright (c) 2007 Adrian Johnson",
    "Check 0.10.0",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (C) 2001, 2002 Arien Malec",
    "Cinematic Experience 1.0",
    "CC-BY- SA-3.0",
    "-",
    "cmph 2.0",
    "MPL-1.1",
    "Common API C++ dbus runtime 3.1.12",
    "MPL-2.0",
    "Copyright (c) 2013-2015, Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft (BMW AG)",
    "CommonAPI runtime 3.1.12",
    "MPL-2.0",
    "Copyright (c) 2013-2015 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft (BMW AG)",
    "connman 1.29",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 2007-2012 Intel Corporation.",
    "coreutils 6.9",
    "GPL-2.0",
    "cracklib 2.9.5",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 1993 Alec Muffett <alecm@crypto.dircon.co.uk>",
    "Original CrackLib author for releases up to v2.7",
    "Copyright (c) Nathan Neulinger <nneul@neulinger.org>",
    "version 3.0 modifications and new release",
    "dlt-daemon 2.16.0",
    "MPL-2.0",
    "Copyright (C) 2011-2015, BMW AG",
    "dosfstools 2.11",
    "GPL-2.0",
    "(c) 2004-2015 Canonical Ltd",
    "e2fsprogs 1.43.4",
    "GPL-2.0",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 by Theodore Ts'o",
    "elfutils 0.170",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 1996-2015 Red Hat, Inc.",
    "Copyright (c) 2012 Tilera Corporation",
    "evtest",
    "GPL-2.0",
    "faad2 2.7",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 2003-2005 M. Bakker, Nero AG, http://www.nero.com",
    "flac 1.3.1",
    "GPL-2.0",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (C) 2002-2009 Josh Coalson",
    "Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation",
    "Copyright (C) 2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>",
    "Copyright (C) 2003 Philip Jägenstedt",
    "Copyright (C) 2001 David Robinson and Glen Sawyer",
    "Copyright (C) 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front Technologies",
    "flashrom 0.9.6.1",
    "GPL-2.0",
    "gdbm 1.8.3",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (C) 1990, 1991, 1993 Free Software Foundation, Inc.",
    "gdk-pixbuf 2.30.8",
    "GPL-2.0",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (C) 1995-1997 Peter Mattis, Spencer Kimball and Josh MacDonald",
    "Copyright (C) 1999 The Free Software Foundation",
    "Copyright (C) 2000 Red Hat, Inc",
    "Copyright (C) 2008 Dominic Lachowicz",
    "Copyright (C) 2008 Alberto Ruiz",
    "Copyright (C) 2004 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>",
    "Copyright (C) 2005 Imendio AB",
    "Copyright (C) 2001-2002 convergence integrated media GmbH",
    "Copyright (C) 2002 convergence GmbH",
    "Copyright (C) 2006 Alexander Larsson <alexl@redhat.com>",
    "Copyright (C) 1998 Cesar Miquel, Shawn T. Amundson, Mattias Grönlund",
    "Copyright (C) 2000 Tony Gale",
    "GENIVI Node State Manager (NSM) 2.0.0",
    "MPL-2.0",
    "Copyright (C) 2012 Continental Automotive Systems, Inc",
    "GLib 2.44.1",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2007-2011 The GNOME Project",
    "Copyright (c) 1995-1997 Peter Mattis, Spencer Kimball and Josh MacDonald",
    "glib-networking 2.44.0",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2010-2011, Collabora Ltd.",
    "Copyright (c) 2011-2014, Free Software Foundation",
    "Copyright (c) 2011-2014, glib-networking's COPYRIGHT HOLDER",
    "Copyright (c) 2006, 2008, Junio C Hamano",
    "Copyright (c) 2011, Leandro Regueiro.",
    "Copyright (c) 2011-2012, Listed translators",
    "Copyright (c) 2009-2013, Red Hat, Inc.",
    "Copyright (c) 2010, Stefan Walter",
    "Copyright (c) 2011, 2012, Swecha Telugu Localisation team",
    "Copyright (c) 2011, The GNOME Project.",
    "Copyright (c) 2011, Tommi Vainikainen",
    "glibc 2.25",
    "GPL-2.0",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (C) 1989-2013 Free Software Foundation, Inc.",
    "gmp 6.1.2",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 1991-2016, Free Software Foundation, Inc.",
    "GnuTLS 3.3.17",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright 2010-2012, Free Software Foundation, Inc.",
    "gst-libav 1.8.3",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2008 Michael Niedermayer",
    "Copyright (c) 2009 Robert Swain ( rob opendot cl )",
    "Copyright (c) 2002 Jindrich Makovicka",
    "Copyright (c) 2011 Stefano Sabatini",
    "gst-plugins-bad 0.10.23",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (C) 2010 Thiago Santos <thiago.sousa.santos@collabora.co.uk>",
    "Copyright (C) 2009 Carl-Anton Ingmarsson <ca.ingmarsson@gmail.com>",
    "Copyright (C) 2010 Ole André Vadla Ravnås <oravnas@cisco.com>",
    "Copyright (C) 2007 Alessandro Decina",
    "Copyright (C) 2005 Fluendo, S.L.",
    "Copyright (C) 2010 Sebastian Dröge <sebastian.droege@ collabora.co.uk>",
    "Copyright (C) 2005 Ronald S. Bultje <rbultje@ronald.bitfreak.net>",
    "Copyright (C) 2008 Nokia Corporation <multimedia@maemo.org>",
    "Copyright (c) 1998-2000 Matthew Conte (matt@conte.com)",
    "Copyright (C) 2005 Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>",
    "Copyright (C) <2011> Thibault Saunier <thibault.saunier@ collabora.com>",
    "Copyright (C) 2011 David Hoyt <dhoyt@hoytsoft.org>",
    "Copyright (C) 2003 Ronald Bultje <rbultje@ronald.bitfreak. net>",
    "Copyright (C) 2010 David Schleef <ds@schleef.org>",
    "Copyright (C) <2011> Intel Corporation",
    "Copyright (C) <2011> Collabora Ltd.",
    "Copyright (C) <2011> Thibault Saunier <thibault.saunier@collabora.com>",
    "Copyright (C) <2010> Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>",
    "Copyright (C) <2010> Collabora Multimedia",
    "Copyright (C) <2010> Nokia Corporation",
    "Copyright (C) 2005 Michal Benes <michal.benes@itonis.tv>",
    "Copyright (C) 2008 Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com>",
    "gst-plugins-bad 1.8.3",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 1994-2014, Free Software Foundation, Inc.",
    "Copyright (c) 2012,2015, Matthew Waters",
    "Copyright (c) 2008, Filippo Argiolas",
    "Copyright (c) 2008-2016, Julien Isorce",
    "Copyright (c) 1999, Erik Walthinsen",
    "Copyright (c) 2007, Alessandro Decina",
    "Copyright (c) 2010, Ole André Vadla Ravnås",
    "Copyright (c) 2008-2009, Sebastian Dröge",
    "gst-plugins-base 1.8.3",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) Erik Walthinsen <omega@temple-baptist.com>",
    "Copyright (c) Matt Howell <mhowell@users.sourceforge.net>",
    "Copyright (c) Brent Bradburn <bbradburn@users.sourceforge.net>",
    "Copyright (c) Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com>",
    "Copyright (c) Richard Boulton <richard@tartarus.org>",
    "Copyright (c) Zaheer Abbas Merali <zaheerabbas at merali dot org>",
    "Copyright (c) David I. Lehn <dlehn@users.sourceforge.net>",
    "Copyright (c) Chris Emerson <chris@tartarus.org>",
    "Copyright (c) Jens Thiele <karme@unforgettable.com>",
    "Copyright (c) Thomas Nyberg <thomas@codefactory.se>",
    "Copyright (c) Bastien Nocera <hadess@hadess.net>",
    "Copyright (c) Christian Fredrik Kalager Schaller <Uraeus@linuxrising.org>",
    "Copyright (c) Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>",
    "Copyright (c) Andy Wingo <wingo@pobox.com>",
    "Copyright (c) Cameron Hutchison <camh@xdna.net>",
    "Copyright (c) David Schleef <ds@schleef.org>",
    "Copyright (c) Benjamin Otte <in7y118@public.unihamburg.de>",
    "Copyright (c) Ronald Bultje <rbultje@ronald.bitfreak.net>",
    "Copyright (c) Julien MOUTTE <julien@moutte.net>",
    "Copyright (c) Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>",
    "Copyright (c) Arwed v. Merkatz <v.merkatz@gmx.net>",
    "Copyright (c) Tim-Philipp Müller <tim at centricular dot net>",
    "Copyright (c) Mark Borgerding <mark at borgerding dot net> (kissfft, used in libgstfft)",
    "gst-plugins-base 0.10.36",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) Erik Walthinsen <omega@temple-baptist.com>",
    "Copyright (c) Matt Howell <mhowell@users.sourceforge.net>",
    "Copyright (c) Brent Bradburn <bbradburn@users.sourceforge.net>",
    "Copyright (c) Wim Taymans <wim.taymans@gmail.com>",
    "Copyright (c) Richard Boulton <richard@tartarus.org>",
    "Copyright (c) Zaheer Abbas Merali <zaheerabbas at merali dot org>",
    "Copyright (c) David I. Lehn <dlehn@users.sourceforge.net>",
    "Copyright (c) Chris Emerson <chris@tartarus.org>",
    "Copyright (c) Jens Thiele <karme@unforgettable.com>",
    "Copyright (c) Thomas Nyberg <thomas@codefactory.se>",
    "Copyright (c) Bastien Nocera <hadess@hadess.net>",
    "Copyright (c) Christian Fredrik Kalager Schaller <Uraeus@linuxrising.org>",
    "Copyright (c) Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>",
    "Copyright (c) Andy Wingo <wingo@pobox.com>",
    "Copyright (c) Cameron Hutchison <camh@xdna.net>",
    "Copyright (c) David Schleef <ds@schleef.org>",
    "Copyright (c) Benjamin Otte <in7y118@public.unihamburg.de>",
    "Copyright (c) Ronald Bultje <rbultje@ronald.bitfreak.net>",
    "Copyright (c) Julien MOUTTE <julien@moutte.net>",
    "Copyright (c) Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>",
    "Copyright (c) Arwed v. Merkatz <v.merkatz@gmx.net>",
    "Copyright (c) Tim-Philipp Müller <tim at centricular dot net>",
    "Copyright (c) Mark Borgerding <mark at borgerding dot net> (kissfft, used in libgstfft)",
    "gst-plugins-good 1.8.3",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 1999, Erik Walthinsen",
    "Copyright (c) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc",
    "Copyright (c) 2005-2007, Wim Taymans",
    "Copyright (c) 2003, iOS-Software",
    "gst-plugins-good 0.10.31",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) <1999> Erik Walthinsen <omega@cse.ogi.edu>",
    "gst-plugins-ugly1.8.3",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 1994-2014, Free Software Foundation, Inc.",
    "Copyright (c) 1999, Erik Walthinsen",
    "Copyright (c) 2006 , Tim-Philipp Müller",
    "Copyright (c) 2005-2007, Wim Taymans",
    "Gstreamer 0.10.36",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) <1999> Erik Walthinsen <omega@cse.ogi.edu>",
    "hostap-utils 0.4.7",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 2002-2004, Jouni Malinen <jkmaline@cc.hut.fi>",
    "htop 1.0.3",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 2004 - 2016 Hisham Muhammad",
    "i2c-tools 3.1.2",
    "GPL-2.0",
    "initscripts 1.0",
    "GPL-2.0",
    "iproute2 4.1.1",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 1982, 1986, 1993, The Regents of the University of California.",
    "Copyright (c) 2005, 2010-2011, Wind River Systems",
    "Copyright (c) 2015, 6WIND S.A.",
    "Copyright (c) ~1999, A.N.Kuznetsov",
    "Copyright (c) 2013, Cisco Systems, Inc, 2013.",
    "Copyright (c) 2011, Czech Technical University in Prague",
    "Copyright (c) 2012-2013, Eric Dumazet",
    "Copyright (c) 2003-2006, 2014, Ericsson AB",
    "Copyright (c) 2011, Felix Fietkau",
    "Copyright (c) 2004, Harald Welte",
    "Copyright (c) 2008, Intel Corporation.",
    "Copyright (c) 2014-2015, Jiri Pirko",
    "Copyright (c) 2000-2002, Joakim Axelsson",
    "Copyright (c) 2003-2010, Jozsef Kadlecsik",
    "Copyright (c) 2011-2012, Kathleen Nichols",
    "Copyright (c) 2001-2004, Lubomir Bulej",
    "Copyright (c) 1999-2000, Maxim Krasnyansky",
    "Copyright (c) 2012, Michael D. Taht",
    "Copyright (c) 1999, Pavel Golubev",
    "Copyright (c) 2011-2014, PLUMgrid, http",
    "Copyright (c) 2001, Robert Olsson",
    "Copyright (c) 2013, Terry Lam",
    "Copyright (c) 2004-2007, USAGI/WIDE Project",
    "Copyright (c) 2011-2012, Van Jacobson",
    "Copyright (c) 2002-2007, Volkswagen Group Electronic Research",
    "Copyright (c) 2009, Wolfgang Grandegger",
    "Copyright (c) Patrick McHardy",
    "iptables 1.4.21",
    "GPL-2.0",
    "kbd 2.0.2",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (C) 1992 Rickard E. Faith.",
    "Copyright (C) 1993 Risto Kankkunen.",
    "Copyright (C) 1993 Eugene G. Crosser.",
    "Copyright (C) 1994 H. Peter Anvin.",
    "Copyright (C) 1994-1999 Andries E. Brouwer.",
    "Copyright (C) 1994 by Jon Tombs <jon@gtex02.us.es> portions also authors: Andries E. Brouwer <aeb@cwi.nl>",
    "Joshua Spoerri <josh@cooper.edu>",
    "Chuck Martin <cmartin@bigfoot.com>",
    "Alexey Gladkov <gladkov.alexey@gmail.com>",
    "Copyright (C) 2011 Alexey Gladkov.",
    "Copyright (C) 2011 Alexey Gladkov,",
    "portions also Copyright (C) 2011 Canonical Ltd.",
    "Authors: Seth Forshee <seth.forshee@canonical.com>",
    "Dustin Kirkland <kirkland@canonical.com>",
    "Copyright (C) 1994-1998 Michael K. Johnson <johnsonm@redhat.com>",
    "Copyright (C) 2002-2006 Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>",
    "libcgroup 0.41",
    "LGPL-2.1",
    "libcroco 0.6.8",
    "LGPL-2.1",
    "libdaemon 0.14",
    "LGPL-2.1",
    "libebml 1.3.4",
    "LGPL-2.1",
    "libevdev 1.4.2",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 1999-2002, Vojtech Pavlik",
    "libfuse 2.9.7",
    "GPL-2.0L",
    "GPL-2.1",
    "libgcrypt 1.7.3",
    "GPL-2.0L",
    "GPL-2.1",
    "Copyright (c) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.",
    "libgpg-error 1.19",
    "GPL-2.0L",
    "GPL-2.1",
    "Copyright (c) 2003-2007, 2013-2015 g10 Code GmbH",
    "Copyright (c) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.",
    "libgudev 230",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2008 David Zeuthen <davidz@redhat.com>",
    "Copyright (c) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.",
    "libical 2.0.0",
    "MPL-1.1",
    "Copyright (c) 2000, Eric Busboom <eric@softwarestudio.org>",
    "Copyright (c) 2015 William Yu <williamyu@gnome.org>",
    "Copyright (c) 2002, Critical Path",
    "Copyright (c) 2001, Patrick Lewis <plewis@inetarena. com>",
    "libid3tag 0.15.1",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 2000-2004 Underbit Technologies, Inc.",
    "libmatroska 1.4.5",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (C) 2002-2010 Steve Lhomme.",
    "libnl 3.2.25",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2003-2010 Thomas Graf <tgraf@suug.ch>",
    "libproxy 0.4.11",
    "LGPL-2.1",
    "librsvg 2.40.18",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2000, Eazel, Inc.",
    "Copyright (c) 2002, Dom Lachowicz <cinamod@hotmail.com>",
    "Copyright (c) 2006, Yangli Hector Yee",
    "Copyright (c) 2003, 2004, 2005, Caleb Moore <c.moore@student.unsw.edu.au>",
    "Copyright (c) 2002, 2003, 2004, 2005, Dom Lachowicz <cinamod@hotmail.com>",
    "Copyright (c) 1994-2013, Free Software Foundation, Inc.",
    "libsndfile 1.0.28",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 1999-2017, Erik de Castro Lopo",
    "Copyright (c) 1992, Jutta Degener and Carsten Bormann,Technische",
    "Copyright (c) 2011, Apple Inc.",
    "Copyright (c) 1994-2016 Free Software Foundation, Inc.",
    "libsoup 2.50.0",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2007-2012, Red Hat, Inc.",
    "Copyright (c) 2000-2003, Ximian, Inc.",
    "Copyright (c) 2005, 2007 Novell, Inc.",
    "Copyright (c) 2009-2010, 2012, Igalia S.L.",
    "Copyright (c) 2009, 2011-2012, Collabora Ltd.",
    "libusb 1.0.20",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2001 Johannes Erdfelt",
    "Copyright (c) 2007-2009 Daniel Drake",
    "Copyright (c) 2008-2011 Nathan Hjelm",
    "Copyright (c) 2009-2012 Pete Batard",
    "Copyright (c) 2010-2012 Michael Plante",
    "Copyright (c) 2011-2012 Hans de Goede",
    "Copyright (c) 2012 Martin Pieuchot",
    "libusb-compat 0.1.5",
    "BSD-3- Clause",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2000-2003 Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>",
    "libuser 0.62",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2001, 2002, 2004 Red Hat, Inc.",
    "libwebsockets 2.1",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2010, \"Cowboy\" Ben Alman",
    "Copyright (c) 1987, 1993-1994, 1996 The Regents of the University of California.",
    "Copyright (c) 1995-1998, WIDE Project.",
    "Copyright (c) 1995-2005, 2010 Jean-loup Gailly.",
    "Copyright (c) 2016 Alexander Bruines <alexander. bruines@gmail.com>",
    "Copyright (c) 2010-2016 Andy Green <andy@warmcat.com>",
    "Copyright (c) 2001 Bob Trower, Trantor Standard Systems Inc.",
    "Copyright (c) Kitware Inc.",
    "Copyright (c) 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark Adler",
    "Copyright (c) 2011, John Resig",
    "Copyright (c) 2000-2001 Kungliga Tekniska Hgskolan",
    "Copyright (c) 1995-2010 Mark Adler",
    "Copyright (c) 2013 Steven Benner (http://stevenbenner.com/).",
    "Copyright (c) 2012 Tatsuhiro Tsujikawa",
    "Copyright (c) 2011, The Dojo Foundation",
    "Linux Kernel 4.1.27",
    "GPL-2.0",
    "Linux-PAM 1.2.1",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project",
    "Copyright (c) 2005, 2006 Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>",
    "lzo 2.09",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (C) 1996 - 2015 Markus F.X.J. Oberhumer",
    "mmc-utils 0.1",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 2016 SanDisk Corp",
    "mp4v2 2.0.0",
    "MPL-1.1",
    "Copyright (C) Cisco Systems Inc. 2001.",
    "Copyright (C) Ximpo Group Ltd. 2003, 2004.",
    "Copyright (C) 2008 Kona Blend.",
    "MPEG audio decoder library 0.15.1b",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (C) 2000-2004 Underbit Technologies, Inc.",
    "mtd-utils 1.5.1",
    "GPL-2.0",
    "neard 0.15",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (C) 2011 Intel Corporation.",
    "Copyright (C) 2004-2010 Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org>",
    "neon 0.30.1",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 1999-2008 Joe Orton <joe@manyfish.co.uk>",
    "Portions are:",
    "Copyright (c) Aleix Conchillo Flaque <aleix@member.fsf. org>",
    "Copyright (c) Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis",
    "Copyright (c) Arun Garg <arung@pspl.co.in>",
    "Copyright (c) Daniel Stenberg <daniel@haxx.se>",
    "Copyright (c) Free Software Foundation, Inc.",
    "Copyright (c) Henrik Holst <henrik.holst2@gmail.com>",
    "Copyright (c) Jiang Lei <tristone@deluxe.ocn.ne.jp>",
    "Copyright (c) Kai Sommerfeld <kso@openoffice.org>",
    "Copyright (c) Karl Ove Hufthammer.",
    "Copyright (c) Michael Sobolev",
    "Copyright (c) Nobuyuki Tsuchimura <tutimura@nn.iij4u. or.jp>",
    "Copyright (c) Sylvain Glaize <mokona@puupuu.org>",
    "Copyright (c) Thomas Schultz <tststs@gmx.de>",
    "Copyright (c) Vladimir Berezniker @ http://public.xdi. org/=vmpn",
    "Copyright (c) Yves Martin <ymartin59@free.fr>",
    "netbase 5.4",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 1994-2010, Peter Tobias, Anthony Towns and Marco d'Itri",
    "nettle 2.7.1",
    "GPL-2.0",
    "LGPL-2.1",
    "ofono 1.16",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (C) 2008-2011 Intel Corporation.",
    "opkg-utils 0.3.4",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 2006-2007, Paul Sokolovsky",
    "pango 1.36.8",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 1999 Red Hat Software",
    "pciutils 3.3.1",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 1997-2015, Martin Mares",
    "persistence- administrator 7.0",
    "MPL-2.0",
    "Copyright (c) 2012, Continental Automotive Systems, Inc.",
    "persistence- client- library 7.0",
    "MIT",
    "MPL-2.0",
    "Copyright (c) 2016 Mentor Graphics.",
    "Copyright (c) 2012 Company XS Embedded GmbH",
    "persistence- common-object 7.0",
    "MPL-2.0",
    "Copyright (c) 2012-2013 Continental Automotive Systems, Inc.",
    "procps-ng 3.3.10",
    "GPL-2.0",
    "LGPL-2.1",
    "psmisc 22.21",
    "GPL-2.0",
    "PyGObject 2.28.3",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) James Henstridge <james@daa.com.au>",
    "Copyright (c) Johan Dahlin <johan@gnome.org>",
    "Copyright (c) Gustavo J A M Carneiro <gjc@gnome.org>",
    "Copyright (c) Paul Pogonyshev <pogonyshev@gmx.net>",
    "Copyright (c) Gian Mario Tagliaretti <gianmt@gnome.org>",
    "Copyright (c) Tomeu Vizoso <tomeu.vizoso@collabora. co.uk>",
    "python-pygobject2.28.3",
    "LGPL-2.1",
    "QT 5.4.1",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).",
    "quota 4.03",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 2007 SUSE CR",
    "Copyright (c) 2000 Silicon Graphics, Inc.",
    "rpm 5.4.14",
    "GPL-2.0",
    "LGPL-2.1",
    "sbc 1.3",
    "GPL-2.0",
    "LGPL-2.1",
    "Copyright (c) 2008-2010 Nokia Corporation",
    "Copyright (c) 2004-2010 Marcel Holtmann <marcel@ holtmann.org>",
    "Copyright (c) 2004-2005 Henryk Ploetz <henryk@ploetzli.ch>",
    "Copyright (c) 2005-2008 Brad Midgley <bmidgley@ xmission.com>",
    "shadow 4.5",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François",
    "Copyright (c) 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh",
    "Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal",
    "Copyright (c) 1996 - 2000, Marek Michałkiewicz",
    "Copyright (c) 2001 - 2007, Tomasz Kłoczko",
    "shared-mime-info 1.8",
    "GPL-2.0",
    "Socat 1.7.3.0",
    "GNU General Public License v2.0",
    "w/socat OpenSSL Exception",
    "Copyright (c) 2001-2011, Gerhard Rieger and contributors",
    "stat 3.3",
    "GPL-1.0",
    "Copyright (c) 1996-2001, Michael Meskes",
    "sysfsutils 2.1.0",
    "GPL-2.0L",
    "GPL-2.1",
    "Copyright (c) Ananth Mavinakayanahalli",
    "Copyright (c) Daniel Stekloff",
    "Copyright (c) Mohan Kumar",
    "Copyright (c) Nitin Vashisth",
    "Copyright (c) Ananth Mavinakayanahalli",
    "Copyright (c) Daniel Stekloff",
    "Copyright (c) Mohan Kumar",
    "Copyright (c) Nitin Vashisth",
    "Copyright (c) Ananth Mavinakayanahalli",
    "Copyright (c) Daniel Stekloff",
    "Copyright (c) Mohan Kumar",
    "Copyright (c) Nitin Vashisth",
    "systemd 225",
    "GPL-2.0L",
    "GPL-2.1",
    "Copyright (c) 2010 Lennart Poettering",
    "taglib 1.9.1",
    "MPL-1.1",
    "tar 1.17",
    "GPL-2.0",
    "time 1.7",
    "GPL-2.0",
    "tree 1.7.0",
    "GPL-2.0",
    "usbutils 008",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) Thomas Sailer, <t.sailer@alumni.ethz.ch>",
    "Copyright (c) Johannes Erdfelt",
    "Copyright (c) David Brownell",
    "Copyright (c) Aurelien Jarno",
    "Util-Linux 2.26.2",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.",
    "Copyright (C) 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com>",
    "Copyright (C) 1999 by Andries Brouwer",
    "Copyright (C) 1999, 2000, 2003 by Theodore Ts'o",
    "Copyright (C) 2001 by Andreas Dilger",
    "Copyright (C) 2004 Kay Sievers <kay.sievers@vrfy.org>",
    "Copyright (C) 2008-2013 Karel Zak <kzak@redhat.com>",
    "v4l-utils 1.6.2",
    "GPL-2.0L",
    "GPL-2.1",
    "Copyright (c) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,",
    "vCard/vCal Parser C Library",
    "MPL-1.1",
    "which 2.18",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 1987-1997, Free Software Foundation, Inc.",
    "Copyright (c) 1999-2007, Carlo Wood",
    "Wireless Tools 30",
    "GPL-2.0",
    "Copyright (c) 1996-2008 Jean Tourrilhes",
    "XZ Utils 5.2.3",
    "GPL-2.0L",
    "GPL-2.1",
    "The source code for the above may be obtained free of charge at http://opensource.lge. com. We will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.",
    "Please be informed that this product may contain open source software listed in to tables below.",
    "Open Source",
    "License",
    "Copyright",
    "Aladdin Enterprises",
    "MD5 implementation",
    "Zlib",
    "Copyright (C) 1999 Aladdin Enterprises.",
    "L. Peter Deutsch ghost@aladdin.com",
    "alsa-state 0.2.0",
    "MIT",
    "Android Open Source Project 4.4",
    "Apache-2.0",
    "android-bionic-libc",
    "BSD-2-Clause",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright 1997 Niels Provos <provos@physnet. uni-hamburg.de>",
    "Copyright 2008 Damien Miller <djm@openbsd.org>",
    "Copyright (c) 2013 David Chisnall",
    "Copyright (c) 2014, NVIDIA Corporation",
    "Copyright (c) 2012-2015 Linaro Limited",
    "Copyright (c) 2012 Stephen Montgomery-Smith <stephen@freebsd.org>",
    "Copyright (c) 2004 Stefan Farfeleder",
    "Copyright (c) 2003-2007, Steven G. Kargl",
    "Copyright (c) 2002 Daniel Hartmeier",
    "Copyright (c) 2000-2013 The NetBSD Foundation, Inc",
    "Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2004 The NetBSD Foundation, Inc",
    "Copyright (C) 2006-2017 The Android Open Source Project",
    "Copyright (c) 2013-2014 NVIDIA Corporation",
    "Copyright (c) 1997 Niklas Hallqvist",
    "Copyright (c) 2001-2002 Opsycon AB (www.opsycon.se / www.opsycon.com)",
    "Copyright (c) 2001-2011 The FreeBSD Project",
    "Copyright (c) 2002-2005 Tim J. Robbins",
    "android-bionic-libc",
    "BSD-2-Clause",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2002-2009 The NetBSD Foundation, Inc",
    "Copyright (c) 2003-2011 David Schultz <das@freebsd.org>",
    "Copyright (c) 2003 Mike Barcroft <mike@freebsd.org>",
    "Copyright (c) 2003 Networks Associates Technology, Inc",
    "Copyright (c) 2005-2013 Bruce D. Evans and Steven G. Kargl",
    "Copyright (c) 2011 David Chisnall",
    "Copyright (c) 2011 Ed Schouten <ed@freebsd.org>",
    "Copyright (c) 2011 David Chisnall <theraven@freebsd.org>",
    "Copyright (c) 2015 Joerg Sonnenberger <joerg@netbsd.org>",
    "Copyright (c) 1999-2003 Citrus Project",
    "Copyright(C) 1995, Jason Downs",
    "Copyright (c) 1997 Todd C. Miller <todd.miller@courtesan.com>",
    "Copyright (c) 2014, Linaro Limited",
    "Copyright (c) 2014, ARM Limited",
    "Copyright (c) 2014, Linaro Ltd",
    "Copyright (c) 1993 John Brezak",
    "Copyright (c) 1993 John Brezak",
    "Copyright (c) 2009-2013 The Linux Foundation",
    "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project",
    "Copyright (C) 2010-2011 The Android Open Source Project",
    "Copyright (c) 2008 ARM Ltd",
    "Copyright (c) 1982-1993 The Regents of the University of California",
    "Copyright (c) UNIX System Laboratories, Inc",
    "Copyright (c) 1994 SigmaSoft, Th. Lockert <tholo@sigmasoft.com>",
    "Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <todd.miller@courtesan.com>",
    "Copyright (c) 1999 David E. O'Brien",
    "android-bionic-libc",
    "BSD-2-Clause",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2000 Ben Harris",
    "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project",
    "Copyright (c) 2001-2002 Opsycon AB (www.opsycon.se / www.opsycon.com)",
    "Copyright (c) 2003 Constantin S. Svintsoff <kostik@iclub.nsu.ru>",
    "Copyright (c) 2003 Dag-Erling Smørgrav",
    "Copyright (c) 2010 MIPS Technologies, Inc",
    "Copyright (c) 2008-2015 ARM Ltd",
    "Copyright (c) 2010, 2011, 2012, 2013 Intel Corporation",
    "Copyright (c) 2011, VMware, Inc",
    "Copyright (c) 2012-2014, Linaro Limited",
    "Copyright (c) 2012-2015 MIPS Technologies, Inc.,California",
    "Copyright (c) 2013 MIPS Technologies, Inc.,California",
    "Copyright (c) 2013 ARM Ltd",
    "Copyright (c) 2013-2014, NVIDIA Corporation",
    "Copyright (c) Johnny Qiu <joqiu@nvidia.com>",
    "Copyright (c) 2014 Imagination Technologies Limited",
    "Copyright (c) Shu Zhang <chazhang@nvidia.com>",
    "Copyright (c) 2014, Intel Corporation",
    "Copyright (c) 2014, ARM Limited",
    "Copyright (c) 2014, Linaro Ltd",
    "android- external-tremor 20150107",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 1994-2002, Xiph.org Foundation",
    "android- external-wpa_ supplicant_8",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2002-2017, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors",
    "Android- hardware-qcom",
    "BSD-3-Clause",
    "android-system- core 4.4.2",
    "Apache-2.0",
    "BSD-2-Clause",
    "BSD-3-Clause",
    "BSD-like License (android- system-core- toolbox)",
    "Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project",
    "android-system- core-rootdir 4.4.2",
    "Apache-2.0",
    "Copyright (c) 2007-2011 The Android Open Source Project",
    "Anti-Grain Geometry 2.4",
    "Anti-Grain Geometry Public License",
    "Copyright (C) 2002-2005 Maxim Shemanarev (http://www.antigrain.com)",
    "apr 1.5.2",
    "Apache-2.0",
    "apr",
    "Apache-2.0",
    "apr-util 1.5.4",
    "Apache-2.0",
    "Copyright (c) 2008-2016, The Apache Software Foundation",
    "Bitstream Vera Fonts 1.10",
    "Bitstream Vera License",
    "Copyright (c) 2003 Bitstream, Inc.",
    "Boost 1.58.0",
    "BSL-1.0",
    "Copyright (c) 1998-2005 Beman Dawes, David Abrahams.",
    "Copyright (c) 2004-2007 Rene Rivera.",
    "Copyright (c) 2001-2011 Joel de Guzman",
    "Copyright (c) 2003-2015 Christopher M. Kohlhoff (chris at kohlhoff dot com)",
    "Copyright (c) Aleksey Gurtovoy 2000-2004",
    "bzip2 1.0.6",
    "bzip2-1.0.6",
    "Cantarell Fonts",
    "OFL-1.1",
    "Copyright (c) 2009--2016, The Cantarell Authors",
    "chunjiin",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2016 kys-zeda",
    "Class-ISA 0.36",
    "Artistic-1.0- Perl",
    "Copyright (c) 1999-2009, Sean M. Burke.",
    "codeaurora- platform-vendor-qcom-opensource-dataservices",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2013-2015, The Linux Foundation.",
    "codeaurora- platform-vendor-qcom-opensource-mm-audio",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2014-2016, The Linux Foundation",
    "Copyright (c) 2008-2009, Luis R. Rodriguez",
    "codeaurora- platform-vendor-qcom-opensource-shortcut-fe",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2013-2015 The Linux Foundation.",
    "codeaurora-quic- la-platform- vendor-qcom- opensource-data- ipa-cfg-mgr",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2013-2016, The Linux Foundation.",
    "Convert-ASN10.27",
    "Artistic-1.0",
    "Copyright (c) 2014 by Graham Barr.",
    "cpp-base64",
    "Zlib",
    "Copyright (c) 2004-2017 by René Nyffenegger",
    "cronie 1.5.1",
    "BSD-2-Clause",
    "BSD-3-Clause",
    "ISC",
    "Copyright (c) 1988, 1993, 1994, The Regents of the University of California.",
    "Copyright (c) 1989, 1993, The Regents of the University of California.",
    "Copyright (c) 2004, Internet Systems Consortium, Inc. (\"ISC\")",
    "Copyright (c) 1997,2000, Internet Software Consortium, Inc.",
    "curl 7.54.0",
    "curl",
    "Copyright (c) 1996 - 2017, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.",
    "Date Time 2.30",
    "Artistic-1.0",
    "Copyright (c) 1995-2009, Graham Barr.",
    "dawgdic 0.4.3",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2009-2012, Susumu Yata",
    "dbus 1.8.20",
    "AFL-2.1",
    "Copyright (c) 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.",
    "Copyright (c) 2003 Philip Blundell",
    "Copyright (c) 2003-2006 Red Hat, Inc.",
    "Copyright (c) 2006 Thiago Macieira",
    "Copyright (c) 2008-2012 Nokia Corporation",
    "Copyright (c) 2008-2013 Collabora Ltd.",
    "Copyright (c) 2002 Michael Meeks",
    "Copyright (c) 1994 X Consortium",
    "Copyright (c) 2005, 2010 Lennart Poettering",
    "Copyright (c) 2002, 2003 CodeFactory AB",
    "Copyright (c) 2005 Novell, Inc.",
    "Copyright (c) 2009 Klaralvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company, info@kdab.net",
    "Copyright (c) 2007, Tanner Lovelace",
    "Copyright (c) 2008, Colin Walters",
    "Copyright (c) 2008-2009, Benjamin Reed",
    "Copyright (c) 2013 Intel Corporation",
    "Copyright (c) 2000 Werner Almesberger",
    "Copyright (c) 1991-1993 The Regents of the University of California.",
    "Copyright (c) 1994 Sun Microsystems, Inc.",
    "Copyright (c) 2006 Christian Ehrlicher",
    "Copyright (c) 2005 g10 Code GmbH",
    "Copyright (c) 1995 A. M. Kuchling",
    "Copyright (c) 2006-2013 Ralf Habacker",
    "Copyright (c) 2004 Eric Poech",
    "Copyright (c) 2004 Robert Shearman",
    "Copyright (c) 2004 Imendio HB",
    "Copyright (c) 2009 Yaakov Selkowitz",
    "Copyright (c) 2008 Laurent Montel,",
    "Copyright (c) 2011, Raphael Kubo da Costa",
    "Copyright (c) 2006, Tim Beaulen",
    "Copyright (c) 2004-2005 Scott James Remnant",
    "dbus-glib 0.104",
    "AFL-2.1",
    "Copyright (c) 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.",
    "Copyright (c) 1994 X Consortium",
    "Copyright (c) 2002, 2003 CodeFactory AB",
    "Copyright (c) 2002-2005 Red Hat Inc.",
    "Copyright (c) 2003-2004 Lawrence E. Rosen. All rights",
    "Copyright (c) 2004 Scott James Remnant",
    "Copyright (c) 2004 Ximian, Inc.",
    "Copyright (c) 2005-2011 Nokia Corporation",
    "Copyright (c) 2007 Codethink Ltd.",
    "dri2proto 2.8",
    "MIT-like License (dri2proto)",
    "Copyright (c) 2007 Red Hat, Inc.",
    "dropbear 2015.68",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2002-2014, Matt Johnston",
    "Copyright (c) 2004, Mihnea Stoenescu",
    "Dumpvalue 1.17",
    "Artistic-1.0- Perl",
    "Copyright (c) 2012, Ilya Zakharevich.",
    "e2fsprogs 1.43.4",
    "MIT-like License (e2fsprogs)",
    "Copyright 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 by Theodore Ts'o",
    "EasyLoggingPP",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2012-2018 Muflihun Labs",
    "Copyright (c) 2012-2018 @abumusamq",
    "Env 1.04",
    "Artistic-1.0- Perl",
    "Copyright (c) 2013, Chip Salzenberg.",
    "expat 2.2.3",
    "MIT",
    "Copyright (c) 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper",
    "Copyright (c) 2001-2017 Expat maintainers",
    "file 5.24",
    "BSD-like License (file)",
    "Copyright (c) Ian F. Darwin 1986, 1987, 1989, 1990, 1991, 1992, 1994, 1995, Ian F. Darwin and others",
    "File-CheckTree 4.41",
    "Artistic-1.0- Perl",
    "Copyright (c) 2011, Larry Wall.",
    "flac 1.3.1",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (C) 2002-2009 Josh Coalson",
    "Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation",
    "Copyright (C) 2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>",
    "Copyright (C) 2003 Philip Jägenstedt",
    "Copyright (C) 2001 David Robinson and Glen Sawyer",
    "Copyright (C) 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front Technologies",
    "fontconfig 2.12.1",
    "MIT-like License (fontconfig)",
    "Copyright (c) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Keith Packard",
    "Copyright (c) 2005 Patrick Lam",
    "Copyright (c) 2009 Roozbeh Pournader",
    "Copyright (c) 2008,2009 Red Hat, Inc.",
    "Copyright (c) 2008 Danilo Šegan",
    "Copyright (c) 2012 Google, Inc.",
    "freetype 2.6",
    "FTL",
    "Copyright (c) 2006-2015 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg.",
    "fts",
    "BSD-4-Clause",
    "Copyright (c) 1990, 1993, 1994, The Regents of the University of California.",
    "GeoMetric Tools Engine 3.12",
    "BSL-1.0",
    "Copyright (c) 1998-2018, David Eberly, Geometric Tools, Redmond WA 98052",
    "Google C++ Mocking Framework",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2008, Google Inc.",
    "googletest 1.7.0",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2008, Google Inc.",
    "googletest",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2008, Google Inc.",
    "HarfBuzz 1.4.8",
    "MIT-like License (HarfBuzz)",
    "Copyright (c) 2010-2012, Google, Inc.",
    "Copyright (c) 2012, Mozilla Foundation",
    "Copyright (c) 2011, Codethink Limited",
    "Copyright (c) 2008, 2010, Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)",
    "Copyright (c) 2009, Keith Stribley",
    "Copyright (c) 2009, Martin Hosken and SIL International",
    "Copyright (c) 2007, Chris Wilson",
    "Copyright (c) 2006, Behdad Esfahbod",
    "Copyright (c) 2005, David Turner",
    "Copyright (c) 2004, 2007-2010, Red Hat, Inc.",
    "Copyright (c) 1998-2004, David Turner and Werner Lemberg",
    "hdparm 9.48",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) The Regents of the University of California",
    "Copyright (c) 2009 Jan Friesse <jfriesse@gmail.com>",
    "Copyright (c) 1994-2008 Mark Lord",
    "Copyright (c) 1994-2008 Mark Lord",
    "I18n-Collate 1.02",
    "Artistic-1.0- Perl",
    "Copyright (c) 2011, Jarkko Hietaniemi.",
    "icu 55.1",
    "ICU",
    "Copyright (c) 1995-2010 International Business Machines Corporation and others",
    "Info-ZIP 3.0",
    "Info-ZIP",
    "Copyright (c) 1990-2007 Info-ZIP",
    "inih",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2009, Ben Hoyt",
    "iperf 2.0.5",
    "NCSA",
    "Copyright (c) 1999-2007, The Board of Trustees of the University of Illinois",
    "Irrlicht Engine SDK 1.0",
    "Zlib",
    "Copyright (C) 2002-2007 Nikolaus Gebhardt",
    "iw 4.1",
    "ISC",
    "Copyright (c) 2007, 2008, Johannes Berg",
    "Copyright (c) 2007, Andy Lutomirski",
    "Copyright (c) 2007, Mike Kershaw",
    "Copyright (c) 2008-2009, Luis R. Rodriguez",
    "jpeg 9a",
    "IJG",
    "Copyright (c) 1991-1994, Thomas G. Lane.",
    "Copyright (c) 1989, 2000 Aladdin Enterprises.",
    "json-c 0.12",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz",
    "Copyright (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd",
    "JsonCPP 1.7.0",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2007-2010 Baptiste Lepilleur",
    "Kazlib",
    "MIT-like License (Kazlib)",
    "Copyright (c) 1999-2012, Kaz Kylheku",
    "less 487",
    "Less",
    "Copyright (c) 1984-2016 Mark Nudelman",
    "libarchive 3.3.1",
    "BSD-2-Clause",
    "Copyright (c) 2003-2009 Tim Kientzle",
    "libbsd 0.8.3",
    "BSD-2-Clause",
    "BSD-3-Clause",
    "ISC",
    "MIT",
    "Copyright (c) 1994, 1997-2000, 2002, 2008, The NetBSD Foundation, Inc.",
    "Copyright (c) 1998, M. Warner Losh",
    "Copyright (c) 1997, Christos Zoulas.",
    "Copyright (c) 2001, Dima Dorfman.",
    "Copyright (c) 2001, FreeBSD Inc.",
    "Copyright (c) 2002, Niels Provos",
    "Copyright (c) 2002, Thomas Moestl",
    "Copyright (c) 2005, Colin Percival",
    "Copyright (c) 2005, Pawel Jakub Dawidek",
    "Copyright (c) 2007, Dag-Erling Coïdan Smørgrav",
    "Copyright (c) 2007, Dag-Erling Coïdan Smørgrav",
    "Copyright (c) 2007, Eric Anderson",
    "Copyright (c) 2007, Pawel Jakub Dawidek",
    "Copyright (c) 2009, Advanced Computing Technologies LLC",
    "Copyright (c) 2011, Guillem Jover",
    "libbsd 0.8.3",
    "BSD-2-Clause",
    "BSD-3-Clause",
    "ISC",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2004-2006, 2008-2015, Guillem Jover",
    "Copyright (c) 2005, Hector Garcia Alvarez",
    "Copyright (c) 2005, Aurelien Jarno",
    "Copyright (c) 2006, Robert Millan",
    "Copyright (c) 1980, 1982, 1986, 1989-1994, The Regents of the University of California.",
    "Copyright (c) 2001, Mike Barcroft",
    "Copyright (c) UNIX System Laboratories, Inc.",
    "Copyright (c) 1995-1996, Peter Wemm",
    "Copyright (c) 2002, Networks Associates Technology, Inc.",
    "Copyright (c) 2004, Ted Unangst and Todd Miller",
    "Copyright (c) 1996, David Mazieres",
    "Copyright (c) 1998, 2000-2002, 2004-2005, 2007, 2010, 2012-2014, Todd C. Miller",
    "Copyright (c) 2008, Damien Miller",
    "Copyright (c) 2008, Otto Moerbeek",
    "Copyright (c) 2013, Markus Friedl",
    "Copyright (c) 2014, Bob Beck",
    "Copyright (c) 2014, Brent Cook",
    "Copyright (c) 2014, Theo de Raadt",
    "Copyright (c) 2015, Michael Felt",
    "Copyright (c) 2015, Guillem Jover",
    "Copyright (c) 2010, William Ahern",
    "Copyright (c) 2012, Guillem Jover",
    "libdrm 2.4.67",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2009 VMware, Inc., Palo Alto, CA., USA",
    "Copyright (C) 2013 Rob Clark <robclark@freedesktop.org>",
    "Copyright 2012 Red Hat Inc.",
    "Copyright (c) 2014 NVIDIA Corporation",
    "Copyright 2014 Advanced Micro Devices, Inc.",
    "Copyright 2008 Tungsten Graphics Jakob Bornecrantz <jakob@tungstengraphics.com>",
    "Copyright 2008 Intel Corporation Jesse Barnes <jesse.barnes@intel.com>",
    "libepoxy 1.4.0",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2013-2014, Intel Corporation",
    "Copyright (c) 2013, The Khronos Group Inc.",
    "libevdev 1.4.2",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2013, Red Hat, Inc.",
    "Copyright (c) 2013, David Herrmann",
    "libevent 2.0.22",
    "BSD-3-Clause",
    "MIT-like License (OpenBSD)",
    "Copyright (c) 2000-2007 Niels Provos <provos@citi.umich.edu>",
    "Copyright (c) 2007-2012 Niels Provos and Nick Mathewson",
    "Copyright (c) 2000 Dug Song <dugsong@monkey.org>",
    "Copyright (c) 1993 The Regents of the University of California.",
    "Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <todd.miller@courtesan.com>",
    "Copyright (c) 2003 Michael A. Davis <mike@datanerds.net>",
    "Copyright (c) 2007 Sun Microsystems",
    "Copyright (c) 2002 Christopher Clark",
    "Copyright (c) 2006 Maxim Yegorushkin <maxim.yegorushkin@gmail.com>",
    "Copyright (c) 1996, David Mazieres <dm@uun.org>",
    "Copyright (c) 2008, Damien Miller <djm@openbsd.org>",
    "libffi 3.2.1",
    "MIT",
    "Copyright (c) 1996-2012 Anthony Green, Red Hat, Inc and others.",
    "libfixmatrix",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2011-2012 Petteri Aimonen <jpa at fixmatrix.mail.kapsi.fi>",
    "libglu 9.0.0",
    "MIT",
    "Copyright (c) 1991-2000, Silicon Graphics, Inc.",
    "libinput 0.15.0",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2006-2009 Simon Thum",
    "Copyright (c) 2008-2012 Kristian Høgsberg",
    "Copyright (c) 2010-2012 Intel Corporation",
    "Copyright (c) 2010-2011 Benjamin Franzke",
    "Copyright (c) 2011-2012 Collabora, Ltd.",
    "Copyright (c) 2013-2014 Jonas Ådahl",
    "Copyright (c) 2013-2015 Red Hat, Inc.",
    "libjpeg-turbo 1.5.1",
    "IJG",
    "Copyright (c) 1997-2009 by Guido Vollbeding.",
    "Copyright (c) 2010-2011, D. R. Commander.",
    "libogg 1.3.2",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2002, Xiph.Org.",
    "libpcre 8.41",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2007-2012, Google Inc.",
    "Copyright (c) 2009-2017 Zoltan Herczeg",
    "Copyright (c) 1997-2017 University of Cambridge",
    "libphonenumber",
    "Apache-2.0",
    "libpng 1.6.28",
    "Libpng",
    "Copyright (c) 1998-2015 Glenn Randers-Pehrson",
    "Copyright (c) 1996-1997 Andreas Dilger",
    "Copyright (c) 1995-1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.",
    "libpthread-stubs 0.3",
    "X11",
    "Copyright (c), 2006 Diego Pettenò",
    "libsamplerate 0.1.9",
    "BSD-2-Clause",
    "Copyright (c) 2012-2016, Erik de Castro Lopo",
    "libsolv 0.6.24",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2007, Novell Inc.",
    "libtheora 1.1.1",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (C) 2002-2009 Xiph.org Foundation",
    "libtirpc 0.2.5",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) Copyright (c) Bull S.A. 2005",
    "libunwind",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2002 Hewlett-Packard Co",
    "libva 1.7.2",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2007-2015, Intel Corporation.",
    "libva-intel-driver 1.7.1",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2012 Intel Corporation.",
    "libvorbis 1.3.5",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2002-2015 Xiph.org Foundation",
    "libwebp 0.4.3",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2010, Google Inc.",
    "libxkbcommon 0.5.0",
    "MIT-like License (libxkbcommon)",
    "libxml2 2.9.4",
    "MIT",
    "Copyright (c) 1998-2012 Daniel Veillard.",
    "libxslt 1.1.29",
    "X11",
    "Copyright (c) 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard.",
    "libyaml 0.1.7",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2006, Kirill Simonov",
    "libzen 0.4.34",
    "Zlib",
    "Copyright (c) 2002-2014, MediaArea.net SARL.",
    "Lightfeather 0.9.6",
    "Zlib",
    "Copyright (c) 2004-2010 The Lightfeather Maintainers and Contributors.",
    "lighttpd 1.4.45",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2004, Jan Kneschke, incremental",
    "Linux-PAM 1.2.1",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project",
    "Copyright (c) 2005, 2006 Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>",
    "LK",
    "BSD-2-Clause",
    "BSD-3-Clause",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2008, Google Inc.",
    "Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project",
    "Copyright (c) 2009, Google Inc.",
    "Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science.",
    "Copyright (c) 2008-2015 Travis Geiselbrecht",
    "lms 8.0.0-7",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2004-2012, Intel Corporation",
    "lsof 4.89",
    "MIT-like License (lsof)",
    "Copyright (c) 2002, Purdue Research Foundation.",
    "mailx 12.5",
    "BSD-4-Clause",
    "mbed TLS 2.1.0",
    "Apache-2.0",
    "Copyright (c) 2006-2015, ARM Limited",
    "mDNSResponder 765.20.4",
    "Apache-2.0",
    "BSD-3-Clause",
    "NICTA Public Software Licence 1.0",
    "Copyright (c) 1997-2011, Apple Computer, Inc.",
    "Copyright (c) 2004, National ICT Australia Ltd",
    "Copyright (c) 1999-2002, The OpenSSL Project.",
    "Copyright (c) 1995-1998, Eric Young",
    "Copyright (c) 1995-1999, WIDE Project.",
    "MediaInfoLib 0.7.67",
    "BSD-2-Clause",
    "Copyright (c) 2002-2014 MediaArea.net SARL.",
    "Mesa3D 11.2.1",
    "MIT",
    "SGI-B-2.0",
    "Copyright (c) 1999-2003 Brian Paul",
    "Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc.",
    "Mktemp 1.7",
    "ISC",
    "Copyright (c) 1996-1997, 2000-2001, 2008, 2010 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>",
    "Copyright (c) 1996, David Mazieres <dm@uun.org>",
    "Copyright (c) 2008, Damien Miller <djm@openbsd.org>",
    "mtdev 1.1.5",
    "MIT",
    "Copyright (C) 2010 Henrik Rydberg",
    "Copyright (C) 2010 Canonical Ltd.",
    "musl-libc 1.1.16",
    "BSD-2-Clause",
    "BSD-like License (musl)",
    "ISC",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2005-2014 Rich Felker, et al.",
    "Copyright (c) 2005 Bruce D. Evans and Steven G. Kargl",
    "Copyright (c) 2001-2009 Ville Laurikari <vl@iki.fi>",
    "Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc.",
    "Copyright (c) 2008 Stephen L. Moshier <steve@moshier.net>",
    "Copyright (c) 2005-2014 Rich Felker, et al.",
    "Namespace Support 1.11",
    "Artistic-1.0",
    "Copyright (c) Robin Berjon",
    "ncurses 6.0",
    "MIT-like License (ncurses)",
    "Copyright (c) 1998-2014,2015 Free Software Foundation, Inc.",
    "nowide",
    "BSL-1.0",
    "Copyright (c) 2012 Artyom Beilis (Tonkikh)",
    "olsrd 0.6.5.2",
    "olsrd 0.6.5.2",
    "Copyright (c) by the OLSR project",
    "openssl 1.0.2k",
    "OpenSSL",
    "OpenTimeCE",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2006-2011 OpenNETCF Consulting",
    "Opus 1.2.1",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2006-2011, Skype Limited.",
    "Copyright (c) 2007-2008, CSIRO",
    "Copyright (c) 2007-2013, Xiph.Org Foundation",
    "Copyright (c) 2008-2012, Gregory Maxwell",
    "Copyright (c) 2008-2011, Octasic Inc.",
    "Copyright (c) 2002-2012, Jean-Marc Valin",
    "Copyright (c) 2001-2011, Timothy B. Terriberry",
    "Copyright (c) 2003-2004, Mark Borgerding",
    "Copyright (c) 2001 Erik de Castro Lopo",
    "orc 0.4.23",
    "BSD-2-Clause",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2002-2009 David A. Schleef",
    "Copyright (c) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura",
    "OSSP-uuid 1.6.2",
    "MIT-like License (OSSP-uuid)",
    "Copyright (c) 2004-2008 Ralf S. Engelschall <rse@engelschall.com>",
    "Copyright (c) 2004-2008 The OSSP Project <http://www.ossp.org/>",
    "p11-kit 0.22.1",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2011, Collabora Ltd.",
    "Copyright (c) 2013, Red Hat Inc.",
    "pax 3.4",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 1992 Keith Muller.",
    "Copyright (c) 1992, 1993",
    "The Regents of the University of California.",
    "pbzip2 1.1.13",
    "BSD-4-Clause",
    "Copyright (c) 2003-2011, Jeff Gilchrist",
    "Copyright (c) 1996-2008, Julian R Seward. All rights reserved.",
    "perl 5.24.1",
    "Artistic-1.0- Perl",
    "Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 by Larry Wall and others",
    "pigz 2.3.4",
    "Apache-2.0 Zlib",
    "Copyright (C) 2008, 2011, 2012, 2015 Mark Adler",
    "Pipe Viewer 1.5.3",
    "Artistic-2.0",
    "Pixman 0.32.0",
    "MIT",
    "Copyright (c) 1987, 1988, 1989, 1998 The Open Group",
    "Copyright (c) 1987, 1988, 1989 Digital Equipment Corporation",
    "Copyright (c) 1999, 2004, 2008 Keith Packard",
    "Copyright (c) 2000 SuSE, Inc.",
    "Copyright (c) 2000 Keith Packard, member of The XFree86 Project, Inc.",
    "Copyright (c) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Red Hat, Inc.",
    "Copyright (c) 2004 Nicholas Miell",
    "Copyright (c) 2005 Lars Knoll & Zack Rusin, Trolltech",
    "Copyright (c) 2005 Trolltech AS",
    "Copyright (c) 2007 Luca Barbato",
    "Copyright (c) 2008 Aaron Plattner, NVIDIA Corporation",
    "Copyright (c) 2008 Rodrigo Kumpera",
    "Copyright (c) 2008 André Tupinambá",
    "Copyright (c) 2008 Mozilla Corporation",
    "Copyright (c) 2008 Frederic Plourde",
    "Copyright (c) 2009, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.",
    "Copyright (c) 2009, 2010 Nokia Corporation",
    "pixz 1.0.6",
    "BSD-2-Clause",
    "Copyright (c) 2008, Steven G. Johnson",
    "Copyright (c) 2011, Daniel Richard G.",
    "Copyright (c) 2009-2011, Dave Vasilevsky",
    "Pod-Plainer 1.04",
    "Artistic-1.0- Perl",
    "Copyright (c) 2009, 2010, 2014, Robin Barker",
    "popt 1.16",
    "X11",
    "Copyright (c) 1998, Red Hat Software",
    "Protocol Buffers 2.6.1",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2008 Google Inc.",
    "puzzles",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2004-2014, Simon Tatham.",
    "python 2.7.12",
    "Python-2.0",
    "quota 4.03",
    "BSD-4-Clause",
    "Copyright (c) 1980, 1990 Regents of the University of California.",
    "Copyright (C) 2000, 2001 Silicon Graphics, Inc. [SGI]",
    "RapidXml",
    "MIT",
    "Copyright (C) 2006, 2009 Marcin Kalicinski",
    "rpcbind 0.2.4",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2005, Bull S.A.",
    "rpcbind 0.2.3",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2005 Bull S.A.",
    "rpm 5.4.14",
    "BSD-3-Clause",
    "run-postinsts 1.0",
    "MIT",
    "settings-daemon 0.0.2",
    "HPND",
    "Copyright (c) 2001, 2007 Red Hat, Inc.",
    "shadow 4.5",
    "Artistic-1.0",
    "BSD-2-Clause",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François",
    "Copyright (c) 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh",
    "Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal",
    "Copyright (c) 1996 - 2000, Marek Michałkiewicz",
    "Copyright (c) 2001 - 2007, Tomasz Kłoczko",
    "shadow-securetty 4.2.1",
    "MIT",
    "shadow-sysroot 4.2.1",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2013, Eric Biederman",
    "Copyright (c) 1992-2003, Free Software Foundation Inc.",
    "Copyright (c) 1997, Guy Maor",
    "Copyright (c) 2000, International Business Machines",
    "Copyright (c) 2006, Jonas Meurer",
    "Copyright (c) 1989-1994, Julianne Frances Haugh",
    "Copyright (c) 1996-2001, Marek Michałkiewicz",
    "Copyright (c) 1996, Michael Meskes",
    "Copyright (c) 2007-2013, Nicolas François",
    "Copyright (c) 2004, The FreeBSD Project.",
    "Copyright (c) 2000-2006, Tomasz Kłoczko",
    "Copyright (c) 1995, Wietse Venema",
    "shutdown- desktop",
    "MIT",
    "speex 1.2rc2",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright 2002-2008 Xiph.org Foundation",
    "Copyright 2002-2008 Jean-Marc Valin",
    "Copyright 2005-2007 Analog Devices Inc.",
    "Copyright 2005-2008 Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO)",
    "Copyright 1993, 2002, 2006 David Rowe",
    "Copyright 2003 EpicGames",
    "Copyright 1992-1994 Jutta Degener, CarstenBormann",
    "strace 4.13",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 1991, 1992 Paul Kranenburg <pk@cs.few.eur.nl>",
    "Copyright (c) 1993 Branko Lankester <branko@hacktic.nl>",
    "Copyright (c) 1993 Ulrich Pegelow <pegelow@moorea.uni-muenster.de>",
    "Copyright (c) 1995, 1996 Michael Elizabeth",
    "Chastain <mec@duracef.shout.net>",
    "Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996 Rick Sladkey <jrs@world.std.com>",
    "Copyright (C) 1998-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@deephackmode.org>",
    "sudo 1.8.18",
    "MIT-like License (sudo)",
    "Copyright (c) 1994-1996, 1998-2015, Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>",
    "Copyright (c) 2001, Emin Martinian",
    "Copyright (c) 2008, Otto Moerbeek <otto@drijf.net>",
    "Copyright (c) 1989, 1990, 1991, 1993, The Regents of the University of California.",
    "Copyright (c) 2011, VMware, Inc.",
    "Copyright (c) 2000, The NetBSD Foundation, Inc.",
    "Copyright (c) 1996, Internet Software Consortium.",
    "Copyright (C) 1995-2017, Jean-loup Gailly and Mark Adler",
    "tcl 8.4.12",
    "TCL",
    "Copyright (c) the University of California, Sun Microsystems, Inc., Scriptics Corporation, ActiveState Corporation and other parties.",
    "tcp-wrappers 7.6",
    "BSD-like License (tcp-wrappers)",
    "Copyright 1995 by Wietse Venema. Some individual files may be covered by other copyrights.",
    "tcpdump 4.9.0",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 1998-2015, The Tcpdump Project",
    "tiff 4.0.8",
    "libtiff",
    "Copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler",
    "Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.",
    "tinyxml 2.6.0",
    "Zlib",
    "Copyright (c) Lee Thomason (www.grinninglizard.com)",
    "TinyXML-2",
    "Zlib",
    "ttf-bitstream- vera 1.10",
    "Bitstream Vera License 1.0",
    "Copyright (c) 2003, Bitstream, Inc.",
    "tzcode 2016j",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 1985, 1987, 1988 The Regents of the University of California",
    "tzdata 2016j",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 1985-1991 The Regents of the University of California.",
    "unzip 6.0",
    "Info-ZIP",
    "Copyright (c) 1990-2009 Info-ZIP.",
    "Uthash",
    "BSD-like License (Uthash)",
    "Copyright (c) 2005-2016, Troy D. Hanson http://troydhanson.github.com/uthash/",
    "util-macros 1.19.0",
    "MIT-like License (util-macros)",
    "Copyright 2005 Red Hat, Inc.",
    "Copyright (c) 2005, 2006, Oracle and/or its affiliates.",
    "waffle 1.5.2",
    "BSD-2-Clause",
    "Copyright (c) 2012, Intel Corporation",
    "Wapiti",
    "BSD-2-Clause",
    "Copyright (c) 2009-2013 CNRS",
    "Wayland 1.10.0",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2008-2012 Kristian Høgsberg",
    "Copyright (c) 2010-2012 Intel Corporation",
    "Copyright (c) 2011 Benjamin Franzke",
    "Copyright (c) 2012 Collabora, Ltd.",
    "wayland- ivi-extension 1.3.91",
    "Apache-2.0",
    "Copyright (c) 2010,2011, BMW Car IT GmbH",
    "Copyright (c) 2011, DENSO CORPORATION and Robert Bosch Car Multimedia Gmbh",
    "Weston 1.10.0",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2008-2012 Kristian Høgsberg",
    "Copyright (c) 2010-2012 Intel Corporation",
    "Copyright (c) 2010-2011 Benjamin Franzke",
    "Copyright (c) 2011-2012 Collabora, Ltd.",
    "weston-init 1.0",
    "MIT",
    "wpa_supplicant 2.5",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) 2002-2015, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors",
    "xdg-utils 1.1.1",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2009-2010, Fathi Boudra <fabo@freedesktop.org>",
    "Copyright (c) 2009-2010, Rex Dieter <rdieter@fedoraproject.org>",
    "Copyright (c) 2006, Kevin Krammer <kevin.krammer@gmx.at>",
    "Copyright (c) 2006, Jeremy White <jwhite@codeweavers.com>",
    "Copyright (c) 2006, Benedikt Meurer <benny@xfce.org>",
    "Copyright (c) 2006, Bryce Harrington <bryce@osdl.org>",
    "Copyright (c) 2006, 2008 Junio C Hamano",
    "xinetd 2.3.15",
    "xinetd",
    "(c) Copyright 1992 by Panagiotis Tsirigotis",
    "xinput calibrator 0.7.5",
    "MIT",
    "Copyright (c) 2010 Tias Guns <tias@ulyssis.org> and others",
    "xkeyboard-config 2.19",
    "MIT-like License (xkeyboard- config)",
    "Copyright (c) 1996, Joseph Moss",
    "Copyright (c) 2002-2007, Free Software",
    "Foundation, Inc.",
    "Copyright (c) 2003-2004, Dmitry Golubev",
    "Copyright (c) 2004, Gregory Mokhin",
    "Copyright (c) 2006, Erdal Ronahî",
    "Copyright (c) 1996, Digital Equipment Corporation",
    "Copyright (c) 1996, 1998 The Open Group",
    "Copyright (c) 2004-2005, Sun Microsystems, Inc.",
    "Copyright (c) 1996, Silicon Graphics Computer Systems, Inc.",
    "Copyright (c) 1996, X Consortium",
    "Copyright (c) 2004, 2006, Ævar Arnfjörð Bjarmason",
    "xml-sax 0.99",
    "Artistic-1.0",
    "xml-sax-base 1.08",
    "Artistic-1.0",
    "Copyright (c) Kip Hampton",
    "Copyright (c) Robin Berjon",
    "Copyright (c) Matt Sergeant",
    "xorg-lib- libpciaccess",
    "ISC",
    "MIT",
    "X11",
    "Copyright (c) 2008 Juan Romero Pardines",
    "Copyright (c) 2008, 2011 Mark Kettenis",
    "Copyright (c) 2009 Michael Lorenz",
    "Copyright (c) 2009, 2012 Samuel Thibault",
    "Copyright (c) IBM Corporation 2006, 2007",
    "Copyright (c) Eric Anholt 2006",
    "Copyright (c) Mark Kettenis 2011",
    "Copyright (c) Robert Millan 2012",
    "Copyright (c) 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013 Oracle and/or its affiliates.",
    "Copyright (c) 2009, 2012 Red Hat, Inc.",
    "Copyright (c) 2007 Paulo R. Zanoni, Tiago Vignatti",
    "Copyright (c) 2009 Tiago Vignatti",
    "Copyright (c) 2000 The XFree86 Project, Inc.",
    "XySSL 0.9",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (C) 2006-2008 Christophe Devine",
    "Copyright (C) 2009 Paul Bakker <polarssl_maintainer at polarssl dot org>",
    "ZenLib 0.4.31",
    "Zlib",
    "Copyright (c) 2002-2014 MediaArea.net SARL.",
    "zip 3.0",
    "Info-ZIP",
    "zlib 1.2.11",
    "Zlib",
    "Copyright (C) 1995-2017 Jean-loup Gailly and Mark Adler",
    "This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group",
    "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)",
    "AFL-2.1",
    "The Academic Free License",
    "v.2.1",
    "This Academic Free License (the \"License\") applies to any original work of authorship (the \"Original Work\") whose owner (the \"Licensor\") has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:",
    "Licensed under the Academic Free License version 2.1",
    "1) Grant of Copyright License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, sublicenseable license to do the following:",
    "a) to reproduce the Original Work in copies;",
    "b) to prepare derivative works (\"Derivative Works\") based upon the Original Work;",
    "c) to distribute copies of the Original Work and Derivative Works to the public;",
    "d) to perform the Original Work publicly; and",
    "e) to display the Original Work publicly.",
    "2) Grant of Patent License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, nonexclusive, perpetual, sublicenseable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor, to make, use, sell and offer for sale the Original Work and Derivative Works.",
    "3) Grant of Source Code License. The term \"Source Code\" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to modify the Original Work. Licensor hereby agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work, and by publishing the address of that information repository in a notice immediately following the copyright notice that applies to the Original Work.",
    "4) Exclusions From License Grant. Neither the names of Licensor, nor the names of any contributors to the Original Work, nor any of their trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products derived from this Original Work without express prior written permission of the Licensor. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor except as expressly stated herein. No patent license is granted to make, use, sell or offer to sell embodiments of any patent claims other than the licensed claims defined in Section 2. No right is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license.",
    "5) This section intentionally omitted.",
    "6) Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an \"Attribution Notice.\" You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.",
    "7) Warranty of Provenance and Disclaimer of Warranty. Licensor warrants that the copyright in and to the Original Work and the patent rights granted herein by Licensor are owned by the Licensor or are sublicensed to You under the terms of this License with the permission of the contributor(s) of those copyrights and patent rights. Except as expressly stated in the immediately proceeding sentence, the Original Work is provided under this License on an \"AS IS\" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to Original Work is granted hereunder except under this disclaimer.",
    "8) Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to any person for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to liability for death or personal injury resulting from Licensor's negligence to the extent applicable law prohibits such limitation. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion and limitation may not apply to You.",
    "9) Acceptance and Termination. If You distribute copies of the Original Work or a Derivative Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain the express assent of recipients to the terms of this License. Nothing else but this License (or another written agreement between Licensor and You) grants You permission to create Derivative Works based upon the Original Work or to exercise any of the rights granted in Section 1 herein, and any attempt to do so except under the terms of this License (or another written agreement between Licensor and You) is expressly prohibited by U.S. copyright law, the equivalent laws of other countries, and by international treaty. Therefore, by exercising any of the rights granted to You in Section 1 herein, You indicate Your acceptance of this License and all of its terms and conditions.",
    "10) Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License as of the date You commence an action, including a cross-claim or counterclaim, against Licensor or any licensee alleging that the Original Work infringes a patent. This termination provision shall not apply for an action alleging patent infringement by combinations of the Original Work with other software or hardware.",
    "11) Jurisdiction, Venue and Governing Law. Any action or suit relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of the U.S. Copyright Act, 17 U.S.C. § 101 et seq., the equivalent laws of other countries, and international treaty. This section shall survive the termination of this License.",
    "12) Attorneys Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License.",
    "13) Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.",
    "14) Definition of \"You\" in This License. \"You\" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, \"You\" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, \"control\" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty Open Source Software Notice percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.",
    "15) Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.",
    "This license is Copyright (C) 2003-2004 Lawrence E. Rosen. All rights reserved.",
    "Permission is hereby granted to copy and distribute this license without modification. This license may not be modified without the express written permission of its copyright owner.",
    "Anti-Grain Geometry Public License",
    "Permission to copy, use, modify, sell and distribute this software is granted provided this copyright notice appears in all copies.",
    "This software is provided \"as is\" without express or implied warranty, and with no claim as to its suitability for any purpose.",
    "Apache-2.0",
    "Apache License",
    "Version 2.0, January 2004",
    "http://www.apache.org/licenses/",
    "TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION",
    "1. Definitions.",
    "\"License\" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.",
    "\"Licensor\" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.",
    "\"Legal Entity\" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, \"control\" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.",
    "\"You\" (or \"Your\") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.",
    "\"Source\" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.",
    "\"Object\" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.",
    "\"Work\" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).",
    "\"Derivative Works\" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.",
    "\"Contribution\" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, \"submitted\" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as \"Not a Contribution.\"",
    "\"Contributor\" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.",
    "2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.",
    "3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.",
    "4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:",
    "(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and",
    "(b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and",
    "(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and",
    "(d) If the Work includes a \"NOTICE\" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.",
    "You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.",
    "5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.",
    "6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.",
    "7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.",
    "8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.",
    "9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.",
    "END OF TERMS AND CONDITIONS",
    "APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.",
    "To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets \"[]\" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same \"printed page\" as the copyright notice for easier identification within third-party archives.",
    "Copyright [yyyy] [name of copyright owner]",
    "Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\");",
    "you may not use this file except in compliance with the License.",
    "You may obtain a copy of the License at",
    "http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0",
    "Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.",
    "Artistic-1.0",
    "The Artistic License",
    "Preamble",
    "The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.",
    "Definitions:",
    "\"Package\" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.",
    "\"Standard Version\" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder.",
    "\"Copyright Holder\" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.",
    "\"You\" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.",
    "\"Reasonable copying fee\" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)",
    "\"Freely Available\" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.",
    "1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.",
    "2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.",
    "3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:",
    "a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as ftp.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.",
    "b) use the modified Package only within your corporation or organization.",
    "c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.",
    "d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.",
    "4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:",
    "a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.",
    "b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.",
    "c) accompany any non-standard executables with their corresponding Standard Version executables, giving the non-standard executables non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.",
    "d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.",
    "5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own.",
    "6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package.",
    "7. C or perl subroutines supplied by you and linked into this Package shall not be considered part of this Package.",
    "8. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "9. THIS PACKAGE IS PROVIDED \"AS IS\" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.",
    "The End",
    "Artistic-1.0-Perl",
    "The \"Artistic License\"",
    "Preamble",
    "The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.",
    "Definitions:",
    "\"Package\" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.",
    "\"Standard Version\" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder as specified below.",
    "\"Copyright Holder\" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.",
    "\"You\" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.",
    "\"Reasonable copying fee\" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)",
    "\"Freely Available\" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.",
    "1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.",
    "2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.",
    "3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:",
    "a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.",
    "b) use the modified Package only within your corporation or organization.",
    "c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.",
    "d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.",
    "4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:",
    "a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.",
    "b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.",
    "c) give non-standard executables non-standard names, and clearly document the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.",
    "d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.",
    "5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own. You may embed this Package's interpreter within an executable of yours (by linking); this shall be construed as a mere form of aggregation, provided that the complete Standard Version of the interpreter is so embedded.",
    "6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whoever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package. If such scripts or library files are aggregated with this Package via the so-called \"undump\" or \"unexec\" methods of producing a binary executable image, then distribution of such an image shall neither be construed as a distribution of this Package nor shall it fall under the restrictions of Paragraphs 3 and 4, provided that you do not represent such an executable image as a Standard Version of this Package.",
    "7. C subroutines (or comparably compiled subroutines in other languages) supplied by you and linked into this Package in order to emulate subroutines and variables of the language defined by this Package shall not be considered part of this Package, but are the equivalent of input as in Paragraph 6, provided these subroutines do not change the language in any way that would cause it to fail the regression tests for the language.",
    "8. Aggregation of this Package with a commercial distribution is always permitted provided that the use of this Package is embedded; that is, when no overt attempt is made to make this Package's interfaces visible to the end user of the commercial distribution. Such use shall not be construed as a distribution of this Package.",
    "9. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "10. THIS PACKAGE IS PROVIDED \"AS IS\" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.",
    "The End",
    "Artistic-2.0",
    "The Artistic License 2.0",
    "Copyright (c) 2000-2006, The Perl Foundation.",
    "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.",
    "Preamble",
    "This license establishes the terms under which a given free software Package may be copied, modified, distributed, and/or redistributed. The intent is that the Copyright Holder maintains some artistic control over the development of that Package while still keeping the Package available as open source and free software.",
    "You are always permitted to make arrangements wholly outside of this license directly with the Copyright Holder of a given Package. If the terms of this license do not permit the full use that you propose to make of the Package, you should contact the Copyright Holder and seek a different licensing arrangement.",
    "Definitions",
    "\"Copyright Holder\" means the individual(s) or organization(s) named in the copyright notice for the entire Package.",
    "\"Contributor\" means any party that has contributed code or other material to the Package, in accordance with the Copyright Holder's procedures.",
    "\"You\" and \"your\" means any person who would like to copy, distribute, or modify the Package.",
    "\"Package\" means the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection and/or of those files. A given Package may consist of either the Standard Version, or a Modified Version.",
    "\"Distribute\" means providing a copy of the Package or making it accessible to anyone else, or in the case of a company or organization, to others outside of your company or organization.",
    "\"Distributor Fee\" means any fee that you charge for Distributing this Package or providing support for this Package to another party. It does not mean licensing fees.",
    "\"Standard Version\" refers to the Package if it has not been modified, or has been modified only in ways explicitly requested by the Copyright Holder.",
    "\"Modified Version\" means the Package, if it has been changed, and such changes were not explicitly requested by the Copyright Holder.",
    "\"Original License\" means this Artistic License as Distributed with the Standard Version of the Package, in its current version or as it may be modified by The Perl Foundation in the future.",
    "\"Source\" form means the source code, documentation source, and configuration files for the Package.",
    "\"Compiled\" form means the compiled bytecode, object code, binary, or any other form resulting from mechanical transformation or translation of the Source form.",
    "Permission for Use and Modification Without Distribution",
    "(1) You are permitted to use the Standard Version and create and use Modified Versions for any purpose without restriction, provided that you do not Distribute the Modified Version.",
    "Permissions for Redistribution of the Standard Version",
    "(2) You may Distribute verbatim copies of the Source form of the Standard Version of this Package in any medium without restriction, either gratis or for a Distributor Fee, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers. At your discretion, such verbatim copies may or may not include a Compiled form of the Package.",
    "(3) You may apply any bug fixes, portability changes, and other modifications made available from the Copyright Holder. The resulting Package will still be considered the Standard Version, and as such will be subject to the Original License.",
    "Distribution of Modified Versions of the Package as Source",
    "(4) You may Distribute your Modified Version as Source (either gratis or for a Distributor Fee, and with or without a Compiled form of the Modified Version) provided that you clearly document how it differs from the Standard Version, including, but not limited to, documenting any non-standard features, executables, or modules, and provided that you do at least ONE of the following:",
    "(a) make the Modified Version available to the Copyright Holder of the Standard Version, under the Original License, so that the Copyright Holder may include your modifications in the Standard Version.",
    "(b) ensure that installation of your Modified Version does not prevent the user installing or running the Standard Version. In addition, the Modified Version must bear a name that is different from the name of the Standard Version.",
    "(c) allow anyone who receives a copy of the Modified Version to make the Source form of the Modified Version available to others under",
    "(i) the Original License or",
    "(ii) a license that permits the licensee to freely copy, modify and redistribute the Modified Version using the same licensing terms that apply to the copy that the licensee received, and requires that the Source form of the Modified Version, and of any works derived from it, be made freely available in that license fees are prohibited but Distributor Fees are allowed.",
    "Distribution of Compiled Forms of the Standard Version or Modified Versions without the Source",
    "(5) You may Distribute Compiled forms of the Standard Version without the Source, provided that you include complete instructions on how to get the Source of the Standard Version. Such instructions must be valid at the time of your distribution. If these instructions, at any time while you are carrying out such distribution, become invalid, you must provide new instructions on demand or cease further distribution. If you provide valid instructions or cease distribution within thirty days after you become aware that the instructions are invalid, then you do not forfeit any of your rights under this license.",
    "(6) You may Distribute a Modified Version in Compiled form without the Source, provided that you comply with Section 4 with respect to the Source of the Modified Version.",
    "Aggregating or Linking the Package",
    "(7) You may aggregate the Package (either the Standard Version or Modified Version) with other packages and Distribute the resulting aggregation provided that you do not charge a licensing fee for the Package. Distributor Fees are permitted, and licensing fees for other components in the aggregation are permitted. The terms of this license apply to the use and Distribution of the Standard or Modified Versions as included in the aggregation.",
    "(8) You are permitted to link Modified and Standard Versions with other works, to embed the Package in a larger work of your own, or to build stand-alone binary or bytecode versions of applications that include the Package, and Distribute the result without restriction, provided the result does not expose a direct interface to the Package.",
    "Items That are Not Considered Part of a Modified Version",
    "(9) Works (including, but not limited to, modules and scripts) that merely extend or make use of the Package, do not, by themselves, cause the Package to be a Modified Version. In addition, such works are not considered parts of the Package itself, and are not subject to the terms of this license.",
    "General Provisions",
    "(10) Any use, modification, and distribution of the Standard or Modified Versions is governed by this Artistic License. By using, modifying or distributing the Package, you accept this license. Do not use, modify, or distribute the Package, if you do not accept this license.",
    "(11) If your Modified Version has been derived from a Modified Version made by someone other than you, you are nevertheless required to ensure that your Modified Version complies with the requirements of this license.",
    "(12) This license does not grant you the right to use any trademark, service mark, tradename, or logo of the Copyright Holder.",
    "(13) This license includes the non-exclusive, worldwide, free-of-charge patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import and otherwise transfer the Package with respect to any patent claims licensable by the Copyright Holder that are necessarily infringed by the Package. If you institute patent litigation (including a cross-claim or counterclaim) against any party alleging that the Package constitutes direct or contributory patent infringement, then this Artistic License to you shall terminate on the date that such litigation is filed.",
    "(14) Disclaimer of Warranty:",
    "THE PACKAGE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER AND CONTRIBUTORS \"AS IS' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED BY YOUR LOCAL LAW. UNLESS REQUIRED BY LAW, NO COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTOR WILL BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THE PACKAGE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "BSD-2-Clause",
    "Copyright (c) <year> <owner> All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "BSD-3-Clause",
    "Copyright (c) <year> <owner>. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "BSD-4-Clause",
    "Copyright (c) <year> <owner>. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:",
    "This product includes software developed by the the organization.",
    "4. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY COPYRIGHT HOLDER \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "BSD-like License (Uthash)",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"\"AS IS\"\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "BSD-like License (android-system-core-toolbox)",
    "Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\"); you may not use this file except in compliance with the License.",
    "You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.",
    "See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (C) 2014, The Android Open Source Project All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1987, 1993",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' ANDANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1987, 1993, 1994",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' ANDANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1988, 1993",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "This code is derived from software contributed to Berkeley by Jeffrey Mogul.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1988, 1993, 1994",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1988, 1993, 1994",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "This code is derived from software contributed to Berkeley by David Hitz of Auspex Systems Inc.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1988, 1993, 1994, 2003",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1989, 1993",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1989, 1993",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "This code is derived from software contributed to Berkeley by Kevin Fall.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1989, 1993, 1994",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Newcomb.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1989, 1993, 1994",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "This code is derived from software contributed to Berkeley by Ken Smith of The State University of New York at Buffalo.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1990, 1993, 1994, 2003",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1991, 1993",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1991, 1993, 1994",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1991, 1993, 1994",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "This code is derived from software contributed to Berkeley by Keith Muller of the University of California, San Diego and Lance Visser of Convex Computer Corporation.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' ANDANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1992, 1993, 1994",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2002 The NetBSD Foundation, Inc.",
    "All rights reserved.",
    "This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation by Jason R. Thorpe of the Numerical Aerospace Simulation Facility, NASA Ames Research Center, by Luke Mewburn and by Tomas Svensson.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1998 Robert Nordier",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR(S) ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR(S) BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1999 James Howard and Dag-Erling Coïdan Smørgrav",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1999 James Howard and Dag-Erling Coïdan Smørgrav",
    "Copyright (C) 2008 Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1999 James Howard and Dag-Erling Coïdan Smørgrav",
    "Copyright (C) 2008-2009 Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1999 James Howard and Dag-Erling Coïdan Smørgrav",
    "Copyright (C) 2008-2010 Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1999 James Howard and Dag-Erling Coïdan Smørgrav",
    "Copyright (C) 2008-2010 Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>",
    "Copyright (C) 2010 Dimitry Andric <dimitry@andric.com>",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1999 James Howard and Dag-Erling Coïdan Smørgrav",
    "Copyright (c) 2008-2009 Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 2001-2002,2004 The NetBSD Foundation, Inc.",
    "All rights reserved.",
    "This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation by Luke Mewburn.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 2007 The NetBSD Foundation, Inc.",
    "All rights reserved.",
    "This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation by Luke Mewburn.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 2008, The Android Open Source Project",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "* Neither the name of Google, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "* Neither the name of Google, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 2010 The NetBSD Foundation, Inc.",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 2010, The Android Open Source Project",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "* Neither the name of Google, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 2012, The Android Open Source Project",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "* Neither the name of Google, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 2013, The Android Open Source Project",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "* Neither the name of Google, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 2014, The Android Open Source Project",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "* Neither the name of Google, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "-------------------------------------------------------------------",
    "BSD-like License (file)",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice immediately at the beginning of the file, without modification, this list of conditions, and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "BSD-like License (musl)",
    "Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.",
    "Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business.",
    "Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is preserved.",
    "BSD-like License (tcp-wrappers)",
    "This material was originally written and compiled by Wietse Venema at Eindhoven University of Technology, The Netherlands, in 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 and 1995.",
    "Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that this entire copyright notice is duplicated in all such copies.",
    "This software is provided \"as is\" and without any expressed or implied warranties, including, without limitation, the implied warranties of merchantibility and fitness for any particular purpose.",
    "BSL-1.0",
    "Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the \"Software\") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following:",
    "The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "Bitstream Vera License",
    "Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a trademark of Bitstream, Inc.",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying this license (“Fonts”) and associated documentation files (the “Font Software”), to reproduce and distribute the Font Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one or more of the Font Software typefaces.",
    "The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names not containing either the words “Bitstream” or the word “Vera”.",
    "This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modified and is distributed under the “Bitstream Vera” names.",
    "The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font Software typefaces may be sold by itself.",
    "THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE GNOME FOUNDATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation, and Bitstream Inc., shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior written authorization from the Gnome Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information, contact: fonts at gnome dot org.",
    "CC-BY-SA-3.0",
    "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported",
    "CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN \"AS-IS\" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.",
    "License",
    "THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE (\"CCPL\" OR \"LICENSE\"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.",
    "BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.",
    "1. Definitions",
    "a. \"Adaptation\" means a work based upon the Work, or upon the Work and other preexisting works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image (\"synching\") will be considered an Adaptation for the purpose of this License.",
    "b. \"Collection\" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License.",
    "c. \"Creative Commons Compatible License\" means a license that is listed at http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License.",
    "d. \"Distribute\" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership.",
    "e. \"License Elements\" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike.",
    "f. \"Licensor\" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License.",
    "g. \"Original Author\" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast.",
    "h. \"Work\" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.",
    "i. \"You\" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.",
    "j. \"Publicly Perform\" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.",
    "k. \"Reproduce\" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium.",
    "2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws.",
    "3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:",
    "a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;",
    "b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked \"The original work was translated from English to Spanish,\" or a modification could indicate \"The original work has been modified.\";",
    "c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and,",
    "d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.",
    "e. For the avoidance of doubt:",
    "i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;",
    "ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and,",
    "iii. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License.",
    "The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.",
    "4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:",
    "a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested.",
    "b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the \"Applicable License\"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License.",
    "c. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution (\"Attribution Parties\") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., \"French translation of the Work by Original Author,\" or \"Screenplay based on original Work by Original Author\"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.",
    "d. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise.",
    "5. Representations, Warranties and Disclaimer",
    "UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.",
    "6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.",
    "7. Termination",
    "a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.",
    "b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.",
    "8. Miscellaneous",
    "a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.",
    "b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.",
    "c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.",
    "d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.",
    "e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.",
    "f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law.",
    "Creative Commons Notice",
    "Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.",
    "Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize the use by either party of the trademark \"Creative Commons\" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction does not form part of the License.",
    "Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.",
    "FTL",
    "The FreeType Project LICENSE",
    "2006-Jan-27",
    "Copyright 1996-2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg",
    "Introduction",
    "The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.",
    "This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least.",
    "This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that:",
    "We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution)",
    "You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage)",
    "You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits')",
    "We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products. We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project.",
    "Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this license. We thus encourage you to use the following text: \"\"\"",
    "Portions of this software are copyright © <year> The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. \"\"\"",
    "Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.",
    "Legal Terms",
    "0. Definitions",
    "Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.",
    "`You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'.",
    "This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this.",
    "The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below.",
    "1. No Warranty",
    "THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.",
    "2. Redistribution",
    "This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:",
    "Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.",
    "Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory.",
    "These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.",
    "3. Advertising",
    "Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial, advertising, or promotional purposes without specific prior written permission.",
    "We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'.",
    "As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license.",
    "4. Contacts",
    "There are two mailing lists related to FreeType:",
    "o freetype@nongnu.org",
    "Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation.",
    "o freetype-devel@nongnu.org",
    "Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.",
    "Our home page can be found at",
    "http://www.freetype.org",
    "--- end of FTL.TXT ---",
    "GNU General Public License v2.0 w/socat OpenSSL Exception",
    "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE",
    "Version 2, June 1991",
    "Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.",
    "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA",
    "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.",
    "Preamble",
    "The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.",
    "When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.",
    "To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.",
    "For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.",
    "We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.",
    "Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.",
    "Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.",
    "The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.",
    "TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION",
    "0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The \"Program\", below, refers to any such program or work, and a \"work based on the Program\" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term \"modification\".) Each licensee is addressed as \"you\".",
    "Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.",
    "1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.",
    "You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.",
    "2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:",
    "a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.",
    "b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.",
    "c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)",
    "These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.",
    "Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.",
    "In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.",
    "3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:",
    "a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,",
    "b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,",
    "c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)",
    "The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.",
    "If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.",
    "4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.",
    "5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.",
    "6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.",
    "7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.",
    "If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.",
    "It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.",
    "This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.",
    "8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.",
    "9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.",
    "Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and \"any later version\", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.",
    "10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.",
    "NO WARRANTY",
    "11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.",
    "12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.",
    "END OF TERMS AND CONDITIONS",
    "How to Apply These Terms to Your New Programs",
    "If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.",
    "To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found.",
    "one line to give the program's name and an idea of what it does. Copyright (C) yyyy name of author",
    "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.",
    "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.",
    "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.",
    "If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:",
    "Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.",
    "The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items-whatever suits your program.",
    "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:",
    "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.",
    "signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice",
    "socat is distributed under the terms of the GNU GPLv2;",
    "except for install-sh, which is copyright MIT, with its own license;",
    "In addition, as a special exception, the copyright holder gives permission to link the code of this program with any version of the OpenSSL library which is distributed under a license identical to that listed in the included COPYING.OpenSSL file, and distribute linked combinations including the two. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you modify this file, you may extend this exception to your version of the file, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.",
    "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2 of the License",
    "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.",
    "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.",
    "GPL-1.0",
    "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE",
    "Version 1, February 1989",
    "Copyright (C) 1989 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA",
    "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.",
    "Preamble",
    "The license agreements of most software companies try to keep users at the mercy of those companies. By contrast, our General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. The General Public License applies to the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. You can use it for your programs, too.",
    "When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Specifically, the General Public License is designed to make sure that you have the freedom to give away or sell copies of free software, that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.",
    "To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.",
    "For example, if you distribute copies of a such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must tell them their rights.",
    "We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.",
    "Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.",
    "The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.",
    "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION",
    "0. This License Agreement applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The \"Program\", below, refers to any such program or work, and a \"work based on the Program\" means either the Program or any work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications. Each licensee is addressed as \"you\".",
    "1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this General Public License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this General Public License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy.",
    "2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, and copy and distribute such modifications under the terms of Paragraph 1 above, provided that you also do the following:",
    "a) cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change; and",
    "b) cause the whole of any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains the Program or any part thereof, either with or without modifications, to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this General Public License (except that you may choose to grant warranty protection to some or all third parties, at your option).",
    "c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the simplest and most usual way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this General Public License.",
    "d) You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.",
    "Mere aggregation of another independent work with the Program (or its derivative) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of these terms.",
    "3. You may copy and distribute the Program (or a portion or derivative of it, under Paragraph 2) in object code or executable form under the terms of Paragraphs 1 and 2 above provided that you also do one of the following:",
    "a) accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Paragraphs 1 and 2 above; or,",
    "b) accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party free (except for a nominal charge for the cost of distribution) a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Paragraphs 1 and 2 above; or,",
    "c) accompany it with the information you received as to where the corresponding source code may be obtained. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form alone.)",
    "Source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable file, complete source code means all the source code for all modules it contains; but, as a special exception, it need not include source code for modules which are standard libraries that accompany the operating system on which the executable file runs, or for standard header files or definitions files that accompany that operating system.",
    "4. You may not copy, modify, sublicense, distribute or transfer the Program except as expressly provided under this General Public License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, distribute or transfer the Program is void, and will automatically terminate your rights to use the Program under this License. However, parties who have received copies, or rights to use copies, from you under this General Public License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.",
    "5. By copying, distributing or modifying the Program (or any work based on the Program) you indicate your acceptance of this license to do so, and all its terms and conditions.",
    "6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.",
    "7. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.",
    "Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of the license which applies to it and \"any later version\", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the license, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.",
    "8. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.",
    "NO WARRANTY",
    "9. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.",
    "10. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.",
    "END OF TERMS AND CONDITIONS",
    "Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs",
    "If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to humanity, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.",
    "To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found.",
    "<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) 19yy <name of author>",
    "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 1, or (at your option) any later version.",
    "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.",
    "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.",
    "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.",
    "If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:",
    "Gnomovision version 69, Copyright (C) 19xx name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.",
    "The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items-whatever suits your program.",
    "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if necessary. Here a sample; alter the names:",
    "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (a program to direct compilers to make passes at assemblers) written by James Hacker.",
    "<signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice",
    "That's all there is to it!",
    "GPL-2.0",
    "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE",
    "Version 2, June 1991",
    "Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.",
    "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA",
    "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.",
    "Preamble",
    "The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.",
    "When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.",
    "To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.",
    "For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.",
    "We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.",
    "Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.",
    "Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.",
    "The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.",
    "TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION",
    "0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The \"Program\", below, refers to any such program or work, and a \"work based on the Program\" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term \"modification\".) Each licensee is addressed as \"you\".",
    "Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.",
    "1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.",
    "You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.",
    "2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:",
    "a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.",
    "b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.",
    "c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)",
    "These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.",
    "Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.",
    "In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.",
    "3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:",
    "a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,",
    "b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,",
    "c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)",
    "The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.",
    "If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.",
    "4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.",
    "5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.",
    "6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.",
    "7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.",
    "If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.",
    "It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.",
    "This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.",
    "8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.",
    "9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.",
    "Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and \"any later version\", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.",
    "10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.",
    "NO WARRANTY",
    "11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.",
    "12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.",
    "END OF TERMS AND CONDITIONS",
    "How to Apply These Terms to Your New Programs",
    "If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.",
    "To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found.",
    "one line to give the program's name and an idea of what it does. Copyright (C) yyyy name of author",
    "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.",
    "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.",
    "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.",
    "If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:",
    "Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.",
    "The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items-whatever suits your program.",
    "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:",
    "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.",
    "signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice",
    "HPND",
    "Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies[,] [and] that both [that] [the] copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation[, and that the name [of] <copyright holder> [or <related entities>] not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission]. [<copyright holder> makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided \"as is\" without express or implied warranty.]",
    "[<copyright holder> DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS[,][.] IN NO EVENT SHALL <copyright holder> BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.]",
    "ICU",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, provided that the above copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of the Software and that both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in supporting documentation.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder.",
    "IJG",
    "Independent JPEG Group License",
    "LEGAL ISSUES",
    "In plain English:",
    "1. We don't promise that this software works. (But if you find any bugs, please let us know!)",
    "2. You can use this software for whatever you want. You don't have to pay us.",
    "3. You may not pretend that you wrote this software. If you use it in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the IJG code.",
    "In legalese:",
    "The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular purpose. This software is provided \"AS IS\", and you, its user, assume the entire risk as to its quality and accuracy.",
    "This software is copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane. All Rights Reserved except as specified below.",
    "Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these conditions:",
    "(1) If any part of the source code for this software is distributed, then this README file must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation.",
    "(2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that \"this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group\".",
    "(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full responsibility for any undesirable consequences; the authors accept NO LIABILITY for damages of any kind.",
    "These conditions apply to any software derived from or based on the IJG code, not just to the unmodified library. If you use our work, you ought to acknowledge us.",
    "Permission is NOT granted for the use of any IJG author's name or company name in advertising or publicity relating to this software or products derived from it. This software may be referred to only as \"the Independent JPEG Group's software\".",
    "We specifically permit and encourage the use of this software as the basis of commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor.",
    "ansi2knr.c is included in this distribution by permission of L. Peter Deutsch, sole proprietor of its copyright holder, Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA. ansi2knr.c is NOT covered by the above copyright and conditions, but instead by the usual distribution terms of the Free Software Foundation; principally, that you must include source code if you redistribute it. (See the file ansi2knr.c for full details.) However, since ansi2knr.c is not needed as part of any program generated from the IJG code, this does not limit you more than the foregoing paragraphs do.",
    "The Unix configuration script \"configure\" was produced with GNU Autoconf. It is copyright by the Free Software Foundation but is freely distributable. The same holds for its supporting scripts (config.guess, config.sub, ltconfig, ltmain.sh). Another support script, install-sh, is copyright by M.I.T. but is also freely distributable.",
    "It appears that the arithmetic coding option of the JPEG spec is covered by patents owned by IBM, AT&T, and Mitsubishi. Hence arithmetic coding cannot legally be used without obtaining one or more licenses. For this reason, support for arithmetic coding has been removed from the free JPEG software. (Since arithmetic coding provides only a marginal gain over the unpatented Huffman mode, it is unlikely that very many implementations will support it.) So far as we are aware, there are no patent restrictions on the remaining code.",
    "The IJG distribution formerly included code to read and write GIF files. To avoid entanglement with the Unisys LZW patent, GIF reading support has been removed altogether, and the GIF writer has been simplified to produce \"uncompressed GIFs\". This technique does not use the LZW algorithm; the resulting GIF files are larger than usual, but are readable by all standard GIF decoders.",
    "We are required to state that",
    "\"The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright property of CompuServe Incorporated. GIF(sm) is a Service Mark property of CompuServe Incorporated.\"",
    "ISC",
    "Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT,INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "Info-ZIP",
    "Info-ZIP License",
    "Copyright (c) 1990-2009 Info-ZIP. All rights reserved.",
    "For the purposes of this copyright and license, \"Info-ZIP\" is defined as the following set of individuals:",
    "Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White.",
    "This software is provided \"as is,\" without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software.",
    "Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the above disclaimer and the following restrictions:",
    "* Redistributions of source code (in whole or in part) must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.",
    "* Redistributions in binary form (compiled executables and libraries) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. Additional documentation is not needed for executables where a command line license option provides these and a note regarding this option is in the executable's startup banner. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled.",
    "* Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, versions with modified or added functionality, and dynamic, shared, or static library versions not from Info-ZIP--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source or, if binaries, compiled from the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names \"Info-ZIP\" (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), \"Pocket UnZip,\" \"WiZ\" or \"MacZip\" without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or the Info-ZIP URL(s), such as to imply Info-ZIP will provide support for the altered versions.",
    "* Info-ZIP retains the right to use the names \"Info-ZIP,\" \"Zip,\" \"UnZip,\" \"UnZipSFX,\" \"WiZ,\" \"Pocket UnZip,\" \"Pocket Zip,\" and \"MacZip\" for its own source and binary releases.",
    "LGPL-2.1",
    "GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE",
    "Version 2.1, February 1999",
    "Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.",
    "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA",
    "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.",
    "[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]",
    "Preamble",
    "The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.",
    "This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.",
    "When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.",
    "To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.",
    "For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.",
    "We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.",
    "To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.",
    "Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.",
    "Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.",
    "When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.",
    "We call this license the \"Lesser\" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.",
    "For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.",
    "In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.",
    "Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.",
    "The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a \"work based on the library\" and a \"work that uses the library\". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.",
    "TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION",
    "0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called \"this License\"). Each licensee is addressed as \"you\".",
    "A \"library\" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.",
    "The \"Library\", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A \"work based on the Library\" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term \"modification\".)",
    "\"Source code\" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.",
    "Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.",
    "1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.",
    "You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.",
    "2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:",
    "a) The modified work must itself be a software library.",
    "b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.",
    "c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.",
    "d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.",
    "(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)",
    "These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.",
    "Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.",
    "In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.",
    "3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.",
    "Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.",
    "This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.",
    "4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.",
    "If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.",
    "5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a \"work that uses the Library\". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.",
    "However, linking a \"work that uses the Library\" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a \"work that uses the library\". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.",
    "When a \"work that uses the Library\" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.",
    "If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)",
    "Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.",
    "6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a \"work that uses the Library\" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.",
    "You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:",
    "a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable \"work that uses the Library\", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)",
    "b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with.",
    "c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.",
    "d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.",
    "e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.",
    "For an executable, the required form of the \"work that uses the Library\" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.",
    "It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.",
    "7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:",
    "a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.",
    "b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.",
    "8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.",
    "9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.",
    "10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.",
    "11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.",
    "If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.",
    "It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.",
    "This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.",
    "12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.",
    "13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.",
    "Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and \"any later version\", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.",
    "14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.",
    "NO WARRANTY",
    "15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.",
    "16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.",
    "END OF TERMS AND CONDITIONS",
    "How to Apply These Terms to Your New Libraries",
    "If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).",
    "To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found.",
    "one line to give the library's name and an idea of what it does.",
    "Copyright (C) year name of author",
    "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
    "This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.",
    "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.",
    "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:",
    "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in",
    "the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written",
    "by James Random Hacker.",
    "signature of Ty Coon, 1 April 1990",
    "Ty Coon, President of Vice",
    "That's all there is to it!",
    "Less",
    "Copyright (C) 1984-2005 Mark Nudelman",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "Libpng",
    "This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail.",
    "COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:",
    "If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence.",
    "This code is released under the libpng license.",
    "libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.4.5, December 9, 2010, are Copyright (c) 2004, 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors",
    "Cosmin Truta",
    "libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are",
    "Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors",
    "Simon-Pierre Cadieux",
    "Eric S. Raymond",
    "Gilles Vollant",
    "and with the following additions to the disclaimer:",
    "There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user.",
    "libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are",
    "Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:",
    "Tom Lane",
    "Glenn Randers-Pehrson",
    "Willem van Schaik",
    "libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are",
    "Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Digger",
    "Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:",
    "John Bowler",
    "Kevin Bracey",
    "Sam Bushell",
    "Magnus Holmgren",
    "Greg Roelofs",
    "Tom Tanner",
    "libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are",
    "Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.",
    "For the purposes of this copyright and license, \"Contributing Authors\" is defined as the following set of individuals:",
    "Andreas Dilger",
    "Dave Martindale",
    "Guy Eric Schalnat",
    "Paul Schmidt",
    "Tim Wegner",
    "The PNG Reference Library is supplied \"AS IS\". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.",
    "Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:",
    "1. The origin of this source code must not be misrepresented.",
    "2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.",
    "3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.",
    "The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.",
    "A \"png_get_copyright\" function is available, for convenient use in \"about\" boxes and the like:",
    "printf(\"%s\",png_get_copyright(NULL));",
    "Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files \"pngbar.png\" and \"pngbar.jpg (88x31) and \"pngnow.png\" (98x31).",
    "Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.",
    "Glenn Randers-Pehrson",
    "glennrp at users.sourceforge.net",
    "December 9, 2010",
    "MIT",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "MIT-like License (HarfBuzz)",
    "HarfBuzz is licensed under the so-called \"Old MIT\" license. Details follow.",
    "For parts of HarfBuzz that are licensed under different licenses see individual",
    "files names COPYING in subdirectories where applicable.",
    "Copyright (c) 2010,2011,2012 Google, Inc.",
    "Copyright (c) 2012 Mozilla Foundation",
    "Copyright (c) 2011 Codethink Limited",
    "Copyright (c) 2008,2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)",
    "Copyright (c) 2009 Keith Stribley",
    "Copyright (c) 2009 Martin Hosken and SIL International",
    "Copyright (c) 2007 Chris Wilson",
    "Copyright (c) 2006 Behdad Esfahbod",
    "Copyright (c) 2005 David Turner Copyright (c) 2004,2007,2008,2009,2010 Red Hat, Inc.",
    "Copyright (c) 1998-2004 David Turner and Werner Lemberg",
    "For full copyright notices consult the individual files in the package.",
    "Permission is hereby granted, without written agreement and without license or royalty fees, to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, provided that the above copyright notice and the following two paragraphs appear in all copies of this software.",
    "IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN \"AS IS\" BASIS, AND THE COPYRIGHT HOLDER HAS NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.",
    "MIT-like License (Kazlib)",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.",
    "MIT-like License (OSSP-uuid)",
    "Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS AND COPYRIGHT HOLDERS AND THEIR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "MIT-like License (OpenBSD)",
    "Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "MIT-like License (dri2proto)",
    "Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies, and that the name of Gray Watson not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the document or software without specific, written prior permission.",
    "Gray Watson makes no representations about the suitability of the software described herein for any purpose. It is provided \"as is\" without express or implied warranty. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining acopy of this software and associated documentation files (the \"Soft-ware\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, provided that the above copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of the Software and that both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in supporting documentation.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder.",
    "MIT-like License (e2fsprogs)",
    "Copyright 1987, 1988 by MIT Student Information Processing Board",
    "Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose is hereby granted, provided that the names of M.I.T. and the M.I.T. S.I.P.B. not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. M.I.T. and the M.I.T. S.I.P.B. make no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided \"as is\" without express or implied warranty.",
    "This quote is just too good to not pass on:",
    "\"BTW, I would have rejected the name Story Server because its initials are SS, the name of the secret police in Nazi Germany, probably the most despised pair of letters in western culture.\" --- http://scriptingnewsarchive.userland.com/1999/12/13",
    "Let no one say political correctness isn't dead....",
    "MIT-like License (fontconfig)",
    "Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of the author(s) not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. The authors make no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided \"\"as is\"\" without express or implied warranty.",
    "THE AUTHOR(S) DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR(S) BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "MIT-like License (libmowgli)",
    "Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice is present in all copies.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"\"AS IS\"\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "MIT-like License (libxkbcommon)",
    "The following is a list of all copyright notices and license statements which appear in the xkbcommon source tree.",
    "If making new contributions, the first form (i.e. Daniel Stone, Ran Benita, etc) is vastly preferred.",
    "All licenses are derivative of the MIT/X11 license, mostly identical other than no-endorsement clauses (e.g. paragraph 4 of The Open Group's license).",
    "These statements are split into two sections: one for the code compiled and distributed as part of the libxkbcommon shared library and the code component of all tests (i.e. everything under src/ and xkbcommon/, plus the .c and .h files under test/), and another for the test data under test/data, which is distributed with the xkbcommon source tarball, but not installed to the system.",
    "BEGINNING OF SOFTWARE COPYRIGHT/LICENSE STATEMENTS:",
    "---------------------------------------------------------------------------",
    "Copyright(c) 2009-2012 Daniel Stone",
    "Copyright(c) 2012 Ran Benita <ran234@gmail.com>",
    "Copyright(c) 2010, 2012 Intel Corporation",
    "Copyright(c) 2008, 2009 Dan Nicholson",
    "Copyright(c) 2010 Francisco Jerez <currojerez@riseup.net>",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "The above copyright notice and this permission notice (including the next paragraph) shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "----------------------------------------------------------------------------",
    "Copyright 1985, 1987, 1988, 1990, 1998 The Open Group",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the names of the authors or their institutions shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the authors.",
    "----------------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996 by Silicon Graphics Computer Systems, Inc.",
    "Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Silicon Graphics not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific prior written permission.",
    "Silicon Graphics makes no representation about the suitability of this software for any purpose. It is provided \"as is\" without any express or implied warranty.",
    "SILICON GRAPHICS DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "----------------------------------------------------------------------------",
    "Copyright 1987, 1988 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.",
    "All Rights Reserved",
    "Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Digital not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission.",
    "DIGITAL DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL DIGITAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "----------------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (C) 2011 Joseph Adams <joeyadams3.14159@gmail.com>",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "----------------------------------------------------------------------------",
    "END OF SOFTWARE COPYRIGHT/LICENSE STATEMENTS",
    "BEGINNING OF LICENSE STATEMENTS FOR UNDISTRIBUTED DATA FILES IN test/ data,derived from xkeyboard-config:",
    "----------------------------------------------------------------------------",
    "Copyright 1996 by Joseph Moss",
    "Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.",
    "Copyright (C) Dmitry Golubev <lastguru@mail.ru>, 2003-2004",
    "Copyright (C) 2004, Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>",
    "Copyright (C) 2006 Erdal Ronah",
    "Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of the copyright holder(s) not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission.",
    "The copyright holder(s) makes no representations about the suitability of this software for any purpose.",
    "It is provided \"as is\" without express or implied warranty.",
    "THE COPYRIGHT HOLDER(S) DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER(S) BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "MIT-like License (lsof)",
    "This software is not subject to any license of the American Telephone and Telegraph Company or the Regents of the University of California.",
    "Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on any computer system, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:",
    "1. Neither the authors nor Purdue University are responsible for any consequences of the use of this software.",
    "2. The origin of this software must not be misrepresented, either by explicit claim or by omission. Credit to the authors and Purdue University must appear in documentation and sources.",
    "3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.",
    "4. This notice may not be removed or altered.",
    "MIT-like License (ncurses)",
    "Copyright (c) 1999-2004,2005 Free Software Foundation, Inc.",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization.",
    "MIT-like License (sudo)",
    "Sudo is distributed under the following license:",
    "Copyright (c) 1994-1996, 1998-2013",
    "Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>",
    "Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "Sponsored in part by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) and Air Force Research Laboratory, Air Force Materiel Command, USAF, under agreement number F39502-99-1-0512.",
    "The file redblack.c bears the following license:",
    "Copyright (c) 2001 Emin Martinian",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that neither the name of Emin Martinian nor the names of any contributors are be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "The files getcwd.c, glob.c, glob.h and snprintf.c bear the following license:",
    "Copyright (c) 1989, 1990, 1991, 1993",
    "The Regents of the University of California. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "The file fnmatch.c bears the following license:",
    "Copyright (c) 2011, VMware, Inc.",
    "All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "* Neither the name of the VMware, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL VMWARE, INC. OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "The embedded copy of zlib bears the following license:",
    "Copyright (C) 1995-2012 Jean-loup Gailly and Mark Adler",
    "This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.",
    "Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:",
    "1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.",
    "2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.",
    "3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.",
    "Jean-loup Gailly Mark Adler",
    "jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu",
    "MIT-like License (util-macros)",
    "Copyright 2005 Red Hat, Inc.",
    "Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Red Hat not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. Red Hat makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided \"as is\" without express or implied warranty.",
    "RED HAT DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL RED HAT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "----------------------------------------------------------------------------",
    "Copyright (c) 2005, 2006, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "The above copyright notice and this permission notice (including the next paragraph) shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "MIT-like License (xkeyboard-config)",
    "Copyright 1996 by Joseph Moss",
    "Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.",
    "Copyright (C) Dmitry Golubev <lastguru@mail.ru>, 2003-2004",
    "Copyright (C) 2004, Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>",
    "Copyright (C) 2006 Erdal Ronahî",
    "Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of the copyright holder(s) not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. The copyright holder(s) makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided \"as is\" without express or implied warranty.",
    "THE COPYRIGHT HOLDER(S) DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER(S) BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "Copyright (c) 1996 Digital Equipment Corporation",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the name of the Digital Equipment Corporation shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Digital Equipment Corporation.",
    "Copyright 1996, 1998 The Open Group",
    "Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation.",
    "The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from The Open Group.",
    "Copyright 2004-2005 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, provided that the above copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of the Software and that both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in supporting documentation.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder.",
    "Copyright (c) 1996 by Silicon Graphics Computer Systems, Inc.",
    "Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Silicon Graphics not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific prior written permission.",
    "Silicon Graphics makes no representation about the suitability of this software for any purpose. It is provided \"as is\" without any express or implied warranty.",
    "SILICON GRAPHICS DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "Copyright (c) 1996 X Consortium",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the X Consortium.",
    "Copyright (C) 2004, 2006 Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>",
    "Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation.",
    "The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder.",
    "Copyright (C) 1999, 2000 by Anton Zinoviev <anton@lml.bas.bg>",
    "This software may be used, modified, copied, distributed, and sold, in both source and binary form provided that the above copyright and these terms are retained. Under no circumstances is the author responsible for the proper functioning of this software, nor does the author assume any responsibility for damages incurred with its use.",
    "Permission is granted to anyone to use, distribute and modify this file in any way, provided that the above copyright notice is left intact and the author of the modification summarizes the changes in this header.",
    "This file is distributed without any expressed or implied warranty.",
    "MPL-1.1",
    "Mozilla Public License Version 1.1",
    "1. Definitions.",
    "1.0.1. \"Commercial Use\" means distribution or otherwise making the Covered Code available to a third party.",
    "1.1. \"Contributor\" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.",
    "1.2. \"Contributor Version\" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.",
    "1.3. \"Covered Code\" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.",
    "1.4. \"Electronic Distribution Mechanism\" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.",
    "1.5. \"Executable\" means Covered Code in any form other than Source Code.",
    "1.6. \"Initial Developer\" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.",
    "1.7. \"Larger Work\" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.",
    "1.8. \"License\" means this document.",
    "1.8.1. \"Licensable\" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.",
    "1.9. \"Modifications\" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:",
    "Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.",
    "Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.",
    "1.10. \"Original Code\" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.",
    "1.10.1. \"Patent Claims\" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.",
    "1.11. \"Source Code\" means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.",
    "1.12. \"You\" (or \"Your\") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, \"You\" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, \"control\" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.",
    "2. Source Code License.",
    "2.1. The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:",
    "a. under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and",
    "b. under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).",
    "c. the licenses granted in this Section 2.1 (a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License.",
    "d. Notwithstanding Section 2.1 (b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Code or ii) the combination of the Original Code with other software or devices.",
    "2.2. Contributor Grant. Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license",
    "a. under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and",
    "b. under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).",
    "c. the licenses granted in Sections 2.2 (a) and 2.2 (b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Code.",
    "d. Notwithstanding Section 2.2 (b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor.",
    "3. Distribution Obligations.",
    "3.1. Application of License. The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.",
    "3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.",
    "3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.",
    "3.4. Intellectual Property Matters",
    "(a) Third Party Claims",
    "If Contributor has knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled \"LEGAL\" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.",
    "(b) Contributor APIs",
    "If Contributor's Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.",
    "(c) Representations.",
    "Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4 (a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.",
    "3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.",
    "3.6. Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Sections 3.1, 3.2, 3.3, 3.4 and 3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.",
    "3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.",
    "4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.",
    "If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.",
    "5. Application of this License.",
    "This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.",
    "6. Versions of the License.",
    "6.1. New Versions",
    "Netscape Communications Corporation (\"Netscape\") may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.",
    "6.2. Effect of New Versions",
    "Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Netscape. No one other than Netscape has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.",
    "6.3. Derivative Works",
    "If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases \"Mozilla\", \"MOZILLAPL\", \"MOZPL\", \"Netscape\", \"MPL\", \"NPL\" or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the Mozilla Public License and Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)",
    "7. DISCLAIMER OF WARRANTY",
    "COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.",
    "8. Termination",
    "8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.",
    "8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as \"Participant\") alleging that:",
    "a. such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.",
    "b. any software, hardware, or device, other than such Participant's Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant.",
    "8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.",
    "8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.",
    "9. LIMITATION OF LIABILITY",
    "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.",
    "10. U.S. government end users",
    "The Covered Code is a \"commercial item,\" as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of \"commercial computer software\" and \"commercial computer software documentation,\" as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.",
    "11. Miscellaneous",
    "This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.",
    "12. Responsibility for claims",
    "As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.",
    "13. Multiple-licensed code",
    "Initial Developer may designate portions of the Covered Code as \"Multiple-Licensed\". \"Multiple-Licensed\" means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the MPL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.",
    "Exhibit A - Mozilla Public License.",
    "\"The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the \"License\"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/",
    "Software distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.",
    "The Original Code is ______________________________________.",
    "The Initial Developer of the Original Code is ________________________.",
    "Portions created by ______________________ are Copyright (C) ______",
    "_______________________. All Rights Reserved.",
    "Contributor(s): ______________________________________.",
    "Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of the _____ license (the \"[___] License\"), in which case the provisions of [______] License are applicable instead of those above. If you wish to allow use of your version of this file only under the terms of the [____] License and not to allow others to use your version of this file under the MPL, indicate your decision by deleting the provisions above and replace them with the notice and other provisions required by the [___] License. If you do not delete the provisions above, a recipient may use your version of this file under either the MPL or the [___] License.\"",
    "NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of the notices in the Source Code files of the Original Code. You should use the text of this Exhibit A rather than the text found in the Original Code Source Code for Your Modifications.",
    "MPL-2.0",
    "Mozilla Public License Version 2.0",
    "1. Definitions",
    "1.1. \"Contributor\" means each individual or legal entity that creates, contributes to the creation of, or owns Covered Software.",
    "1.2. \"Contributor Version\" means the combination of the Contributions of others (if any) used by a Contributor and that particular Contributor's Contribution.",
    "1.3. \"Contribution\" means Covered Software of a particular Contributor.",
    "1.4. \"Covered Software\" means Source Code Form to which the initial Contributor has attached the notice in Exhibit A, the Executable Form of such Source Code Form, and Modifications of such Source Code Form, in each case including portions thereof.",
    "1.5. \"Incompatible With Secondary Licenses\" means",
    "(a) that the initial Contributor has attached the notice described in Exhibit B to the Covered Software; or",
    "(b) that the Covered Software was made available under the terms of version 1.1 or earlier of the License, but not also under the terms of a Secondary License.",
    "1.6. \"Executable Form\" means any form of the work other than Source Code Form.",
    "1.7. \"Larger Work\" means a work that combines Covered Software with other material, in a separate file or files, that is not Covered Software.",
    "1.8. \"License\" means this document.",
    "1.9. \"Licensable\" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently, any and all of the rights conveyed by this License.",
    "1.10. \"Modifications\" means any of the following:",
    "(a) any file in Source Code Form that results from an addition to, deletion from, or modification of the contents of Covered Software; or",
    "(b) any new file in Source Code Form that contains any Covered Software.",
    "1.11. \"Patent Claims\" of a Contributor means any patent claim(s), including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by such Contributor that would be infringed, but for the grant of the License, by the making, using, selling, offering for sale, having made, import, or transfer of either its Contributions or its Contributor Version.",
    "1.12. \"Secondary License\" means either the GNU General Public License, Version 2.0, the GNU Lesser General Public License, Version 2.1, the GNU Affero General Public License, Version 3.0, or any later versions of those licenses.",
    "1.13. \"Source Code Form\" means the form of the work preferred for making modifications.",
    "1.14. \"You\" (or \"Your\") means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, \"You\" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, \"control\" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.",
    "2. License Grants and Conditions",
    "2.1. Grants",
    "Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license:",
    "(a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by such Contributor to use, reproduce, make available, modify, display, perform, distribute, and otherwise exploit its Contributions, either on an unmodified basis, with Modifications, or as part of a Larger Work; and",
    "(b) under Patent Claims of such Contributor to make, use, sell, offer for sale, have made, import, and otherwise transfer either its Contributions or its Contributor Version.",
    "2.2. Effective Date",
    "The licenses granted in Section 2.1 with respect to any Contribution become effective for each Contribution on the date the Contributor first distributes such Contribution.",
    "2.3. Limitations on Grant Scope",
    "The licenses granted in this Section 2 are the only rights granted under this License. No additional rights or licenses will be implied from the distribution or licensing of Covered Software under this License. Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted by a Contributor:",
    "(a) for any code that a Contributor has removed from Covered Software; or",
    "(b) for infringements caused by: (i) Your and any other third party's modifications of Covered Software, or (ii) the combination of its Contributions with other software (except as part of its Contributor Version); or",
    "(c) under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of its Contributions.",
    "This License does not grant any rights in the trademarks, service marks, or logos of any Contributor (except as may be necessary to comply with the notice requirements in Section 3.4).",
    "2.4. Subsequent Licenses",
    "No Contributor makes additional grants as a result of Your choice to distribute the Covered Software under a subsequent version of this License (see Section 10.2) or under the terms of a Secondary License (if permitted under the terms of Section 3.3).",
    "2.5. Representation",
    "Each Contributor represents that the Contributor believes its Contributions are its original creation(s) or it has sufficient rights to grant the rights to its Contributions conveyed by this License.",
    "2.6. Fair Use",
    "This License is not intended to limit any rights You have under applicable copyright doctrines of fair use, fair dealing, or other equivalents.",
    "2.7. Conditions",
    "Sections 3.1, 3.2, 3.3, and 3.4 are conditions of the licenses granted in Section 2.1.",
    "3. Responsibilities",
    "3.1. Distribution of Source Form",
    "All distribution of Covered Software in Source Code Form, including any Modifications that You create or to which You contribute, must be under the terms of this License. You must inform recipients that the Source Code Form of the Covered Software is governed by the terms of this License, and how they can obtain a copy of this License. You may not attempt to alter or restrict the recipients' rights in the Source Code Form.",
    "3.2. Distribution of Executable Form",
    "If You distribute Covered Software in Executable Form then:",
    "(a) such Covered Software must also be made available in Source Code Form, as described in Section 3.1, and You must inform recipients of the Executable Form how they can obtain a copy of such Source Code Form by reasonable means in a timely manner, at a charge no more than the cost of distribution to the recipient; and",
    "(b) You may distribute such Executable Form under the terms of this License, or sublicense it under different terms, provided that the license for the Executable Form does not attempt to limit or alter the recipients' rights in the Source Code Form under this License.",
    "3.3. Distribution of a Larger Work",
    "You may create and distribute a Larger Work under terms of Your choice, provided that You also comply with the requirements of this License for the Covered Software. If the Larger Work is a combination of Covered Software with a work governed by one or more Secondary Licenses, and the Covered Software is not Incompatible With Secondary Licenses, this License permits You to additionally distribute such Covered Software under the terms of such Secondary License(s), so that the recipient of the Larger Work may, at their option, further distribute the Covered Software under the terms of either this License or such Secondary License(s).",
    "3.4. Notices",
    "You may not remove or alter the substance of any license notices (including copyright notices, patent notices, disclaimers of warranty, or limitations of liability) contained within the Source Code Form of the Covered Software, except that You may alter any license notices to the extent required to remedy known factual inaccuracies.",
    "3.5. Application of Additional Terms",
    "You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Software. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of any Contributor. You must make it absolutely clear that any such warranty, support, indemnity, or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify every Contributor for any liability incurred by such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer. You may include additional disclaimers of warranty and limitations of liability specific to any jurisdiction.",
    "4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation",
    "If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Software due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be placed in a text file included with all distributions of the Covered Software under this License. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.",
    "5. Termination",
    "5.1. The rights granted under this License will terminate automatically if You fail to comply with any of its terms. However, if You become compliant, then the rights granted under this License from a particular Contributor are reinstated (a) provisionally, unless and until such Contributor explicitly and finally terminates Your grants, and (b) on an ongoing basis, if such Contributor fails to notify You of the non-compliance by some reasonable means prior to 60 days after You have come back into compliance. Moreover, Your grants from a particular Contributor are reinstated on an ongoing basis if such Contributor notifies You of the non-compliance by some reasonable means, this is the first time You have received notice of non-compliance with this License from such Contributor, and You become compliant prior to 30 days after Your receipt of the notice.",
    "5.2. If You initiate litigation against any entity by asserting a patent infringement claim (excluding declaratory judgment actions, counter-claims, and cross-claims) alleging that a Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then the rights granted to You by any and all Contributors for the Covered Software under Section 2.1 of this License shall terminate.",
    "5.3. In the event of termination under Sections 5.1 or 5.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or Your distributors under this License prior to termination shall survive termination.",
    "6. Disclaimer of Warranty",
    "Covered Software is provided under this License on an \"as is\" basis, without warranty of any kind, either expressed, implied, or statutory, including, without limitation, warranties that the Covered Software is free of defects, merchantable, fit for a particular purpose or non-infringing. The entire risk as to the quality and performance of the Covered Software is with You. Should any Covered Software prove defective in any respect, You (not any Contributor) assume the cost of any necessary servicing, repair, or correction. This disclaimer of warranty constitutes an essential part of this License. No use of any Covered Software is authorized under this License except under this disclaimer.",
    "7. Limitation of Liability",
    "Under no circumstances and under no legal theory, whether tort (including negligence), contract, or otherwise, shall any Contributor, or anyone who distributes Covered Software as permitted above, be liable to You for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character including, without limitation, damages for lost profits, loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses, even if such party shall have been informed of the possibility of such damages. This limitation of liability shall not apply to liability for death or personal injury resulting from such party's negligence to the extent applicable law prohibits such limitation. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion and limitation may not apply to You.",
    "8. Litigation",
    "Any litigation relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction where the defendant maintains its principal place of business and such litigation shall be governed by laws of that jurisdiction, without reference to its conflict-of-law provisions. Nothing in this Section shall prevent a party's ability to bring cross-claims or counterclaims.",
    "9. Miscellaneous",
    "This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not be used to construe this License against a Contributor.",
    "10. Versions of the License",
    "10.1. New Versions",
    "Mozilla Foundation is the license steward. Except as provided in Section 10.3, no one other than the license steward has the right to modify or publish new versions of this License. Each version will be given a distinguishing version number.",
    "10.2. Effect of New Versions",
    "You may distribute the Covered Software under the terms of the version of the License under which You originally received the Covered Software, or under the terms of any subsequent version published by the license steward.",
    "10.3. Modified Versions",
    "If you create software not governed by this License, and you want to create a new license for such software, you may create and use a modified version of this License if you rename the license and remove any references to the name of the license steward (except to note that such modified license differs from this License).",
    "10.4. Distributing Source Code Form that is Incompatible With Secondary Licenses If You choose to distribute Source Code Form that is Incompatible With Secondary Licenses under the terms of this version of the License, the notice described in Exhibit B of this License must be attached.",
    "Exhibit A - Source Code Form License Notice",
    "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can obtain one at http://mozilla. org/MPL/2.0/.",
    "If it is not possible or desirable to put the notice in a particular file, then You may include the notice in a location (such as a LICENSE file in a relevant directory) where a recipient would be likely to look for such a notice.",
    "You may add additional accurate notices of copyright ownership.",
    "Exhibit B - \"Incompatible With Secondary Licenses\" Notice",
    "This Source Code Form is \"Incompatible With Secondary Licenses\", as defined by the Mozilla Public License, v. 2.0.",
    "NCSA",
    "University of Illinois/NCSA Open Source License",
    "Copyright (c) <Year> <Owner Organization Name>. All rights reserved.",
    "Developed by: <Name of Development Group> <Name of Institution> <URL for Development Group/Institution>",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal with the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimers.",
    "* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimers in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "* Neither the names of <Name of Development Group, Name of Institution>, nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this Software without specific prior written permission.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE CONTRIBUTORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS WITH THE SOFTWARE.",
    "NICTA Public Software Licence 1.0",
    "NICTA Public Software Licence",
    "Version 1.0",
    "Copyright © 2004 National ICT Australia Ltd",
    "All rights reserved.",
    "By this licence, National ICT Australia Ltd (NICTA) grants permission, free of charge, to any person who obtains a copy of this software and any associated documentation files (\"the Software\") to use and deal with the Software in source code and binary forms without restriction, with or without modification, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, provided that the following conditions are met:",
    "- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimers.",
    "- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimers in the documentation and/or other materialsprovided with the distribution.",
    "- The name of NICTA may not be used to endorse or promote products derived from this Software without specific prior written permission.",
    "EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THIS LICENCE AND TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS-IS\" AND NICTA MAKES NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES OR CONDITIONS REGARDING THE CONTENTS OR ACCURACY OF THE SOFTWARE, OR OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE.",
    "TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL NICTA BE LIABLE ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, NEGLIGENCE) FOR ANY LOSS OR DAMAGE WHATSOEVER, INCLUDING (WITHOUT LIMITATION) LOSS OF PRODUCTION OR OPERATION TIME, LOSS, DAMAGE OR CORRUPTION OF DATA OR RECORDS; OR LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS, OPPORTUNITY, REVENUE, PROFIT OR GOODWILL, OR OTHER ECONOMIC LOSS; OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS LICENCE, THE SOFTWARE OR THE USE OF THE SOFTWARE, EVEN IF NICTA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.",
    "If applicable legislation implies warranties or conditions, or imposes obligations or liability on NICTA in respect of the Software that cannot be wholly or partly excluded, restricted or modified, NICTA's liability is limited, to the full extent permitted by the applicable legislation, at its option, to:",
    "a. in the case of goods, any one or more of the following:",
    "i. the replacement of the goods or the supply of equivalent goods;",
    "ii. the repair of the goods;",
    "iii. the payment of the cost of replacing the goods or of acquiring equivalent goods;",
    "iv. the payment of the cost of having the goods repaired; or",
    "b. in the case of services:",
    "i. the supplying of the services again; or",
    "ii. the payment of the cost of having the services supplied again.",
    "OFL-1.1",
    "SIL OPEN FONT LICENSE",
    "Version 1.1 - 26 February 2007",
    "PREAMBLE",
    "The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide development of collaborative font projects, to support the font creation efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and open framework in which fonts may be shared and improved in partnership with others.",
    "The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, redistributed and/or sold with any software provided that any reserved names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other type of license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the fonts or their derivatives.",
    "DEFINITIONS",
    "\"Font Software\" refers to the set of files released by the Copyright Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may include source files, build scripts and documentation.",
    "\"Reserved Font Name\" refers to any names specified as such after the copyright statement(s).",
    "\"Original Version\" refers to the collection of Font Software components as distributed by the Copyright Holder(s).",
    "\"Modified Version\" refers to any derivative made by adding to, deleting, or substituting — in part or in whole — any of the components of the Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a new environment.",
    "\"Author\" refers to any designer, engineer, programmer, technical writer or other person who contributed to the Font Software.",
    "PERMISSION & CONDITIONS",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font Software, subject to the following conditions:",
    "1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in Original or Modified Versions, may be sold by itself.",
    "2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, redistributed and/or sold with any software, provided that each copy contains the above copyright notice and this license. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user.",
    "3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as presented to the users.",
    "4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font Software shall not be used to promote, endorse or advertise any Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written permission.",
    "5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, must be distributed entirely under this license, and must not be distributed under any other license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the Font Software.",
    "TERMINATION",
    "This license becomes null and void if any of the above conditions are not met.",
    "DISCLAIMER",
    "THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.",
    "OpenSSL",
    "OpenSSL License",
    "Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: \"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)\"",
    "4. The names \"OpenSSL Toolkit\" and \"OpenSSL Project\" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.",
    "5. Products derived from this software may not be called \"OpenSSL\" nor may \"OpenSSL\" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.",
    "6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: \"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)\"",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).",
    "Original SSLeay License",
    "Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.",
    "This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.",
    "This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).",
    "Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.",
    "3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:",
    "\"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft. com)\"",
    "The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).",
    "4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: \"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)\"",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]",
    "Python-2.0",
    "PYTHON SOFTWARE FOUNDATION LICENSE VERSION 2",
    "1. This LICENSE AGREEMENT is between the Python Software Foundation (\"PSF\"), and the Individual or Organization (\"Licensee\") accessing and otherwise using this software (\"Python\") in source or binary form and its associated documentation.",
    "2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, PSF hereby grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use Python alone or in any derivative version, provided, however, that PSF's License Agreement and PSF's notice of copyright, i.e., \"Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Python Software Foundation; All Rights Reserved\" are retained in Python alone or in any derivative version prepared by Licensee.",
    "3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or incorporates Python or any part thereof, and wants to make the derivative work available to others as provided herein, then Licensee hereby agrees to include in any such work a brief summary of the changes made to Python.",
    "4. PSF is making Python available to Licensee on an \"AS IS\" basis. PSF MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, PSF MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF PYTHON WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.",
    "5. PSF SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.",
    "6. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions.",
    "7. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between PSF and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use PSF trademarks or trade name in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party.",
    "8. By copying, installing or otherwise using Python, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement.",
    "BEOPEN.COM LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 2.0",
    "BEOPEN PYTHON OPEN SOURCE LICENSE AGREEMENT VERSION 1",
    "1. This LICENSE AGREEMENT is between BeOpen.com (\"BeOpen\"), having an office at 160 Saratoga Avenue, Santa Clara, CA 95051, and the Individual or Organization (\"Licensee\") accessing and otherwise using this software in source or binary form and its associated documentation (\"the Software\").",
    "2. Subject to the terms and conditions of this BeOpen Python License Agreement, BeOpen hereby grants Licensee a non-exclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use the Software alone or in any derivative version, provided, however, that the BeOpen Python License is retained in the Software, alone or in any derivative version prepared by Licensee.",
    "3. BeOpen is making the Software available to Licensee on an \"AS IS\" basis. BEOPEN MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, BEOPEN MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE SOFTWARE WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.",
    "4. BEOPEN SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF THE SOFTWARE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING THE SOFTWARE, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.",
    "5. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions.",
    "6. This License Agreement shall be governed by and interpreted in all respects by the law of the State of California, excluding conflict of law provisions. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between BeOpen and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use BeOpen trademarks or trade names in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party. As an exception, the \"BeOpen Python\" logos available at http://www.pythonlabs.com/logos.html may be used according to the permissions granted on that web page.",
    "7. By copying, installing or otherwise using the software, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement.",
    "CNRI OPEN SOURCE LICENSE AGREEMENT (for Python 1.6b1)",
    "IMPORTANT: PLEASE READ THE FOLLOWING AGREEMENT CAREFULLY.",
    "BY CLICKING ON \"ACCEPT\" WHERE INDICATED BELOW, OR BY COPYING, INSTALLING OR OTHERWISE USING PYTHON 1.6, beta 1 SOFTWARE, YOU ARE DEEMED TO HAVE AGREED TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE AGREEMENT.",
    "1. This LICENSE AGREEMENT is between the Corporation for National Research Initiatives, having an office at 1895 Preston White Drive, Reston, VA 20191 (\"CNRI\"), and the Individual or Organization (\"Licensee\") accessing and otherwise using Python 1.6, beta 1 software in source or binary form and its associated documentation, as released at the www.python.org Internet site on August 4, 2000 (\"Python 1.6b1\").",
    "2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, CNRI hereby grants Licensee a non-exclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use Python 1.6b1 alone or in any derivative version, provided, however, that CNRIs License Agreement is retained in Python 1.6b1, alone or in any derivative version prepared by Licensee.",
    "Alternately, in lieu of CNRIs License Agreement, Licensee may substitute the following text (omitting the quotes): \"Python 1.6, beta 1, is made available subject to the terms and conditions in CNRIs License Agreement. This Agreement may be located on the Internet using the following unique, persistent identifier (known as a handle): 1895.22/1011. This Agreement may also be obtained from a proxy server on the Internet using the URL:http://hdl.handle.net/1895.22/1011\".",
    "3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or incorporates Python 1.6b1 or any part thereof, and wants to make the derivative work available to the public as provided herein, then Licensee hereby agrees to indicate in any such work the nature of the modifications made to Python 1.6b1.",
    "4. CNRI is making Python 1.6b1 available to Licensee on an \"AS IS\" basis. CNRI MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, CNRI MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF PYTHON 1.6b1 WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.",
    "5. CNRI SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF THE SOFTWARE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING PYTHON 1.6b1, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.",
    "6. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions.",
    "7. This License Agreement shall be governed by and interpreted in all respects by the law of the State of Virginia, excluding conflict of law provisions. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between CNRI and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use CNRI trademarks or trade name in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party.",
    "8. By clicking on the \"ACCEPT\" button where indicated, or by copying, installing or otherwise using Python 1.6b1, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement.",
    "ACCEPT",
    "CWI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 0.9.0 THROUGH 1.2",
    "Copyright (c) 1991 - 1995, Stichting Mathematisch Centrum Amsterdam, The Netherlands. All rights reserved.",
    "Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Stichting Mathematisch Centrum or CWI not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission.",
    "STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "SGI-B-2.0",
    "SGI FREE SOFTWARE LICENSE B",
    "(Version 2.0, Sept. 18, 2008)",
    "Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc.",
    "TCL",
    "This software is copyrighted by the Regents of the AUTHORS. The following terms apply to all files associated with the software unless explicitly disclaimed in individual files.",
    "The authors hereby grant permission to use, copy, modify, distribute, and license this software and its documentation for any purpose, provided that existing copyright notices are retained in all copies and that this notice is included verbatim in any distributions. No written agreement, license, or royalty fee is required for any of the authorized uses. Modifications to this software may be copyrighted by their authors and need not follow the licensing terms described here, provided that the new terms are clearly indicated on the first page of each file where they apply.",
    "IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR DISTRIBUTORS BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, ITS DOCUMENTATION, OR ANY DERIVATIVES THEREOF, EVEN IF THE AUTHORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "THE AUTHORS AND DISTRIBUTORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, AND THE AUTHORS AND DISTRIBUTORS HAVE NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.",
    "GOVERNMENT USE: If you are acquiring this software on behalf of the U.S. government, the Government shall have only \"Restricted Rights\" in the software and related documentation as defined in the Federal Acquisition Regulations (FARs) in Clause 52.227.19 (c) (2). If you are acquiring the software on behalf of the Department of Defense, the software shall be classified as \"Commercial Computer Software\" and the Government shall have only \"Restricted Rights\" as defined in Clause 252.227-7013 (c) (1) of DFARs. Notwithstanding the foregoing, the authors grant the U.S. Government and others acting in its behalf permission to use and distribute the software in accordance with the terms specified in this license.",
    "X11",
    "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:",
    "The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the name of the authors or copyright holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the authors or copyright holders.",
    "Zlib",
    "zlib License",
    "This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.",
    "Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:",
    "1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.",
    "2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.",
    "3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.",
    "bzip2-1.0.6",
    "This program, \"bzip2\", the associated library \"libbzip2\", and all documentation, are copyright (C) 1996-2010 Julian R Seward. All rights reserved.",
    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:",
    "1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.",
    "2. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.",
    "3. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.",
    "4. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.",
    "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.",
    "Julian Seward, jseward@bzip.org bzip2/libbzip2 version 1.0.6 of 6 September 2010",
    "curl",
    "Copyright (c) 1996 - 2015, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.",
    "All rights reserved.",
    "Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.",
    "Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder.",
    "libtiff",
    "Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.",
    "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS-IS\" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.",
    "IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.",
    "xinetd",
    "ORIGINAL LICENSE: This software is",
    "(c) Copyright 1992 by Panagiotis Tsirigotis",
    "The author (Panagiotis Tsirigotis) grants permission to use, copy, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee, provided that the above copyright notice extant in files in this distribution is not removed from files included in any redistribution and that this copyright notice is also included in any redistribution.",
    "Modifications to this software may be distributed, either by distributing the modified software or by distributing patches to the original software, under the following additional terms:",
    "1. The version number will be modified as follows:",
    "a. The first 3 components of the version number (i.e <number>.<number>.<number>) will remain unchanged.",
    "b. A new component will be appended to the version number to indicate the modification level. The form of this component is up to the author of the modifications.",
    "2. The author of the modifications will include his/her name by appending it along with the new version number to this file and will be responsible for any wrong behavior of the modified software.",
    "The author makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided \"as is\" without any express or implied warranty.",
    "Modifications: Version: 2.1.8.7-current Copyright 1998-2001 by Rob Braun",
    "Sensor Addition Version: 2.1.8.9pre14a Copyright 2001 by Steve Grubb",
    "This is an exerpt from an email I recieved from the original author, allowing xinetd as maintained by me (Rob Braun), to use the higher version numbers:",
    "I appreciate your maintaining the version string guidelines as specified in the copyright. But I did not mean them to last as long as they did.",
    "So, if you want, you may use any 2.N.* (N >= 3) version string for future xinetd versions that you release. Note that I am excluding the 2.2.* line; using that would only create confusion. Naming the next release 2.3.0 would put to rest the confusion about 2.2.1 and 2.1.8.*."
  ]
};